Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rohde, Erwin: Psyche. Seelencult und Unsterblichkeitsglaube der Griechen. Freiburg u. a., 1894.

Bild:
<< vorherige Seite

geben mochten, am weitesten verbreitete gelten muss 1). Dieser
Glaube, der die Seele in die Nähe, ja in die Gemeinschaft der
himmlischen Götter erhebt 2), hat sowohl in religiösen Ahnungen
als in philosophischen Speculationen seine Wurzeln, die, tief
in die Vergangenheit zurückgreifend 3), in diesen späteren Zeiten
sich wesentlich, darf man glauben, unter dem Einfluss volks-
thümlicher Ausführungen stoischer Schriftsteller von dem
lebendigen "Hauch" der Menschenseele und dessen Aufstreben
in obere Regionen ausbreiteten und kräftigten 4).

1) psukhe pros Olumpon anellato. Ep. 646 a, 3. psukhe d en Olum-
po 159. 261, 11. elthen d eis Aidao demas, psukhe d es Olumpon Anth. 7,
362, 3. (Aides hier = Grab, wie oft. Und ebenso Ep. 288, 45: psukhe-
eis aithera-ostea eis Aiden atropos eile nomos) meta potmon oro phaos Ou-
lumpoio Anth. 7, 678, 5. -- psukhen d ek meleon ouranos eurus ekhei: Ep.
104, 6. etor d ourano metarsion 462, 6. psukhe moi naiei domat epourania
261, 10 (und in ähnlichen Wendungen noch mehrmals in diesem Gedicht).
es ouranias atarpous psukhe paptainei som apodusamene Anthol. 7. 737, 7.
Vgl. noch Anthol. VII 363, 3; 587, 2; 672, 1; IX 207. 208 -- aither
men psukhas upedexato Ep. 21. (5. Jahrh. vor Chr. S. oben p. 549 f.) Euru-
makhou psukhen kai uperphialous dianoias aither ugros ekhei 41. (4. Jahrh. vor
Chr. Der Aether ist nicht "feucht": aither lampros ekhei ursprünglichere
Schreibung in dem entspr. Epigramm des Peplos. ugros wäre der aer:
ten psukhen apedoken es aera Ep. 642. 7) psukhe men es aithera kai Dios
aulas 288, 4. psukhe d aitherion katekhei polon 225, 3. es aithren psukhe ebe
emethen 325, 6. -- psukhe d athanaton boulais epidemios estin astrois Ep. 324, 3.
Aus Thyatira (Bull. corr. hell. 1887 p. 461): thapsen d adelphos Arkhelaos
som emon, psukha de meu pros astra kai theous ESI (schr. ebe). Die eine
Schaar der Seelen teiressi sun aitherioisi khoreuei ; es straties eis eimi
Ep. 650, 11, 12. (Diogenes) nun de thanon asteras oikon ekhei. Anthol. 7, 64, 4.
2) psukhe d ek Retheon ptamene meta daimonas allous eluthe se, naieis
d en makaron dapedo Ep. 243, 5. 6. kai me theon makaron katekhei domos
asson ionta, ouraniois te domoisi blepo phaos Erigeneies 312, 6. -- ten
suneton psukhen makaron eis aera dousa, prosthen men thnete, nun de theon
metokhos 654, 4. 5. -- alla nun eis tous theous I. Gr. Sic. et It. 1420. os
de phusis min elusen apo khthonos, athanatoi men auton ekhousi theoi, soma de
sekos ode Anth. 7, 61, 2; 570; 673, 3. 4.
3) S. oben p. 549 ff.
4) S. p. 609 ff. pneuma: Ep. 250, 6. 613, 6: pneuma labon danos oura-
nothen telesas khronon antapedoka. (pneuma gar esti theou khresis thnetoisi
Pseudophocyl. 106). 156, 2: pnoien aither elaben palin, osper edoken.
(3. Jahrh. vor Chr. Köhler C. I. A. 2, 4135). -- In theologisirender
Poesie später Zeit begegnet mehrfach diese populär gewordene Vorstel-
Rohde, Seelencult. 43

geben mochten, am weitesten verbreitete gelten muss 1). Dieser
Glaube, der die Seele in die Nähe, ja in die Gemeinschaft der
himmlischen Götter erhebt 2), hat sowohl in religiösen Ahnungen
als in philosophischen Speculationen seine Wurzeln, die, tief
in die Vergangenheit zurückgreifend 3), in diesen späteren Zeiten
sich wesentlich, darf man glauben, unter dem Einfluss volks-
thümlicher Ausführungen stoischer Schriftsteller von dem
lebendigen „Hauch“ der Menschenseele und dessen Aufstreben
in obere Regionen ausbreiteten und kräftigten 4).

