wir alt werden, und nichts mehr können, als unzüchtig reden. Ueberdem müßt ihr beden- ken, daß es Priscillgens angenommener Charackter, und der würkliche Charackter mei- ner Göttin nicht leidet. Keine unzüchtige Re- den also! die verbitte ich: ja nicht einmal so etwas, als eine Zweideutigkeit! Kann man denn nicht einem Frauenzimmer an das Herz kommen, ohne die Ohren zu verletzen?
Es ist nöthig, daß ihr schlimmer scheinet, als ich. Das werdet ihr nicht anders kön- nen, sagt ihr. Gut, desto weniger braucht ihr euch darin zu zwingen. - - Je weniger Zwang, desto natürlicher. - - Und wenn Bel- ton seine Leib-Materie von Maitressen hal- ten aufs Tapet bringt, so will ich es auf mich nehmen, ihn zu widerlegen. Doch sei nicht bange! Jch will meinen Gründen nicht alle Stärke geben, die ich kann.
Sie wird doch ein wenig neugierig seyn, den- ke ich, meine guten Freunde kennen zu lernen. Sie erwartet nicht, Heilige an euch zu finden. Seid ihr nicht alle Leute, die ein großes Ver- mögen geerbt haben, ob ihr gleich nicht alle Männer von großen Gaben seid? Wer ist doch wol in dieser Sterblichkeit, den der Reichthum nicht verführet? Und weil er den Menschen das Vermögen giebt, Uebel anzurichten, braucht es denn nicht eine große Tugend, sich des Ver- mögens nicht zu bedienen? Sagt man nicht, der Teufel sei der Gott dieser Welt, und wir
Kinder
wir alt werden, und nichts mehr koͤnnen, als unzuͤchtig reden. Ueberdem muͤßt ihr beden- ken, daß es Priscillgens angenommener Charackter, und der wuͤrkliche Charackter mei- ner Goͤttin nicht leidet. Keine unzuͤchtige Re- den alſo! die verbitte ich: ja nicht einmal ſo etwas, als eine Zweideutigkeit! Kann man denn nicht einem Frauenzimmer an das Herz kommen, ohne die Ohren zu verletzen?
Es iſt noͤthig, daß ihr ſchlimmer ſcheinet, als ich. Das werdet ihr nicht anders koͤn- nen, ſagt ihr. Gut, deſto weniger braucht ihr euch darin zu zwingen. ‒ ‒ Je weniger Zwang, deſto natuͤrlicher. ‒ ‒ Und wenn Bel- ton ſeine Leib-Materie von Maitreſſen hal- ten aufs Tapet bringt, ſo will ich es auf mich nehmen, ihn zu widerlegen. Doch ſei nicht bange! