Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite



lich wäre, sich selbst eine Freistadt bei der Frau
Howe, oder sonst an einem sichern Orte (aber
nicht bei Herrn Lovelace, oder einer seiner
Fräulein Basen, die sie doch eingeladen hatten)
auszumachen, und von dorther Bedingungen
vorzuschlagen, die man hätte annehmen müs-
sen, und die mit ihrer Pflicht gar nicht stritten.
- - Daß, ob sie sich gleich in der Hofnung, eine
solche Zuflucht, oder Schutz zu finden, betro-
gen sahe, sie doch bei der Zusammenkunft mit
dem Herrn Lovelace gar nicht Willens gewe-
sen, sich in seine Gewalt zu begeben; weil al-
les, was sie durch diesen Schritt zu erreichen
suchte, darauf hinauslief, daß sie sich bemü-
hen wollte, ein so heftiges Gemüth zu frieden
zu sprechen, damit er nicht (wie er würklich vor
hatte) bei ihren Verwandten einen Besuch ab-
legen möchte, der unglückliche Folgen gehabt
haben könnte: Aber daß sie von ihm durch ein
falsches Schrecken so listig weggebracht worden,
daß man billig eher Mitleiden mit ihr haben,
als sie tadeln sollen.

Diese Auszüge überführten sie noch weiter,
daß sie in der That und nicht blos zum Schein
darüber bekümmert gewesen, wie sie fand, es
stünde noch in langer Zeit nicht in ihrer Gewalt,
den Menschen zu heirathen; und daß sie zuletzt,
da sich eine einzige Gelegenheit darbot, durch
ihre unnatürliche Grausamkeit (da sie sich von
neuen an ihre Tante Harvey gewendet, um
Gnade und Vergebung zu erlangen) unfähig

gemacht
Zusätze zur Cl. U



lich waͤre, ſich ſelbſt eine Freiſtadt bei der Frau
Howe, oder ſonſt an einem ſichern Orte (aber
nicht bei Herrn Lovelace, oder einer ſeiner
Fraͤulein Baſen, die ſie doch eingeladen hatten)
auszumachen, und von dorther Bedingungen
vorzuſchlagen, die man haͤtte annehmen muͤſ-
ſen, und die mit ihrer Pflicht gar nicht ſtritten.
‒ ‒ Daß, ob ſie ſich gleich in der Hofnung, eine
ſolche Zuflucht, oder Schutz zu finden, betro-
gen ſahe, ſie doch bei der Zuſammenkunft mit
dem Herrn Lovelace gar nicht Willens gewe-
ſen, ſich in ſeine Gewalt zu begeben; weil al-
les, was ſie durch dieſen Schritt zu erreichen
ſuchte, darauf hinauslief, daß ſie ſich bemuͤ-
hen wollte, ein ſo heftiges Gemuͤth zu frieden
zu ſprechen, damit er nicht (wie er wuͤrklich vor
hatte) bei ihren Verwandten einen Beſuch ab-
legen moͤchte, der ungluͤckliche Folgen gehabt
haben koͤnnte: Aber daß ſie von ihm durch ein
falſches Schrecken ſo liſtig weggebracht worden,
daß man billig eher Mitleiden mit ihr haben,
als ſie tadeln ſollen.

Dieſe Auszuͤge uͤberfuͤhrten ſie noch weiter,
daß ſie in der That und nicht blos zum Schein
daruͤber bekuͤmmert geweſen, wie ſie fand, es
ſtuͤnde noch in langer Zeit nicht in ihrer Gewalt,
den Menſchen zu heirathen; und daß ſie zuletzt,
da ſich eine einzige Gelegenheit darbot, durch
ihre unnatuͤrliche Grauſamkeit (da ſie ſich von
neuen an ihre Tante Harvey gewendet, um
Gnade und Vergebung zu erlangen) unfaͤhig