1) ψυχὴ πρὸς Ὄλυμπον ἀνήλλατο. Ep. 646 a, 3. ψυχὴ δ̕ ἐν Ὀλύμ-
πῳ 159. 261, 11. ἦλϑεν δ̕ εἰς Ἀίδαο δέμας, ψυχὴ δ̕ ἐς Ὄλυμπον Anth. 7,
362, 3. (Ἄιδης hier = Grab, wie oft. Und ebenso Ep. 288, 45: ψυχὴ-
εἰς αἰϑέρα-ὀστέα εἰς Ἀίδην ἄτροπος εἷλε νόμος) μετὰ πότμον ὁρῶ φάος Οὐ-
λύμποιο Anth. 7, 678, 5. — ψυχὴν δ̕ ἐκ μελέων οὐρανὸς εὐρὺς ἔχει: Ep.
104, 6. ἦτορ δ̕ οὐρανῷ μετάρσιον 462, 6. ψυχή μοι ναίει δώματ̕ ἐπουράνια
261, 10 (und in ähnlichen Wendungen noch mehrmals in diesem Gedicht).
ἐς οὐρανίας ἀταρποὺς ψυχὴ παπταίνει σῶμ̕ ἀποδυσαμένη Anthol. 7. 737, 7.
Vgl. noch Anthol. VII 363, 3; 587, 2; 672, 1; IX 207. 208 — αἰϑὴρ
μὲν ψυχὰς ὑπεδέξατο Ep. 21. (5. Jahrh. vor Chr. S. oben p. 549 f.) Εὐρυ-
μάχου ψυχὴν καὶ ὑπερφιάλους διανοίας αἰϑὴρ ὑγρὸς ἔχει 41. (4. Jahrh. vor
Chr. Der Aether ist nicht „feucht“: αἰϑὴρ λαμπρὸς ἔχει ursprünglichere
Schreibung in dem entspr. Epigramm des Πέπλος. ὑγρός wäre der ἀήρ:
τὴν ψυχὴν ἀπέδωκεν ἐς ἀέρα Ep. 642. 7) ψυχὴ μὲν ἐς αἰϑέρα καὶ Διὸς
αὐλάς 288, 4. ψυχὴ δ̕ αἰϑέριον κατέχει πόλον 225, 3. ἐς αἴϑρην ψυχὴ ἔβη
ἐμέϑεν 325, 6. — ψυχὴ δ̕ ἀϑανάτων βουλαῖς ἐπιδήμιός ἐστιν ἄστροις Ep. 324, 3.
Aus Thyatira (Bull. corr. hell. 1887 p. 461): ϑάψεν δ̕ ἀδελφὸς Ἀρχέλαος
σῶμ̕ ἐμόν, ψυχὰ δέ μευ πρὸς ἄστρα καὶ ϑεοὺς ΕΣΙ (schr. ἔβη). Die eine
Schaar der Seelen τείρεσσι σύν αἰϑερίοισι χορεύει · ἧς στρατιῆς εἷς εἰμι
Ep. 650, 11, 12. (Diogenes) νῦν δὲ ϑανὼν ἀστέρας οἶκον ἔχει. Anthol. 7, 64, 4.
2) ψυχὴ δ̕ ἐκ ῥεϑέων πταμένη μετὰ δαίμονας ἄλλους ἤλυϑε σή, ναίεις
δ̕ ἐν μακάρων δαπέδῳ Ep. 243, 5. 6. καί με ϑεῶν μακάρων κατέχει δόμος
ἇσσον ἰόντα, οὐρανίοις τε δόμοισι βλέπω φάος Ἠριγενείης 312, 6. — τὴν
σύνετον ψυχὴν μακάρων εἰς ἀέρα δοῦσα, πρόσϑεν μὲν ϑνητή, νῦν δὲ ϑεῶν
μέτοχος 654, 4. 5. — ἀλλὰ νῦν εἰς τοὺς ϑεούς I. Gr. Sic. et It. 1420. ὡς
δὲ φύσις μιν ἔλυσεν ἀπὸ χϑονός, ἀϑάνατοι μὲν αὐτὸν ἔχουσι ϑεοί, σῶμα δὲ
σηκὸς ὅδε Anth. 7, 61, 2; 570; 673, 3. 4.
