Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rumpolt, Marx: Ein new Kochbuch. Frankfurt (Main), 1581.

Bild:
<< vorherige Seite
sig in die Brüh/ vnd laß damit sieden. Schneidt Brot/ Zwibel/ Epffel vnnd
Bertram Kraut darein/ vnd laß auch wol mit sieden/ streich es durch ein Hä-
rin Tuch/ vnd mach es an mit lindem Gewürtz/ Zimmet vnd Pfeffer/ mach es
süß oder saur/ vnd thu die Knödel darein/ vnd laß sie darmit sieden/ so wirdt
es wolgeschmack.
61. Welsche Würst von Ochsen/ die man nennt Zurwonada. Nimm Rind-
fleisch/ vnd schneidt dz Feißt alles hinweg/ so wirdt es nit garstig/ schneidt es
gar klein/ auch Schweinenfleisch/ dz feißt ist/ daß eins so viel ist als deß an-
dern/ Thu Saltz in ein Pfannen/ mach es warm/ vnd stoß in einem Mörsel/
zerklopff gantzen Pfeffer ein wenig/ vnd rür jn vnter dz Saltz/ thu es vnter dz
geschnitten Fleisch/ vnd reibs wol mit den Händen hinein/ ein stundt oder ein
halbe/ Als denn nimm den dicksten Darm vom Ochsen/ oder vom Schwein/
seuber jn auß/ dz kein Feißt daran bleibt/ truckne jn mit einem saubern Tuch/
dz kein tropff Wasser daran bleibt/ bindt jn mit eim Bindtgarn an einem ort
zu/ am andern thu dz Fleisch hinein/ Vnd je fester du es hinein druckst/ je bes-
ser es ist/ bestich den Darm mit einer Gluua/ dz er nit blattert wirt/ so kompt
dz Fleisch fest vbereinander/ bind es fest zusammen/ vnd hencks in kein Schorn-
stein/ sondern in Rauch/ da kein Hitz zugehet/ daß sie trucknet/ so wirt sie inn-
wendig fein rot/ vnd bleibt lang. Vnd schaw/ daß du sie im Winter machest/
denn je kälter/ je besser es ist solche materien zu zurichten. Wenn du sie aber
wilt kochen/ so laß sie drey stundt kochen/ vnd nicht lenger/ laß sie kalt werden/
vnd schneidt sie rundt/ oder wie du wilt/ vnd zeuch den Darm davon hinweg/
wenn du es wilt essen/ so wirstu erfahren/ was es für ein gut Essen sey/ für ei
nen armen Gesellen/ vnd auch für grosse Herrn. Dann einer kan davon es-
sen vier oder sechs Wochen/ wie lang er wil/ vnd wie lang sie wehrt. Hastu
aber kein Schweinen Fleisch/ so nimm vngesaltzenen Speck/ der frisch ist/ vnd
schneidt es darvnter/ so wirt es auch gut.
62. Vom Ochsenmarck Spannische Krapffen zu machen. Nimm ein schön
Mehl/ warm Wasser/ vnnd ein wenig Saltz/ mach ein Teig darauß/ wasch
die Händ sauber/ vnd arbeit den Teig wol ein stundt oder anderthalb/ so lößt
er sich vom Tisch vnd Händen/ zeuch jn voneinander/ so dünn wie ein Papier/
vnd mach solcher blat zwentzig oder dreyssig/ schneidt frischen vngesaltzenen
Speck klein/ vnd zerlaß jn fein kül/ Nimm darnach ein saubern Pensel/ vnd be-
streich ein jeglichs Blat besonder mit dem Speck/ leg sie alle auffeinander |
Nimm Epffel/ kleine schwartze Rosein/ Zimmet vnnd Zucker vntereinander/
nimm als dann das Marck/ vnnd schabs mit einem Messer sauber ab/ vnnd
schneidt es fein klein/ rür die Epffel vnnd Rosein vntereinander/ schlag es in
diesen Teig eyn/ den du hast auffgetrieben/ schneidt es mit einem Rädtlein
ab/ vnd wenn du es wilt in Ofen thun/ so bestreich es mit Eyerdottern/ vnd
schaw/ daß du es nicht verbrennest/ besträw es mit weissem Zucker/ vnd gibs
warm auff ein Tisch/ so ist es zierlich vnd gut.
