Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sacher-Masoch, Leopold von: Don Juan von Kolomea. In: Deutscher Novellenschatz. Hrsg. von Paul Heyse und Hermann Kurz. Bd. 24. 2. Aufl. Berlin, [1910], S. 197–279. In: Weitin, Thomas (Hrsg.): Volldigitalisiertes Korpus. Der Deutsche Novellenschatz. Darmstadt/Konstanz, 2016.

Bild:
<< vorherige Seite

Er zog einige vergilbte Streifen Papier aus der Brust.

Viel geschrieben hat er auch. War so unbekannt, aber er kannte Alles, so -- er sah so hinein wie in ein Gebirgswasser. Die Menschen machte er auf wie Uhren, und sah hinein, ob Alles in Ordnung sei. Sagte gleich, wo es fehle. Er verstand Ihnen, wenn z. B. die Katzen zusammen sprachen, lachte und sagte gleich, was sie wollen. Da nahm er Ihnen eine Blume, schnitt sie auf und zeigte Ihnen, wie sie lebt, wie sie sich ernährt.

Er sprach gern von den Frauen.

Die Frauen und die Philosophie, wissen Sie, haben ihn ruiniert.

Da schrieb er oft etwas nieder, und wenn er im Walde ging, warf er alles von sich. Das Papier ängstigte ihn.

Aber das vergesse ich sonst.

Er sagte, wer seine Liebe auf einem Papier niederschreiben kann, liebt nicht.

Er konnte dicke Bücher lesen in Schweinsleder, den ganzen Nestor -- aber vor einem Liebesbriefe lief er davon.

Also z. B.

Damit legte er die schmutzigen Papierstreifen auf [den Tisch.]

[Nein], das ist eine Rechnung! Er steckte sie wieder [ein. Da] ist es.

Er zog einige vergilbte Streifen Papier aus der Brust.

Viel geschrieben hat er auch. War so unbekannt, aber er kannte Alles, so — er sah so hinein wie in ein Gebirgswasser. Die Menschen machte er auf wie Uhren, und sah hinein, ob Alles in Ordnung sei. Sagte gleich, wo es fehle. Er verstand Ihnen, wenn z. B. die Katzen zusammen sprachen, lachte und sagte gleich, was sie wollen. Da nahm er Ihnen eine Blume, schnitt sie auf und zeigte Ihnen, wie sie lebt, wie sie sich ernährt.

Er sprach gern von den Frauen.

Die Frauen und die Philosophie, wissen Sie, haben ihn ruiniert.

Da schrieb er oft etwas nieder, und wenn er im Walde ging, warf er alles von sich. Das Papier ängstigte ihn.

Aber das vergesse ich sonst.

Er sagte, wer seine Liebe auf einem Papier niederschreiben kann, liebt nicht.

Er konnte dicke Bücher lesen in Schweinsleder, den ganzen Nestor — aber vor einem Liebesbriefe lief er davon.

Also z. B.

Damit legte er die schmutzigen Papierstreifen auf [den Tisch.]

[Nein], das ist eine Rechnung! Er steckte sie wieder [ein. Da] ist es.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <pb facs="#f0054"/>
        <p>Er zog einige vergilbte Streifen Papier aus der Brust.</p><lb/>
        <p>Viel geschrieben hat er auch. War so unbekannt, aber er kannte Alles, so &#x2014; er sah so hinein      wie in ein Gebirgswasser. Die Menschen machte er auf wie Uhren, und sah hinein, ob Alles in      Ordnung sei. Sagte gleich, wo es fehle. Er verstand Ihnen, wenn z. B. die Katzen zusammen      sprachen, lachte und sagte gleich, was sie wollen. Da nahm er Ihnen eine Blume, schnitt sie auf      und zeigte Ihnen, wie sie lebt, wie sie sich ernährt.</p><lb/>
        <p>Er sprach gern von den Frauen.</p><lb/>
        <p>Die Frauen und die Philosophie, wissen Sie, haben ihn ruiniert.</p><lb/>
        <p>Da schrieb er oft etwas nieder, und wenn er im Walde ging, warf er alles von sich. Das Papier      ängstigte ihn.</p><lb/>
        <p>Aber das vergesse ich sonst.</p><lb/>
        <p>Er sagte, wer seine Liebe auf einem Papier niederschreiben kann, liebt nicht.</p><lb/>
        <p>Er konnte dicke Bücher lesen in Schweinsleder, den ganzen Nestor &#x2014; aber vor einem      Liebesbriefe lief er davon.</p><lb/>
        <p>Also z. B.</p><lb/>
        <p>Damit legte er die schmutzigen Papierstreifen auf <supplied>den Tisch.</supplied></p><lb/>
        <p><supplied>Nein</supplied>, das ist eine Rechnung! Er steckte sie wieder <supplied>ein. Da</supplied> ist es.</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0054] Er zog einige vergilbte Streifen Papier aus der Brust. Viel geschrieben hat er auch. War so unbekannt, aber er kannte Alles, so — er sah so hinein wie in ein Gebirgswasser. Die Menschen machte er auf wie Uhren, und sah hinein, ob Alles in Ordnung sei. Sagte gleich, wo es fehle. Er verstand Ihnen, wenn z. B. die Katzen zusammen sprachen, lachte und sagte gleich, was sie wollen. Da nahm er Ihnen eine Blume, schnitt sie auf und zeigte Ihnen, wie sie lebt, wie sie sich ernährt. Er sprach gern von den Frauen. Die Frauen und die Philosophie, wissen Sie, haben ihn ruiniert. Da schrieb er oft etwas nieder, und wenn er im Walde ging, warf er alles von sich. Das Papier ängstigte ihn. Aber das vergesse ich sonst. Er sagte, wer seine Liebe auf einem Papier niederschreiben kann, liebt nicht. Er konnte dicke Bücher lesen in Schweinsleder, den ganzen Nestor — aber vor einem Liebesbriefe lief er davon. Also z. B. Damit legte er die schmutzigen Papierstreifen auf den Tisch. Nein, das ist eine Rechnung! Er steckte sie wieder ein. Da ist es.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Weitin: Herausgeber
Digital Humanities Cooperation Konstanz/Darmstadt: Bereitstellung der Texttranskription. (2017-03-16T10:36:14Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Jan Merkt, Thomas Gilli, Jasmin Bieber, Katharina Herget, Anni Peter, Christian Thomas: Bearbeitung der digitalen Edition. (2017-03-16T10:36:14Z)

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: nicht gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: Lautwert transkribiert; Kolumnentitel: nicht gekennzeichnet; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): als s transkribiert; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: nein; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: nein;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sacher_kolomea_1910
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sacher_kolomea_1910/54
Zitationshilfe: Sacher-Masoch, Leopold von: Don Juan von Kolomea. In: Deutscher Novellenschatz. Hrsg. von Paul Heyse und Hermann Kurz. Bd. 24. 2. Aufl. Berlin, [1910], S. 197–279. In: Weitin, Thomas (Hrsg.): Volldigitalisiertes Korpus. Der Deutsche Novellenschatz. Darmstadt/Konstanz, 2016, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sacher_kolomea_1910/54>, abgerufen am 26.11.2024.