3) S. oben p. 549 ff.
4) S. p. 609 ff. πνεῦμα: Ep. 250, 6. 613, 6: πνεῦμα λαβὼν δάνος οὐρα-
νόϑεν τελέσας χρόνον ἀνταπέδωκα. (πνεῦμα γάρ ἐστι ϑεοῦ χρῆσις ϑνητοῖσι
Pseudophocyl. 106). 156, 2: πνοιὴν αἰϑὴρ ἔλαβεν πάλιν, ὅςπερ ἔδωκεν.
(3. Jahrh. vor Chr. Köhler C. I. A. 2, 4135). — In theologisirender
Poesie später Zeit begegnet mehrfach diese populär gewordene Vorstel-
Rohde, Seelencult. 43
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0689" n="673"/>
geben mochten, am weitesten verbreitete gelten muss <note place="foot" n="1)">&#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74; &#x03C0;&#x03C1;&#x1F78;&#x03C2; <hi rendition="#g">&#x1F4C;&#x03BB;&#x03C5;&#x03BC;&#x03C0;&#x03BF;&#x03BD;</hi> &#x1F00;&#x03BD;&#x03AE;&#x03BB;&#x03BB;&#x03B1;&#x03C4;&#x03BF;. <hi rendition="#i">Ep.</hi> 646 a, 3. &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74; &#x03B4;&#x0315; &#x1F10;&#x03BD; &#x1F48;&#x03BB;&#x03CD;&#x03BC;-<lb/>
&#x03C0;&#x1FF3; 159. 261, 11. &#x1F26;&#x03BB;&#x03D1;&#x03B5;&#x03BD; &#x03B4;&#x0315; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x1F08;&#x03AF;&#x03B4;&#x03B1;&#x03BF; &#x03B4;&#x03AD;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C2;, &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74; &#x03B4;&#x0315; &#x1F10;&#x03C2; &#x1F4C;&#x03BB;&#x03C5;&#x03BC;&#x03C0;&#x03BF;&#x03BD; <hi rendition="#i">Anth.</hi> 7,<lb/>
362, 3. (&#x1F0C;&#x03B9;&#x03B4;&#x03B7;&#x03C2; hier = Grab, wie oft. Und ebenso <hi rendition="#i">Ep.</hi> 288, 45: &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74;-<lb/>
&#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x03B1;&#x1F30;&#x03D1;&#x03AD;&#x03C1;&#x03B1;-&#x1F40;&#x03C3;&#x03C4;&#x03AD;&#x03B1; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x1F08;&#x03AF;&#x03B4;&#x03B7;&#x03BD; &#x1F04;&#x03C4;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C0;&#x03BF;&#x03C2; &#x03B5;&#x1F37;&#x03BB;&#x03B5; &#x03BD;&#x03CC;&#x03BC;&#x03BF;&#x03C2;) &#x03BC;&#x03B5;&#x03C4;&#x1F70; &#x03C0;&#x03CC;&#x03C4;&#x03BC;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F41;&#x03C1;&#x1FF6; &#x03C6;&#x03AC;&#x03BF;&#x03C2; &#x039F;&#x1F50;-<lb/>
&#x03BB;&#x03CD;&#x03BC;&#x03C0;&#x03BF;&#x03B9;&#x03BF; <hi rendition="#i">Anth.</hi> 7, 678, 5. &#x2014; &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74;&#x03BD; &#x03B4;&#x0315; &#x1F10;&#x03BA; &#x03BC;&#x03B5;&#x03BB;&#x03AD;&#x03C9;&#x03BD; <hi rendition="#g">&#x03BF;&#x1F50;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;&#x1F78;&#x03C2;</hi> &#x03B5;&#x1F50;&#x03C1;&#x1F7A;&#x03C2; &#x1F14;&#x03C7;&#x03B5;&#x03B9;: <hi rendition="#i">Ep.</hi><lb/>