sig in die Bruͤh/ vnd laß damit sieden. Schneidt Brot/ Zwibel/ Epffel vnnd
Bertram Kraut darein/ vñ laß auch wol mit sieden/ streich es durch ein Haͤ-
rin Tuch/ vnd mach es an mit lindem Gewuͤrtz/ Zim̃et vnd Pfeffer/ mach es
suͤß oder saur/ vnd thu die Knoͤdel darein/ vnd laß sie darmit sieden/ so wirdt
es wolgeschmack.
61. Welsche Wuͤrst võ Ochsen/ die man neñt Zurwonada. Nim̃ Rind-
fleisch/ vnd schneidt dz Feißt alles hinweg/ so wirdt es nit garstig/ schneidt es
gar klein/ auch Schweinenfleisch/ dz feißt ist/ daß eins so viel ist als deß an-
dern/ Thu Saltz in ein Pfannen/ mach es warm/ vñ stoß in einem Moͤrsel/
zerklopff gantzen Pfeffer ein wenig/ vñ ruͤr jn vnter dz Saltz/ thu es vnter dz
geschnitten Fleisch/ vñ reibs wol mit den Haͤnden hinein/ ein stundt oder ein
halbe/ Als denn nim̃ den dicksten Darm vom Ochsen/ oder vom Schwein/
seuber jn auß/ dz kein Feißt daran bleibt/ truckne jn mit einem saubern Tuch/
dz kein tropff Wasser daran bleibt/ bindt jn mit eim Bindtgarn an einem ort
zu/ am andern thu dz Fleisch hinein/ Vnd je fester du es hinein druckst/ je bes-
ser es ist/ bestich den Darm mit einer Gluua/ dz er nit blattert wirt/ so kompt
dz Fleisch fest vbereinander/ bind es fest zusam̃en/ vñ hencks in kein Schorn-
stein/ sondern in Rauch/ da kein Hitz zugehet/ daß sie trucknet/ so wirt sie iñ-
wendig fein rot/ vnd bleibt lang. Vnd schaw/ daß du sie im Winter machest/
denn je kaͤlter/ je besser es ist solche materien zu zurichten. Wenn du sie aber
wilt kochen/ so laß sie drey stundt kochen/ vnd nicht lenger/ laß sie kalt werdẽ/
vnd schneidt sie rundt/ oder wie du wilt/ vñ zeuch den Darm davon hinweg/
wenn du es wilt essen/ so wirstu erfahren/ was es fuͤr ein gut Essen sey/ fuͤr ei
nen armen Gesellen/ vnd auch fuͤr grosse Herrn. Dann einer kan davon es-
sen vier oder sechs Wochen/ wie lang er wil/ vnd wie lang sie wehrt. Hastu
aber kein Schweinen Fleisch/ so nim̃ vngesaltzenen Speck/ der frisch ist/ vnd
schneidt es darvnter/ so wirt es auch gut.
