Pflanzenreichs erwiesen, aus dem Französi- schen des Herrn Abbe' Rüdiger Schabol über- setzt, Theil 1, 2, 3. Frankf. 1774. 4 Alph. 8. Es wird darinnen sonderlich die Gärtne- rey in dem wegen derselben berühmten Dorfe Montreuil gelehrt. Eine deutsche Uebersetzung von Dicks New Gardeners Dictionary haben wir von dem Hrn. D. Zeiher unter den Titel: Joh. Dicks vollständige Gartenkunst, worinnen die bewährtesten Methoden aller Arten von Bäumen, Gewächsen und Blumen, nach al- phabetischer Ordnung beschrieben, zu ziehen, und nebst ausführlichen Regeln über die Gar- tenarbeiten überhaupt enthalten sind, nach dem Englischen herausgegeben von D. Joh. Ernst Zeiher, 2 Theile, Leipzig 1774. 4 Alph. gr. 8. Er hat meist, wie er auch selbst gestehet, den Miller benutzt. Auch davon, was Tho. Mawe und lohn Abercrombie in England zum Gar- tenbaue lieferte, haben wir in Deutschland durch Uebersetzungen näher kennen lernen, un- ter dem Titeln: Thomas Mawe's allgemeiner Gärtner, aus dem Englischen. Eben so er- scheinet die Arbeit des Abercrombie zu Lübeck, unter dem Titel: Vollständige Anleitung zur Erziehung und Wartung aller in Deutsch- land in freyer Luft zu ziehenden Obst- Frucht- bäume und Sträucher, aus dem Englischen.
Eben so haben wir die Arbeiten dieser bey- den Engländer unter dem Titel: Praktische
An-
II.Theil. J
Pflanzenreichs erwieſen, aus dem Franzoͤſi- ſchen des Herrn Abbe’ Ruͤdiger Schabol uͤber- ſetzt, Theil 1, 2, 3. Frankf. 1774. 4 Alph. 8. Es wird darinnen ſonderlich die Gaͤrtne- rey in dem wegen derſelben beruͤhmten Dorfe Montreuil gelehrt. Eine deutſche Ueberſetzung von Dicks New Gardeners Dictionary haben wir von dem Hrn. D. Zeiher unter den Titel: Joh. Dicks vollſtaͤndige Gartenkunſt, worinnen die bewaͤhrteſten Methoden aller Arten von Baͤumen, Gewaͤchſen und Blumen, nach al- phabetiſcher Ordnung beſchrieben, zu ziehen, und nebſt ausfuͤhrlichen Regeln uͤber die Gar- tenarbeiten uͤberhaupt enthalten ſind, nach dem Engliſchen herausgegeben von D. Joh. Ernſt Zeiher, 2 Theile, Leipzig 1774. 4 Alph. gr. 8. Er hat meiſt, wie er auch ſelbſt geſtehet, den Miller benutzt. Auch davon, was Tho. Mawe und lohn Abercrombie in England zum Gar- tenbaue lieferte, haben wir in Deutſchland durch Ueberſetzungen naͤher kennen lernen, un- ter dem Titeln: Thomas Mawe’s allgemeiner Gaͤrtner, aus dem Engliſchen. Eben ſo er- ſcheinet die Arbeit des Abercrombie zu Luͤbeck, unter dem Titel: Vollſtaͤndige Anleitung zur Erziehung und Wartung aller in Deutſch- land in freyer Luft zu ziehenden Obſt- Frucht- baͤume und Straͤucher, aus dem Engliſchen.