104, 6. &#x1F26;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C1; &#x03B4;&#x0315; &#x03BF;&#x1F50;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;&#x1FF7; &#x03BC;&#x03B5;&#x03C4;&#x03AC;&#x03C1;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD; 462, 6. &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x03AE; &#x03BC;&#x03BF;&#x03B9; &#x03BD;&#x03B1;&#x03AF;&#x03B5;&#x03B9; &#x03B4;&#x03CE;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C4;&#x0315; &#x1F10;&#x03C0;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C1;&#x03AC;&#x03BD;&#x03B9;&#x03B1;<lb/>
261, 10 (und in ähnlichen Wendungen noch mehrmals in diesem Gedicht).<lb/>
&#x1F10;&#x03C2; &#x03BF;&#x1F50;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;&#x03AF;&#x03B1;&#x03C2; &#x1F00;&#x03C4;&#x03B1;&#x03C1;&#x03C0;&#x03BF;&#x1F7A;&#x03C2; &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74; &#x03C0;&#x03B1;&#x03C0;&#x03C4;&#x03B1;&#x03AF;&#x03BD;&#x03B5;&#x03B9; &#x03C3;&#x1FF6;&#x03BC;&#x0315; &#x1F00;&#x03C0;&#x03BF;&#x03B4;&#x03C5;&#x03C3;&#x03B1;&#x03BC;&#x03AD;&#x03BD;&#x03B7; <hi rendition="#i">Anthol.</hi> 7. 737, 7.<lb/>
Vgl. noch <hi rendition="#i">Anthol.</hi> VII 363, 3; 587, 2; 672, 1; IX 207. 208 &#x2014; <hi rendition="#g">&#x03B1;&#x1F30;&#x03D1;&#x1F74;&#x03C1;</hi><lb/>
&#x03BC;&#x1F72;&#x03BD; &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F70;&#x03C2; &#x1F51;&#x03C0;&#x03B5;&#x03B4;&#x03AD;&#x03BE;&#x03B1;&#x03C4;&#x03BF; <hi rendition="#i">Ep.</hi> 21. (5. Jahrh. vor Chr. S. oben p. 549 f.) &#x0395;&#x1F50;&#x03C1;&#x03C5;-<lb/>
&#x03BC;&#x03AC;&#x03C7;&#x03BF;&#x03C5; &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74;&#x03BD; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x1F51;&#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;&#x03C6;&#x03B9;&#x03AC;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2; &#x03B4;&#x03B9;&#x03B1;&#x03BD;&#x03BF;&#x03AF;&#x03B1;&#x03C2; &#x03B1;&#x1F30;&#x03D1;&#x1F74;&#x03C1; &#x1F51;&#x03B3;&#x03C1;&#x1F78;&#x03C2; &#x1F14;&#x03C7;&#x03B5;&#x03B9; 41. (4. Jahrh. vor<lb/>
Chr. Der Aether ist nicht &#x201E;feucht&#x201C;: &#x03B1;&#x1F30;&#x03D1;&#x1F74;&#x03C1; &#x03BB;&#x03B1;&#x03BC;&#x03C0;&#x03C1;&#x1F78;&#x03C2; &#x1F14;&#x03C7;&#x03B5;&#x03B9; ursprünglichere<lb/>
Schreibung in dem entspr. Epigramm des &#x03A0;&#x03AD;&#x03C0;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C2;. &#x1F51;&#x03B3;&#x03C1;&#x03CC;&#x03C2; wäre der &#x1F00;&#x03AE;&#x03C1;:<lb/>
&#x03C4;&#x1F74;&#x03BD; &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74;&#x03BD; &#x1F00;&#x03C0;&#x03AD;&#x03B4;&#x03C9;&#x03BA;&#x03B5;&#x03BD; &#x1F10;&#x03C2; &#x1F00;&#x03AD;&#x03C1;&#x03B1; <hi rendition="#i">Ep.</hi> 642. 7) &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74; &#x03BC;&#x1F72;&#x03BD; &#x1F10;&#x03C2; &#x03B1;&#x1F30;&#x03D1;&#x03AD;&#x03C1;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x0394;&#x03B9;&#x1F78;&#x03C2;<lb/>