gemacht
Zuſaͤtze zur Cl. U
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0313" n="305"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
lich wa&#x0364;re, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t eine Frei&#x017F;tadt bei der Frau<lb/><hi rendition="#fr">Howe,</hi> oder &#x017F;on&#x017F;t an einem &#x017F;ichern Orte (aber<lb/>
nicht bei Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace,</hi> oder einer &#x017F;einer<lb/>
Fra&#x0364;ulein Ba&#x017F;en, die &#x017F;ie doch eingeladen hatten)<lb/>
auszumachen, und von dorther Bedingungen<lb/>
vorzu&#x017F;chlagen, die man ha&#x0364;tte annehmen mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, und die mit ihrer Pflicht gar nicht &#x017F;tritten.<lb/>
&#x2012; &#x2012; Daß, ob &#x017F;ie &#x017F;ich gleich in der Hofnung, eine<lb/>
&#x017F;olche Zuflucht, oder Schutz zu finden, betro-<lb/>
gen &#x017F;ahe, &#x017F;ie doch bei der Zu&#x017F;ammenkunft mit<lb/>
dem Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> gar nicht Willens gewe-<lb/>
&#x017F;en, &#x017F;ich in &#x017F;eine Gewalt zu begeben; weil al-<lb/>
les, was &#x017F;ie durch die&#x017F;en Schritt zu erreichen<lb/>
&#x017F;uchte, darauf hinauslief, daß &#x017F;ie &#x017F;ich bemu&#x0364;-<lb/>
hen wollte, ein &#x017F;o heftiges Gemu&#x0364;th zu frieden<lb/>
zu &#x017F;prechen, damit er nicht (wie er wu&#x0364;rklich vor<lb/>
hatte) bei ihren Verwandten einen Be&#x017F;uch ab-<lb/>
legen mo&#x0364;chte, der unglu&#x0364;ckliche Folgen gehabt<lb/>
haben ko&#x0364;nnte: Aber daß &#x017F;ie von ihm durch ein<lb/>
fal&#x017F;ches Schrecken &#x017F;o li&#x017F;tig weggebracht worden,<lb/>
daß man billig eher Mitleiden mit ihr haben,<lb/>
als &#x017F;ie tadeln &#x017F;ollen.</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;e Auszu&#x0364;ge u&#x0364;berfu&#x0364;hrten &#x017F;ie noch weiter,<lb/>
daß &#x017F;ie in der That und nicht blos zum Schein<lb/>
daru&#x0364;ber beku&#x0364;mmert gewe&#x017F;en, wie &#x017F;ie fand, es<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;nde noch in langer Zeit nicht in ihrer Gewalt,<lb/>
den Men&#x017F;chen zu heirathen; und daß &#x017F;ie zuletzt,<lb/>
da &#x017F;ich eine einzige Gelegenheit darbot, durch<lb/>
ihre unnatu&#x0364;rliche Grau&#x017F;amkeit (da &#x017F;ie &#x017F;ich von<lb/>
neuen an ihre Tante <hi rendition="#fr">Harvey</hi> gewendet, um<lb/>
Gnade und Vergebung zu erlangen) unfa&#x0364;hig<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Zu&#x017F;a&#x0364;tze zur Cl.</hi> U</fw><fw place="bottom" type="catch">gemacht</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[305/0313] lich waͤre, ſich ſelbſt eine Freiſtadt bei der Frau Howe, oder ſonſt an einem ſichern Orte (aber nicht bei Herrn Lovelace, oder einer ſeiner Fraͤulein Baſen, die ſie doch eingeladen hatten) auszumachen, und von dorther Bedingungen vorzuſchlagen, die man haͤtte annehmen muͤſ- ſen, und die mit ihrer Pflicht gar nicht ſtritten. ‒ ‒ Daß, ob ſie ſich gleich in der Hofnung, eine ſolche Zuflucht, oder Schutz zu finden, betro- gen ſahe, ſie doch bei der Zuſammenkunft mit dem Herrn Lovelace gar nicht Willens gewe- ſen, ſich in ſeine Gewalt zu begeben; weil al- les, was ſie durch dieſen Schritt zu erreichen ſuchte, darauf hinauslief, daß ſie ſich bemuͤ- hen wollte, ein ſo heftiges Gemuͤth zu frieden zu ſprechen, damit er nicht (wie er wuͤrklich vor hatte) bei ihren Verwandten einen Beſuch ab- legen moͤchte, der ungluͤckliche Folgen gehabt haben koͤnnte: Aber daß ſie von ihm durch ein falſches Schrecken ſo liſtig weggebracht worden, daß man billig eher Mitleiden mit ihr haben, als ſie tadeln ſollen. Dieſe Auszuͤge uͤberfuͤhrten ſie noch weiter, daß ſie in der That und nicht blos zum Schein daruͤber bekuͤmmert geweſen, wie ſie fand, es ſtuͤnde noch in langer Zeit nicht in ihrer Gewalt, den Menſchen zu heirathen; und daß ſie zuletzt, da ſich eine einzige Gelegenheit darbot, durch ihre unnatuͤrliche Grauſamkeit (da ſie ſich von neuen an ihre Tante Harvey gewendet, um Gnade und Vergebung zu erlangen) unfaͤhig gemacht Zuſaͤtze zur Cl. U

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/313
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 305. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/313>, abgerufen am 22.11.2024.