Eben ſo haben wir die Arbeiten dieſer bey- den Englaͤnder unter dem Titel: Praktiſche
An-
II.Theil. J
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0139"n="129"/>
Pflanzenreichs erwieſen, aus dem Franzoͤſi-<lb/>ſchen des Herrn Abbe’ Ruͤdiger Schabol uͤber-<lb/>ſetzt, Theil 1, 2, 3. Frankf. 1774. 4 Alph.<lb/>
8. Es wird darinnen ſonderlich die Gaͤrtne-<lb/>
rey in dem wegen derſelben beruͤhmten Dorfe<lb/>
Montreuil gelehrt. Eine deutſche Ueberſetzung<lb/>
von <hirendition="#aq">Dicks New Gardeners Dictionary</hi> haben<lb/>
wir von dem Hrn. <hirendition="#aq">D.</hi> Zeiher unter den Titel:<lb/>
Joh. Dicks vollſtaͤndige Gartenkunſt, worinnen<lb/>
die bewaͤhrteſten Methoden aller Arten von<lb/>
Baͤumen, Gewaͤchſen und Blumen, nach al-<lb/>
phabetiſcher Ordnung beſchrieben, zu ziehen,<lb/>
und nebſt ausfuͤhrlichen Regeln uͤber die Gar-<lb/>
tenarbeiten uͤberhaupt enthalten ſind, nach dem<lb/>
Engliſchen herausgegeben von <hirendition="#aq">D.</hi> Joh. Ernſt<lb/>
Zeiher, 2 Theile, Leipzig 1774. 4 Alph. gr. 8.<lb/>
Er hat meiſt, wie er auch ſelbſt geſtehet, den<lb/>
Miller benutzt. Auch davon, was <hirendition="#aq">Tho. Mawe</hi><lb/>
und <hirendition="#aq">lohn Abercrombie</hi> in England zum Gar-<lb/>
tenbaue lieferte, haben wir in Deutſchland<lb/>
durch Ueberſetzungen naͤher kennen lernen, un-<lb/>
ter dem Titeln: Thomas Mawe’s allgemeiner<lb/>
Gaͤrtner, aus dem Engliſchen. Eben ſo er-<lb/>ſcheinet die Arbeit des <hirendition="#aq">Abercrombie</hi> zu Luͤbeck,<lb/>
unter dem Titel: Vollſtaͤndige Anleitung zur<lb/>
Erziehung und Wartung aller in Deutſch-<lb/>
land in freyer Luft zu ziehenden Obſt- Frucht-<lb/>
baͤume und Straͤucher, aus dem Engliſchen.</p><lb/><p>Eben ſo haben wir die Arbeiten dieſer bey-<lb/>
den Englaͤnder unter dem Titel: Praktiſche<lb/><fwplace="bottom"type="sig"><hirendition="#aq">II.</hi><hirendition="#fr">Theil.</hi> J</fw><fwplace="bottom"type="catch">An-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[129/0139]
Pflanzenreichs erwieſen, aus dem Franzoͤſi-
ſchen des Herrn Abbe’ Ruͤdiger Schabol uͤber-
ſetzt, Theil 1, 2, 3. Frankf. 1774. 4 Alph.
8. Es wird darinnen ſonderlich die Gaͤrtne-
rey in dem wegen derſelben beruͤhmten Dorfe
Montreuil gelehrt. Eine deutſche Ueberſetzung
von Dicks New Gardeners Dictionary haben
wir von dem Hrn. D. Zeiher unter den Titel:
Joh. Dicks vollſtaͤndige Gartenkunſt, worinnen
die bewaͤhrteſten Methoden aller Arten von
Baͤumen, Gewaͤchſen und Blumen, nach al-
phabetiſcher Ordnung beſchrieben, zu ziehen,
und nebſt ausfuͤhrlichen Regeln uͤber die Gar-
tenarbeiten uͤberhaupt enthalten ſind, nach dem
Engliſchen herausgegeben von D. Joh. Ernſt
Zeiher, 2 Theile, Leipzig 1774. 4 Alph. gr. 8.
Er hat meiſt, wie er auch ſelbſt geſtehet, den
Miller benutzt. Auch davon, was Tho. Mawe
und lohn Abercrombie in England zum Gar-
tenbaue lieferte, haben wir in Deutſchland
durch Ueberſetzungen naͤher kennen lernen, un-
ter dem Titeln: Thomas Mawe’s allgemeiner
Gaͤrtner, aus dem Engliſchen. Eben ſo er-
ſcheinet die Arbeit des Abercrombie zu Luͤbeck,
unter dem Titel: Vollſtaͤndige Anleitung zur
Erziehung und Wartung aller in Deutſch-
land in freyer Luft zu ziehenden Obſt- Frucht-
baͤume und Straͤucher, aus dem Engliſchen.
Eben ſo haben wir die Arbeiten dieſer bey-
den Englaͤnder unter dem Titel: Praktiſche
An-
II. Theil. J
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Rössig, Carl Gottlob: Versuch einer pragmatischen Geschichte der Ökonomie- Polizey- und Cameralwissenschaften. Deutschland. Bd. 2,1. Leipzig, 1782, S. 129. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/roessig_oekonomie02_1782/139>, abgerufen am 04.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.