&#x03B1;&#x1F50;&#x03BB;&#x03AC;&#x03C2; 288, 4. &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74; &#x03B4;&#x0315; &#x03B1;&#x1F30;&#x03D1;&#x03AD;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD; &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x03AD;&#x03C7;&#x03B5;&#x03B9; &#x03C0;&#x03CC;&#x03BB;&#x03BF;&#x03BD; 225, 3. &#x1F10;&#x03C2; &#x03B1;&#x1F34;&#x03D1;&#x03C1;&#x03B7;&#x03BD; &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74; &#x1F14;&#x03B2;&#x03B7;<lb/>
&#x1F10;&#x03BC;&#x03AD;&#x03D1;&#x03B5;&#x03BD; 325, 6. &#x2014; &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74; &#x03B4;&#x0315; &#x1F00;&#x03D1;&#x03B1;&#x03BD;&#x03AC;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x03B2;&#x03BF;&#x03C5;&#x03BB;&#x03B1;&#x1FD6;&#x03C2; &#x1F10;&#x03C0;&#x03B9;&#x03B4;&#x03AE;&#x03BC;&#x03B9;&#x03CC;&#x03C2; &#x1F10;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B9;&#x03BD; <hi rendition="#g">&#x1F04;&#x03C3;&#x03C4;&#x03C1;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C2;</hi> <hi rendition="#i">Ep.</hi> 324, 3.<lb/>
Aus Thyatira (<hi rendition="#i">Bull. corr. hell.</hi> 1887 p. 461): &#x03D1;&#x03AC;&#x03C8;&#x03B5;&#x03BD; &#x03B4;&#x0315; &#x1F00;&#x03B4;&#x03B5;&#x03BB;&#x03C6;&#x1F78;&#x03C2; &#x1F08;&#x03C1;&#x03C7;&#x03AD;&#x03BB;&#x03B1;&#x03BF;&#x03C2;<lb/>
&#x03C3;&#x1FF6;&#x03BC;&#x0315; &#x1F10;&#x03BC;&#x03CC;&#x03BD;, &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F70; &#x03B4;&#x03AD; &#x03BC;&#x03B5;&#x03C5; &#x03C0;&#x03C1;&#x1F78;&#x03C2; &#x1F04;&#x03C3;&#x03C4;&#x03C1;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03D1;&#x03B5;&#x03BF;&#x1F7A;&#x03C2; &#x0395;&#x03A3;&#x0399; (schr. &#x1F14;&#x03B2;&#x03B7;). Die eine<lb/>
Schaar der Seelen &#x03C4;&#x03B5;&#x03AF;&#x03C1;&#x03B5;&#x03C3;&#x03C3;&#x03B9; &#x03C3;&#x03CD;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F30;&#x03D1;&#x03B5;&#x03C1;&#x03AF;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C3;&#x03B9; &#x03C7;&#x03BF;&#x03C1;&#x03B5;&#x03CD;&#x03B5;&#x03B9; &#x0387; &#x1F27;&#x03C2; &#x03C3;&#x03C4;&#x03C1;&#x03B1;&#x03C4;&#x03B9;&#x1FC6;&#x03C2; &#x03B5;&#x1F37;&#x03C2; &#x03B5;&#x1F30;&#x03BC;&#x03B9;<lb/><hi rendition="#i">Ep.</hi> 650, 11, 12. (Diogenes) &#x03BD;&#x1FE6;&#x03BD; &#x03B4;&#x1F72; &#x03D1;&#x03B1;&#x03BD;&#x1F7C;&#x03BD; &#x1F00;&#x03C3;&#x03C4;&#x03AD;&#x03C1;&#x03B1;&#x03C2; &#x03BF;&#x1F36;&#x03BA;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F14;&#x03C7;&#x03B5;&#x03B9;. <hi rendition="#i">Anthol.</hi> 7, 64, 4.</note>. Dieser<lb/>
Glaube, der die Seele in die Nähe, ja in die Gemeinschaft der<lb/>