62. Vom Ochsenmarck Spañische Krapffen zu machen. Nim̃ ein schoͤn
Mehl/ warm Wasser/ vnnd ein wenig Saltz/ mach ein Teig darauß/ wasch
die Haͤnd sauber/ vnd arbeit den Teig wol ein stundt oder anderthalb/ so loͤßt
er sich vom Tisch vñ Haͤnden/ zeuch jn voneinander/ so duͤnn wie ein Papier/
vnd mach solcher blat zwentzig oder dreyssig/ schneidt frischen vngesaltzenen
Speck klein/ vnd zerlaß jn fein kuͤl/ Nim̃ darnach ein saubern Pensel/ vñ be-
streich ein jeglichs Blat besonder mit dem Speck/ leg sie alle auffeinander |
Nim̃ Epffel/ kleine schwartze Rosein/ Zimmet vnnd Zucker vntereinander/
nim̃ als dann das Marck/ vnnd schabs mit einem Messer sauber ab/ vnnd
schneidt es fein klein/ ruͤr die Epffel vnnd Rosein vntereinander/ schlag es in
diesen Teig eyn/ den du hast auffgetrieben/ schneidt es mit einem Raͤdtlein
ab/ vnd wenn du es wilt in Ofen thun/ so bestreich es mit Eyerdottern/ vnd
schaw/ daß du es nicht verbrennest/ bestraͤw es mit weissem Zucker/ vnd gibs
warm auff ein Tisch/ so ist es zierlich vnd gut.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="1">
            <div n="1">
              <div n="2">
                <list>
                  <item><pb facs="#f0113" n="VIIa"/>
sig in die Bru&#x0364;h/ vnd laß damit sieden.
           Schneidt Brot/ Zwibel/ Epffel vnnd<lb/>
Bertram Kraut darein/ vn&#x0303; laß auch wol mit
           sieden/ streich es durch ein Ha&#x0364;-<lb/>
rin Tuch/ vnd mach es an mit lindem
           Gewu&#x0364;rtz/ Zim&#x0303;et vnd Pfeffer/ mach es<lb/>
su&#x0364;ß oder saur/ vnd thu
           die Kno&#x0364;del darein/ vnd laß sie darmit sieden/ so wirdt<lb/>
es
           wolgeschmack.</item><lb/>
                  <item>61. Welsche Wu&#x0364;rst vo&#x0303; Ochsen/ die man nen&#x0303;t Zurwonada.
           Nim&#x0303; Rind-<lb/>
fleisch/ vnd schneidt dz Feißt alles hinweg/ so wirdt es nit
           garstig/ schneidt es<lb/>
gar klein/ auch Schweinenfleisch/ dz feißt ist/ daß eins so viel
           ist als deß an-<lb/>
dern/ Thu Saltz in ein Pfannen/ mach es warm/ vn&#x0303; stoß in
           einem Mo&#x0364;rsel/<lb/>
zerklopff gantzen Pfeffer ein wenig/ vn&#x0303; ru&#x0364;r jn
           vnter dz Saltz/ thu es vnter dz<lb/>
geschnitten Fleisch/ vn&#x0303; reibs wol mit den
           Ha&#x0364;nden hinein/ ein stundt oder ein<lb/>
halbe/ Als denn nim&#x0303; den dicksten
           Darm vom Ochsen/ oder vom Schwein/<lb/>
seuber jn auß/ dz kein Feißt daran bleibt/
           truckne jn mit einem saubern Tuch/<lb/>
dz kein tropff Wasser daran bleibt/ bindt jn mit
           eim Bindtgarn an einem ort<lb/>
zu/ am andern thu dz Fleisch hinein/ Vnd je fester du es
           hinein druckst/ je bes-<lb/>
ser es ist/ bestich den Darm mit einer Gluua/ dz er nit
           blattert wirt/ so kompt<lb/>
dz Fleisch fest vbereinander/ bind es fest zusam&#x0303;en/
           vn&#x0303; hencks in kein Schorn-<lb/>
stein/ sondern in Rauch/ da kein Hitz zugehet/ daß
           sie trucknet/ so wirt sie in&#x0303;-<lb/>
wendig fein rot/ vnd bleibt lang. Vnd schaw/
           daß du sie im Winter machest/<lb/>
