hat die Aussicht darüber. Das System ist das lin- ne'ische. Wer ihn sehen will, zahlt 4. Stüber. In Amsterdam heist er der Hortus medicus. Die Aloen, die hier geblüht haben, hat man getrocknet in der Stube aufgehängt. Granaten- und Tulpenbäu- me haben hier noch nicht zum Blühen gebracht werden können. Ich fand den Balsam. arab. Alle Blätter haben rothe Flecken, öfnet man die Blumenknospen nur ein wenig, so bekömmt man gleich die Finger voll Harz. -- Cacao -- Caffee -- Quercus Suber. -- Arbut. -- Hernand. Arbor vitae. -- Bauh. -- den Terpentinbaum. -- L. Camph. Der Thee war hier grösser, als ich ihn je gesehen habe, und ein Bäum- chen. Phyllanthus, wo alle Blumen impetiolati in floribus sessiles sind. -- Ind. Quatim. -- Im- pat. Noli me tangere etc. Die Holländer nennen die letzte auch: Rur mich nich. Bei diesem Garten be- findet sich auch eine Art eines Naturalienkabinets. Drauf machte ich einen Besuch bei
Myn Heer Lublink de Jonge an den mich Hr. Tollius empfohlen hatte. Er ist ein Kaufmann, der aber doch Belliteratur, und sonderlich die deutsche liebt. Er hat Gellert's Fabeln ins holländische übersetzt. Er versprach mir, mich mit M. H. Bonn, Prof. der Anat. und mit M. H. Burmann, Prof. der Botanik bekannt zu machen, und bestellte mich auf morgen wieder.
Mr. Geraud et Rollandt. Ich war ihnen von Hamburg aus empfohlen. Zwei gefällige Franzosen, die es sehr bedauerten, daß ich das Rathhaus und den medicinischen Garten schon gesehen hatte. Darauf be- sah ich noch
Das
N n 2
hat die Auſſicht daruͤber. Das Syſtem iſt das lin- ne’iſche. Wer ihn ſehen will, zahlt 4. Stuͤber. In Amſterdam heiſt er der Hortus medicus. Die Aloen, die hier gebluͤht haben, hat man getrocknet in der Stube aufgehaͤngt. Granaten- und Tulpenbaͤu- me haben hier noch nicht zum Bluͤhen gebracht werden koͤnnen. Ich fand den Balſam. arab. Alle Blaͤtter haben rothe Flecken, oͤfnet man die Blumenknoſpen nur ein wenig, ſo bekoͤmmt man gleich die Finger voll Harz. — Cacao — Caffee — Quercus Suber. — Arbut. — Hernand. Arbor vitae. — Bauh. — den Terpentinbaum. — L. Camph. Der Thee war hier groͤſſer, als ich ihn je geſehen habe, und ein Baͤum- chen. Phyllanthus, wo alle Blumen impetiolati in floribus ſeſſiles ſind. — Ind. Quatim. — Im- pat. Noli me tangere etc. Die Hollaͤnder nennen die letzte auch: Rur mich nich. Bei dieſem Garten be- findet ſich auch eine Art eines Naturalienkabinets. Drauf machte ich einen Beſuch bei
Myn Heer Lublink de Jonge an den mich Hr. Tollius empfohlen hatte. Er iſt ein Kaufmann, der aber doch Belliteratur, und ſonderlich die deutſche liebt. Er hat Gellert’s Fabeln ins hollaͤndiſche uͤberſetzt. Er verſprach mir, mich mit M. H. Bonn, Prof. der Anat. und mit M. H. Burmann, Prof. der Botanik bekannt zu machen, und beſtellte mich auf morgen wieder.
Mr. Geraud et Rollandt. Ich war ihnen von Hamburg aus empfohlen. Zwei gefaͤllige Franzoſen, die es ſehr bedauerten, daß ich das Rathhaus und den mediciniſchen Garten ſchon geſehen hatte. Darauf be- ſah ich noch
Das
N n 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0587"n="563"/>
hat die Auſſicht daruͤber. Das Syſtem iſt das <hirendition="#fr">lin-<lb/>
ne’</hi>iſche. Wer ihn ſehen will, zahlt 4. Stuͤber. In<lb/><hirendition="#fr">Amſterdam</hi> heiſt er der <hirendition="#aq">Hortus medicus.</hi> Die<lb/><hirendition="#fr">Aloen,</hi> die hier gebluͤht haben, hat man getrocknet in<lb/>
der Stube aufgehaͤngt. <hirendition="#fr">Granaten-</hi> und <hirendition="#fr">Tulpenbaͤu-<lb/>
me</hi> haben hier noch nicht zum Bluͤhen gebracht werden<lb/>
koͤnnen. Ich fand den <hirendition="#aq"><hirendition="#i">Balſam. arab.</hi></hi> Alle Blaͤtter<lb/>
haben rothe Flecken, oͤfnet man die Blumenknoſpen nur<lb/>
ein wenig, ſo bekoͤmmt man gleich die Finger voll Harz.<lb/>—<hirendition="#aq">Cacao — Caffee — Quercus Suber. —<lb/>
Arbut. — Hernand. Arbor vitae. — Bauh.</hi>—<lb/>
den <hirendition="#fr">Terpentinbaum.</hi>—<hirendition="#aq">L. Camph.</hi> Der <hirendition="#fr">Thee</hi><lb/>