himmlischen Götter erhebt <note place="foot" n="2)">&#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74; &#x03B4;&#x0315; &#x1F10;&#x03BA; &#x1FE5;&#x03B5;&#x03D1;&#x03AD;&#x03C9;&#x03BD; &#x03C0;&#x03C4;&#x03B1;&#x03BC;&#x03AD;&#x03BD;&#x03B7; &#x03BC;&#x03B5;&#x03C4;&#x1F70; &#x03B4;&#x03B1;&#x03AF;&#x03BC;&#x03BF;&#x03BD;&#x03B1;&#x03C2; &#x1F04;&#x03BB;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C2; &#x1F24;&#x03BB;&#x03C5;&#x03D1;&#x03B5; &#x03C3;&#x03AE;, &#x03BD;&#x03B1;&#x03AF;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C2;<lb/>
&#x03B4;&#x0315; &#x1F10;&#x03BD; &#x03BC;&#x03B1;&#x03BA;&#x03AC;&#x03C1;&#x03C9;&#x03BD; &#x03B4;&#x03B1;&#x03C0;&#x03AD;&#x03B4;&#x1FF3; <hi rendition="#i">Ep.</hi> 243, 5. 6. &#x03BA;&#x03B1;&#x03AF; &#x03BC;&#x03B5; &#x03D1;&#x03B5;&#x1FF6;&#x03BD; &#x03BC;&#x03B1;&#x03BA;&#x03AC;&#x03C1;&#x03C9;&#x03BD; &#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x03AD;&#x03C7;&#x03B5;&#x03B9; &#x03B4;&#x03CC;&#x03BC;&#x03BF;&#x03C2;<lb/>
&#x1F07;&#x03C3;&#x03C3;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F30;&#x03CC;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B1;, &#x03BF;&#x1F50;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;&#x03AF;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C2; &#x03C4;&#x03B5; &#x03B4;&#x03CC;&#x03BC;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C3;&#x03B9; &#x03B2;&#x03BB;&#x03AD;&#x03C0;&#x03C9; &#x03C6;&#x03AC;&#x03BF;&#x03C2; &#x1F28;&#x03C1;&#x03B9;&#x03B3;&#x03B5;&#x03BD;&#x03B5;&#x03AF;&#x03B7;&#x03C2; 312, 6. &#x2014; &#x03C4;&#x1F74;&#x03BD;<lb/>
&#x03C3;&#x03CD;&#x03BD;&#x03B5;&#x03C4;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x1F74;&#x03BD; &#x03BC;&#x03B1;&#x03BA;&#x03AC;&#x03C1;&#x03C9;&#x03BD; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x1F00;&#x03AD;&#x03C1;&#x03B1; &#x03B4;&#x03BF;&#x1FE6;&#x03C3;&#x03B1;, &#x03C0;&#x03C1;&#x03CC;&#x03C3;&#x03D1;&#x03B5;&#x03BD; &#x03BC;&#x1F72;&#x03BD; &#x03D1;&#x03BD;&#x03B7;&#x03C4;&#x03AE;, &#x03BD;&#x1FE6;&#x03BD; &#x03B4;&#x1F72; &#x03D1;&#x03B5;&#x1FF6;&#x03BD;<lb/>
&#x03BC;&#x03AD;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C7;&#x03BF;&#x03C2; 654, 4. 5. &#x2014; &#x1F00;&#x03BB;&#x03BB;&#x1F70; &#x03BD;&#x1FE6;&#x03BD; &#x03B5;&#x1F30;&#x03C2; &#x03C4;&#x03BF;&#x1F7A;&#x03C2; &#x03D1;&#x03B5;&#x03BF;&#x03CD;&#x03C2; <hi rendition="#i">I. Gr. Sic. et It.</hi> 1420. &#x1F61;&#x03C2;<lb/>
&#x03B4;&#x1F72; &#x03C6;&#x03CD;&#x03C3;&#x03B9;&#x03C2; &#x03BC;&#x03B9;&#x03BD; &#x1F14;&#x03BB;&#x03C5;&#x03C3;&#x03B5;&#x03BD; &#x1F00;&#x03C0;&#x1F78; &#x03C7;&#x03D1;&#x03BF;&#x03BD;&#x03CC;&#x03C2;, &#x1F00;&#x03D1;&#x03AC;&#x03BD;&#x03B1;&#x03C4;&#x03BF;&#x03B9; &#x03BC;&#x1F72;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F50;&#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x1F14;&#x03C7;&#x03BF;&#x03C5;&#x03C3;&#x03B9; &#x03D1;&#x03B5;&#x03BF;&#x03AF;, &#x03C3;&#x1FF6;&#x03BC;&#x03B1; &#x03B4;&#x1F72;<lb/>