denn je ka&#x0364;lter/ je besser es ist solche
           materien zu zurichten. Wenn du sie aber<lb/>
wilt kochen/ so laß sie drey stundt kochen/
           vnd nicht lenger/ laß sie kalt werde&#x0303;/<lb/>
vnd schneidt sie rundt/ oder wie du
           wilt/ vn&#x0303; zeuch den Darm davon hinweg/<lb/>
wenn du es wilt essen/ so wirstu
           erfahren/ was es fu&#x0364;r ein gut Essen sey/ fu&#x0364;r ei<lb/>
nen armen Gesellen/
           vnd auch fu&#x0364;r grosse Herrn. Dann einer kan davon es-<lb/>
sen vier oder sechs
           Wochen/ wie lang er wil/ vnd wie lang sie wehrt. Hastu<lb/>
aber kein Schweinen Fleisch/
           so nim&#x0303; vngesaltzenen Speck/ der frisch ist/ vnd<lb/>
schneidt es darvnter/ so wirt
           es auch gut.</item><lb/>
                  <item>62. Vom Ochsenmarck Span&#x0303;ische Krapffen zu machen. Nim&#x0303; ein
           scho&#x0364;n<lb/>
Mehl/ warm Wasser/ vnnd ein wenig Saltz/ mach ein Teig darauß/
           wasch<lb/>
die Ha&#x0364;nd sauber/ vnd arbeit den Teig wol ein stundt oder anderthalb/ so
           lo&#x0364;ßt<lb/>
er sich vom Tisch vn&#x0303; Ha&#x0364;nden/ zeuch jn voneinander/ so
           du&#x0364;nn wie ein Papier/<lb/>
vnd mach solcher blat zwentzig oder dreyssig/ schneidt
           frischen vngesaltzenen<lb/>
Speck klein/ vnd zerlaß jn fein ku&#x0364;l/ Nim&#x0303;
           darnach ein saubern Pensel/ vn&#x0303; be-<lb/>
streich ein jeglichs Blat besonder mit dem
           Speck/ leg sie alle auffeinander |<lb/>
Nim&#x0303; Epffel/ kleine schwartze Rosein/
           Zimmet vnnd Zucker vntereinander/<lb/>
nim&#x0303; als dann das Marck/ vnnd schabs mit
           einem Messer sauber ab/ vnnd<lb/>
schneidt es fein klein/ ru&#x0364;r die Epffel vnnd
           Rosein vntereinander/ schlag es in<lb/>
diesen Teig eyn/ den du hast auffgetrieben/
           schneidt es mit einem Ra&#x0364;dtlein<lb/>
ab/ vnd wenn du es wilt in Ofen thun/ so
           bestreich es mit Eyerdottern/ vnd<lb/>
schaw/ daß du es nicht verbrennest/ bestra&#x0364;w
           es mit weissem Zucker/ vnd gibs<lb/>
warm auff ein Tisch/ so ist es zierlich vnd
           gut.</item>
                </list>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[VIIa/0113] sig in die Bruͤh/ vnd laß damit sieden. Schneidt Brot/ Zwibel/ Epffel vnnd Bertram Kraut darein/ vñ laß auch wol mit sieden/ streich es durch ein Haͤ- rin Tuch/ vnd mach es an mit lindem Gewuͤrtz/ Zim̃et vnd Pfeffer/ mach es suͤß oder saur/ vnd thu die Knoͤdel darein/ vnd laß sie darmit sieden/ so wirdt es wolgeschmack. 61. Welsche Wuͤrst võ Ochsen/ die man neñt Zurwonada. Nim̃ Rind- fleisch/ vnd schneidt dz Feißt alles hinweg/ so wirdt es nit garstig/ schneidt es gar klein/ auch Schweinenfleisch/ dz feißt ist/ daß eins so viel ist als deß an- dern/ Thu Saltz in ein Pfannen/ mach es warm/ vñ stoß in einem Moͤrsel/ zerklopff gantzen Pfeffer ein wenig/ vñ ruͤr jn vnter dz Saltz/ thu es vnter dz geschnitten Fleisch/ vñ reibs wol mit den Haͤnden hinein/ ein stundt oder ein halbe/ Als denn nim̃ den dicksten Darm vom Ochsen/ oder vom Schwein/ seuber jn auß/ dz kein Feißt daran bleibt/ truckne jn mit einem saubern Tuch/ dz kein tropff Wasser daran bleibt/ bindt jn mit eim Bindtgarn an einem ort zu/ am andern thu dz Fleisch hinein/ Vnd je fester du es hinein druckst/ je bes- ser es ist/ bestich den Darm mit einer Gluua/ dz er nit blattert wirt/ so kompt dz Fleisch fest vbereinander/ bind es fest zusam̃en/ vñ hencks in kein Schorn- stein/ sondern in Rauch/ da kein Hitz zugehet/ daß sie trucknet/ so wirt sie iñ- wendig fein rot/ vnd bleibt lang. Vnd schaw/ daß du sie im Winter machest/ denn je kaͤlter/ je besser es ist solche materien zu zurichten. Wenn du sie aber wilt kochen/ so laß sie drey stundt kochen/ vnd nicht lenger/ laß sie kalt werdẽ/ vnd schneidt sie rundt/ oder wie du wilt/ vñ zeuch den Darm davon hinweg/ wenn du es wilt essen/ so wirstu erfahren/ was es fuͤr ein gut Essen sey/ fuͤr ei nen armen Gesellen/ vnd auch fuͤr grosse Herrn. Dann einer kan davon es- sen vier oder sechs Wochen/ wie lang er wil/ vnd wie lang sie wehrt. Hastu aber kein Schweinen Fleisch/ so nim̃ vngesaltzenen Speck/ der frisch ist/ vnd schneidt es darvnter/ so wirt es auch gut. 62. Vom Ochsenmarck Spañische Krapffen zu machen. Nim̃ ein schoͤn Mehl/ warm Wasser/ vnnd ein wenig Saltz/ mach ein Teig darauß/ wasch die Haͤnd sauber/ vnd arbeit den Teig wol ein stundt oder anderthalb/ so loͤßt er sich vom Tisch vñ Haͤnden/ zeuch jn voneinander/ so duͤnn wie ein Papier/ vnd mach solcher blat zwentzig oder dreyssig/ schneidt frischen vngesaltzenen Speck klein/ vnd zerlaß jn fein kuͤl/ Nim̃ darnach ein saubern Pensel/ vñ be- streich ein jeglichs Blat besonder mit dem Speck/ leg sie alle auffeinander | Nim̃ Epffel/ kleine schwartze Rosein/ Zimmet vnnd Zucker vntereinander/ nim̃ als dann das Marck/ vnnd schabs mit einem Messer sauber ab/ vnnd schneidt es fein klein/ ruͤr die Epffel vnnd Rosein vntereinander/ schlag es in diesen Teig eyn/ den du hast auffgetrieben/ schneidt es mit einem Raͤdtlein ab/ vnd wenn du es wilt in Ofen thun/ so bestreich es mit Eyerdottern/ vnd schaw/ daß du es nicht verbrennest/ bestraͤw es mit weissem Zucker/ vnd gibs warm auff ein Tisch/ so ist es zierlich vnd gut.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Sonja Bayer, Tom Bilodeau, Thomas Gloning, Martina Grasse, Tanja Kasten, Marc Kuse, Yvonne Ziegler, Justus–Liebig-Universität: Bereitstellung der Transkription (2013-05-03T12:17:31Z)
Marc Kuse: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat. (2013-05-03T12:17:31Z)
Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-03T12:17:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bodensignaturen, Kustoden, Kolumnentitel und Ligaturen werden nicht erfasst.
  • Schaft-s und rundes s werden nicht unterschieden.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rumpolt_kochbuch_1581
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rumpolt_kochbuch_1581/113
Zitationshilfe: Rumpolt, Marx: Ein new Kochbuch. Frankfurt (Main), 1581, S. VIIa. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rumpolt_kochbuch_1581/113>, abgerufen am 28.11.2024.