Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite



nes Schicksals so beständig betrachten, daß ich
dadurch, weil doch die ganze Natur und jedes
Ding eine helle und eine dunkle Seite hat,
für unfähig gehalten würde, mich an einer
Hofnung zu vergnügen. Und dies nicht allein
meinetwegen, sondern auch Jhrentwillen, da
Sie an allem, was mich trift, so grosmüthig
Antheil nehmen.

Lassen Sie sich also erzählen, mein Kind,
daß ich in Betracht meiner Umstände vier und
zwanzig Stunden ziemlich vergnügt zugebracht
habe.

Sie erzählet darauf u. s. w.

Th. IV. S. 157. L. 12. nach den Worten:
in London antreffen sollte, lies
statt des Schlusses dieses Briefes:

Selbst Dorcas, sagt sie, misfält mir we-
niger, als zuvor, und ich muß Mitleiden mit
ihr haben, daß sie in der Erziehung versäumt
ist, da sie selbst so sehr Ursache hat, es zu
bedauren. Sonst würde es nicht viel zu be-
deuten haben. Denn Leute von niedrigem
Stande, und ohne Gelehrsamkeit dienen dem
gemeinen Wesen am meisten; (solche machen
nemlich die arbeitsamsten Mitglieder derselben
aus) und es ist nur gar zu gewöhnlich, daß
eine gelehrte Erziehung Leute über die Pflicht
andern zu dienen erhebet, wodurch doch die
Geschäfte dieser Welt ausgerichtet werden müs-
sen. Jch zweifle nicht, wenn wir die ganze

Welt



nes Schickſals ſo beſtaͤndig betrachten, daß ich
dadurch, weil doch die ganze Natur und jedes
Ding eine helle und eine dunkle Seite hat,
fuͤr unfaͤhig gehalten wuͤrde, mich an einer
Hofnung zu vergnuͤgen. Und dies nicht allein
meinetwegen, ſondern auch Jhrentwillen, da
Sie an allem, was mich trift, ſo grosmuͤthig
Antheil nehmen.

Laſſen Sie ſich alſo erzaͤhlen, mein Kind,
daß ich in Betracht meiner Umſtaͤnde vier und
zwanzig Stunden ziemlich vergnuͤgt zugebracht
habe.

Sie erzaͤhlet darauf u. ſ. w.

Th. IV. S. 157. L. 12. nach den Worten:
in London antreffen ſollte, lies
ſtatt des Schluſſes dieſes Briefes:

Selbſt Dorcas, ſagt ſie, misfaͤlt mir we-
niger, als zuvor, und ich muß Mitleiden mit
ihr haben, daß ſie in der Erziehung verſaͤumt
iſt, da ſie ſelbſt ſo ſehr Urſache hat, es zu
bedauren. Sonſt wuͤrde es nicht viel zu be-
deuten haben. Denn Leute von niedrigem
Stande, und ohne Gelehrſamkeit dienen dem
gemeinen Weſen am meiſten; (ſolche machen
nemlich die arbeitſamſten Mitglieder derſelben
aus) und es iſt nur gar zu gewoͤhnlich, daß
eine gelehrte Erziehung Leute uͤber die Pflicht
andern zu dienen erhebet, wodurch doch die
Geſchaͤfte dieſer Welt ausgerichtet werden muͤſ-
ſen. Jch zweifle nicht, wenn wir die ganze