&#x03C3;&#x03B7;&#x03BA;&#x1F78;&#x03C2; &#x1F45;&#x03B4;&#x03B5; <hi rendition="#i">Anth.</hi> 7, 61, 2; 570; 673, 3. 4.</note>, hat sowohl in religiösen Ahnungen<lb/>
als in philosophischen Speculationen seine Wurzeln, die, tief<lb/>
in die Vergangenheit zurückgreifend <note place="foot" n="3)">S. oben p. 549 ff.</note>, in diesen späteren Zeiten<lb/>
sich wesentlich, darf man glauben, unter dem Einfluss volks-<lb/>
thümlicher Ausführungen stoischer Schriftsteller von dem<lb/>
lebendigen &#x201E;Hauch&#x201C; der Menschenseele und dessen Aufstreben<lb/>
in obere Regionen ausbreiteten und kräftigten <note xml:id="seg2pn_240_1" next="#seg2pn_240_2" place="foot" n="4)">S. p. 609 ff. &#x03C0;&#x03BD;&#x03B5;&#x1FE6;&#x03BC;&#x03B1;: <hi rendition="#i">Ep.</hi> 250, 6. 613, 6: &#x03C0;&#x03BD;&#x03B5;&#x1FE6;&#x03BC;&#x03B1; &#x03BB;&#x03B1;&#x03B2;&#x1F7C;&#x03BD; &#x03B4;&#x03AC;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C2; &#x03BF;&#x1F50;&#x03C1;&#x03B1;-<lb/>
&#x03BD;&#x03CC;&#x03D1;&#x03B5;&#x03BD; &#x03C4;&#x03B5;&#x03BB;&#x03AD;&#x03C3;&#x03B1;&#x03C2; &#x03C7;&#x03C1;&#x03CC;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F00;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B1;&#x03C0;&#x03AD;&#x03B4;&#x03C9;&#x03BA;&#x03B1;. (&#x03C0;&#x03BD;&#x03B5;&#x1FE6;&#x03BC;&#x03B1; &#x03B3;&#x03AC;&#x03C1; &#x1F10;&#x03C3;&#x03C4;&#x03B9; &#x03D1;&#x03B5;&#x03BF;&#x1FE6; &#x03C7;&#x03C1;&#x1FC6;&#x03C3;&#x03B9;&#x03C2; &#x03D1;&#x03BD;&#x03B7;&#x03C4;&#x03BF;&#x1FD6;&#x03C3;&#x03B9;<lb/>
Pseudophocyl. 106). 156, 2: &#x03C0;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B9;&#x1F74;&#x03BD; &#x03B1;&#x1F30;&#x03D1;&#x1F74;&#x03C1; &#x1F14;&#x03BB;&#x03B1;&#x03B2;&#x03B5;&#x03BD; &#x03C0;&#x03AC;&#x03BB;&#x03B9;&#x03BD;, &#x1F45;&#x03C2;&#x03C0;&#x03B5;&#x03C1; &#x1F14;&#x03B4;&#x03C9;&#x03BA;&#x03B5;&#x03BD;.<lb/>
(3. Jahrh. vor Chr. Köhler <hi rendition="#i">C. I. A.</hi> 2, 4135). &#x2014; In theologisirender<lb/>
Poesie später Zeit begegnet mehrfach diese populär gewordene Vorstel-</note>.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Rohde,</hi> Seelencult. 43</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[673/0689] geben mochten, am weitesten verbreitete gelten muss 1). Dieser Glaube, der die Seele in die Nähe, ja in die Gemeinschaft der himmlischen Götter erhebt 2), hat sowohl in religiösen Ahnungen als in philosophischen Speculationen seine Wurzeln, die, tief in die Vergangenheit zurückgreifend 3), in diesen späteren Zeiten sich wesentlich, darf man glauben, unter dem Einfluss volks- thümlicher Ausführungen stoischer Schriftsteller von dem lebendigen „Hauch“ der Menschenseele und dessen Aufstreben in obere Regionen ausbreiteten und kräftigten 4). 