war hier groͤſſer, als ich ihn je geſehen habe, und ein Baͤum-<lb/>
chen. <hirendition="#aq"><hirendition="#i">Phyllanthus</hi>,</hi> wo alle Blumen <hirendition="#aq">impetiolati in<lb/>
floribus ſeſſiles</hi>ſind. —<hirendition="#aq">Ind. Quatim. —<hirendition="#i">Im-<lb/>
pat. Noli me tangere</hi> etc.</hi> Die Hollaͤnder nennen<lb/>
die letzte auch: Rur mich nich. Bei dieſem Garten be-<lb/>
findet ſich auch eine Art eines Naturalienkabinets. Drauf<lb/>
machte ich einen Beſuch bei</p><lb/><p><hirendition="#aq">Myn Heer <hirendition="#i">Lublink de Jonge</hi></hi> an den mich Hr.<lb/><hirendition="#fr">Tollius</hi> empfohlen hatte. Er iſt ein Kaufmann, der<lb/>
aber doch Belliteratur, und ſonderlich die deutſche liebt.<lb/>
Er hat <hirendition="#fr">Gellert’s</hi> Fabeln ins hollaͤndiſche uͤberſetzt. Er<lb/>
verſprach mir, mich mit <hirendition="#aq">M. H. <hirendition="#i">Bonn</hi>,</hi> Prof. der Anat.<lb/>
und mit <hirendition="#aq">M. H. <hirendition="#i">Burmann</hi>,</hi> Prof. der Botanik bekannt<lb/>
zu machen, und beſtellte mich auf morgen wieder.</p><lb/><p><hirendition="#aq"><hirendition="#i">Mr. Geraud et Rollandt.</hi></hi> Ich war ihnen von<lb/><hirendition="#fr">Hamburg</hi> aus empfohlen. Zwei gefaͤllige Franzoſen,<lb/>
die es ſehr bedauerten, daß ich das Rathhaus und den<lb/>
mediciniſchen Garten ſchon geſehen hatte. Darauf be-<lb/>ſah ich noch</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">N n 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">Das</fw><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[563/0587]
hat die Auſſicht daruͤber. Das Syſtem iſt das lin-
ne’iſche. Wer ihn ſehen will, zahlt 4. Stuͤber. In
Amſterdam heiſt er der Hortus medicus. Die
Aloen, die hier gebluͤht haben, hat man getrocknet in
der Stube aufgehaͤngt. Granaten- und Tulpenbaͤu-
me haben hier noch nicht zum Bluͤhen gebracht werden
koͤnnen. Ich fand den Balſam. arab. Alle Blaͤtter
haben rothe Flecken, oͤfnet man die Blumenknoſpen nur
ein wenig, ſo bekoͤmmt man gleich die Finger voll Harz.
— Cacao — Caffee — Quercus Suber. —
Arbut. — Hernand. Arbor vitae. — Bauh. —
den Terpentinbaum. — L. Camph. Der Thee
war hier groͤſſer, als ich ihn je geſehen habe, und ein Baͤum-
chen. Phyllanthus, wo alle Blumen impetiolati in
floribus ſeſſiles ſind. — Ind. Quatim. — Im-
pat. Noli me tangere etc. Die Hollaͤnder nennen
die letzte auch: Rur mich nich. Bei dieſem Garten be-
findet ſich auch eine Art eines Naturalienkabinets. Drauf
machte ich einen Beſuch bei
Myn Heer Lublink de Jonge an den mich Hr.
Tollius empfohlen hatte. Er iſt ein Kaufmann, der
aber doch Belliteratur, und ſonderlich die deutſche liebt.
Er hat Gellert’s Fabeln ins hollaͤndiſche uͤberſetzt. Er
verſprach mir, mich mit M. H. Bonn, Prof. der Anat.
und mit M. H. Burmann, Prof. der Botanik bekannt
zu machen, und beſtellte mich auf morgen wieder.
Mr. Geraud et Rollandt. Ich war ihnen von
Hamburg aus empfohlen. Zwei gefaͤllige Franzoſen,
die es ſehr bedauerten, daß ich das Rathhaus und den
mediciniſchen Garten ſchon geſehen hatte. Darauf be-
ſah ich noch
Das
N n 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Erst ein Jahr nach dem Tod Heinrich Sanders wird … [mehr]
Erst ein Jahr nach dem Tod Heinrich Sanders wird dessen Reisebeschreibung veröffentlicht. Es handelt sich dabei um ein druckfertiges Manuskript aus dem Nachlass, welches Sanders Vater dem Verleger Friedrich Gotthold Jacobäer zur Verfügung stellte. Nach dem Vorbericht des Herausgebers wurden nur einige wenige Schreibfehler berichtigt (siehe dazu den Vorbericht des Herausgebers des ersten Bandes, Faksimile 0019f.).
Sander, Heinrich: Beschreibung seiner Reisen durch Frankreich, die Niederlande, Holland, Deutschland und Italien. Bd. 1. Leipzig, 1783, S. 563. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sander_beschreibung01_1783/587>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.