Welt
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0160" n="152"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
nes Schick&#x017F;als &#x017F;o be&#x017F;ta&#x0364;ndig betrachten, daß ich<lb/>
dadurch, weil doch die ganze Natur und jedes<lb/>
Ding eine helle und eine dunkle Seite hat,<lb/>
fu&#x0364;r unfa&#x0364;hig gehalten wu&#x0364;rde, mich an einer<lb/>
Hofnung zu vergnu&#x0364;gen. Und dies nicht allein<lb/>
meinetwegen, &#x017F;ondern auch Jhrentwillen, da<lb/>
Sie an allem, was mich trift, &#x017F;o grosmu&#x0364;thig<lb/>
Antheil nehmen.</p><lb/>
          <p>La&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ich al&#x017F;o erza&#x0364;hlen, mein Kind,<lb/>
daß ich in Betracht meiner Um&#x017F;ta&#x0364;nde vier und<lb/>
zwanzig Stunden ziemlich vergnu&#x0364;gt zugebracht<lb/>
habe.</p><lb/>
          <p>Sie erza&#x0364;hlet darauf u. &#x017F;. w.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head>Th. <hi rendition="#aq">IV.</hi> S. 157. L. 12. nach den Worten:<lb/>
in <hi rendition="#fr">London antreffen &#x017F;ollte,</hi> lies<lb/>
&#x017F;tatt des Schlu&#x017F;&#x017F;es die&#x017F;es Briefes:</head><lb/>
          <p>Selb&#x017F;t <hi rendition="#fr">Dorcas, &#x017F;agt &#x017F;ie,</hi> misfa&#x0364;lt mir we-<lb/>
niger, als zuvor, und ich muß Mitleiden mit<lb/>
ihr haben, daß &#x017F;ie in der Erziehung ver&#x017F;a&#x0364;umt<lb/>
i&#x017F;t, da <hi rendition="#fr">&#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t</hi> &#x017F;o &#x017F;ehr Ur&#x017F;ache hat, es zu<lb/>
bedauren. Son&#x017F;t wu&#x0364;rde es nicht viel zu be-<lb/>
deuten haben. Denn Leute von niedrigem<lb/>
Stande, und ohne Gelehr&#x017F;amkeit dienen dem<lb/>
gemeinen We&#x017F;en am mei&#x017F;ten; (&#x017F;olche machen<lb/>
nemlich die arbeit&#x017F;am&#x017F;ten Mitglieder der&#x017F;elben<lb/>
aus) und es i&#x017F;t nur gar zu gewo&#x0364;hnlich, daß<lb/>
eine gelehrte Erziehung Leute u&#x0364;ber die Pflicht<lb/>
andern zu dienen erhebet, wodurch doch die<lb/>
Ge&#x017F;cha&#x0364;fte die&#x017F;er Welt ausgerichtet werden mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Jch zweifle nicht, wenn wir die ganze<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Welt</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[152/0160] nes Schickſals ſo beſtaͤndig betrachten, daß ich dadurch, weil doch die ganze Natur und jedes Ding eine helle und eine dunkle Seite hat, fuͤr unfaͤhig gehalten wuͤrde, mich an einer Hofnung zu vergnuͤgen. Und dies nicht allein meinetwegen, ſondern auch Jhrentwillen, da Sie an allem, was mich trift, ſo grosmuͤthig Antheil nehmen. Laſſen Sie ſich alſo erzaͤhlen, mein Kind, daß ich in Betracht meiner Umſtaͤnde vier und zwanzig Stunden ziemlich vergnuͤgt zugebracht habe. Sie erzaͤhlet darauf u. ſ. w. Th. IV. S. 157. L. 12. nach den Worten: in London antreffen ſollte, lies ſtatt des Schluſſes dieſes Briefes: Selbſt Dorcas, ſagt ſie, misfaͤlt mir we- niger, als zuvor, und ich muß Mitleiden mit ihr haben, daß ſie in der Erziehung verſaͤumt iſt, da ſie ſelbſt ſo ſehr Urſache hat, es zu bedauren. Sonſt wuͤrde es nicht viel zu be- deuten haben. Denn Leute von niedrigem Stande, und ohne Gelehrſamkeit dienen dem gemeinen Weſen am meiſten; (ſolche machen nemlich die arbeitſamſten Mitglieder derſelben aus) und es iſt nur gar zu gewoͤhnlich, daß eine gelehrte Erziehung Leute uͤber die Pflicht andern zu dienen erhebet, wodurch doch die Geſchaͤfte dieſer Welt ausgerichtet werden muͤſ- ſen. Jch zweifle nicht, wenn wir die ganze Welt

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/160
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 152. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/160>, abgerufen am 28.11.2024.