1) ψυχὴ πρὸς Ὄλυμπον ἀνήλλατο. Ep. 646 a, 3. ψυχὴ δ̕ ἐν Ὀλύμ- πῳ 159. 261, 11. ἦλϑεν δ̕ εἰς Ἀίδαο δέμας, ψυχὴ δ̕ ἐς Ὄλυμπον Anth. 7, 362, 3. (Ἄιδης hier = Grab, wie oft. Und ebenso Ep. 288, 45: ψυχὴ- εἰς αἰϑέρα-ὀστέα εἰς Ἀίδην ἄτροπος εἷλε νόμος) μετὰ πότμον ὁρῶ φάος Οὐ- λύμποιο Anth. 7, 678, 5. — ψυχὴν δ̕ ἐκ μελέων οὐρανὸς εὐρὺς ἔχει: Ep. 104, 6. ἦτορ δ̕ οὐρανῷ μετάρσιον 462, 6. ψυχή μοι ναίει δώματ̕ ἐπουράνια 261, 10 (und in ähnlichen Wendungen noch mehrmals in diesem Gedicht). ἐς οὐρανίας ἀταρποὺς ψυχὴ παπταίνει σῶμ̕ ἀποδυσαμένη Anthol. 7. 737, 7. Vgl. noch Anthol. VII 363, 3; 587, 2; 672, 1; IX 207. 208 — αἰϑὴρ μὲν ψυχὰς ὑπεδέξατο Ep. 21. (5. Jahrh. vor Chr. S. oben p. 549 f.) Εὐρυ- μάχου ψυχὴν καὶ ὑπερφιάλους διανοίας αἰϑὴρ ὑγρὸς ἔχει 41. (4. Jahrh. vor Chr. Der Aether ist nicht „feucht“: αἰϑὴρ λαμπρὸς ἔχει ursprünglichere Schreibung in dem entspr. Epigramm des Πέπλος. ὑγρός wäre der ἀήρ: τὴν ψυχὴν ἀπέδωκεν ἐς ἀέρα Ep. 642. 7) ψυχὴ μὲν ἐς αἰϑέρα καὶ Διὸς αὐλάς 288, 4. ψυχὴ δ̕ αἰϑέριον κατέχει πόλον 225, 3. ἐς αἴϑρην ψυχὴ ἔβη ἐμέϑεν 325, 6. — ψυχὴ δ̕ ἀϑανάτων βουλαῖς ἐπιδήμιός ἐστιν ἄστροις Ep. 324, 3. Aus Thyatira (Bull. corr. hell. 1887 p. 461): ϑάψεν δ̕ ἀδελφὸς Ἀρχέλαος σῶμ̕ ἐμόν, ψυχὰ δέ μευ πρὸς ἄστρα καὶ ϑεοὺς ΕΣΙ (schr. ἔβη). Die eine Schaar der Seelen τείρεσσι σύν αἰϑερίοισι χορεύει · ἧς στρατιῆς εἷς εἰμι Ep. 650, 11, 12. (Diogenes) νῦν δὲ ϑανὼν ἀστέρας οἶκον ἔχει. Anthol. 7, 64, 4. 2) ψυχὴ δ̕ ἐκ ῥεϑέων πταμένη μετὰ δαίμονας ἄλλους ἤλυϑε σή, ναίεις δ̕ ἐν μακάρων δαπέδῳ Ep. 243, 5. 6. καί με ϑεῶν μακάρων κατέχει δόμος ἇσσον ἰόντα, οὐρανίοις τε δόμοισι βλέπω φάος Ἠριγενείης 312, 6. — τὴν σύνετον ψυχὴν μακάρων εἰς ἀέρα δοῦσα, πρόσϑεν μὲν ϑνητή, νῦν δὲ ϑεῶν μέτοχος 654, 4. 5. — ἀλλὰ νῦν εἰς τοὺς ϑεούς I. Gr. Sic. et It. 1420. ὡς δὲ φύσις μιν ἔλυσεν ἀπὸ χϑονός, ἀϑάνατοι μὲν αὐτὸν ἔχουσι ϑεοί, σῶμα δὲ σηκὸς ὅδε Anth. 7, 61, 2; 570; 673, 3. 4. 3) S. oben p. 549 ff. 4) S. p. 609 ff. πνεῦμα: Ep. 250, 6. 613, 6: πνεῦμα λαβὼν δάνος οὐρα- νόϑεν τελέσας χρόνον ἀνταπέδωκα. (πνεῦμα γάρ ἐστι ϑεοῦ χρῆσις ϑνητοῖσι Pseudophocyl. 106). 156, 2: πνοιὴν αἰϑὴρ ἔλαβεν πάλιν, ὅςπερ ἔδωκεν. (3. Jahrh. vor Chr. Köhler C. I. A. 2, 4135). — In theologisirender Poesie später Zeit begegnet mehrfach diese populär gewordene Vorstel- Rohde, Seelencult. 43

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rohde_psyche_1894
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rohde_psyche_1894/689
Zitationshilfe: Rohde, Erwin: Psyche. Seelencult und Unsterblichkeitsglaube der Griechen. Freiburg u. a., 1894, S. 673. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rohde_psyche_1894/689>, abgerufen am 24.11.2024.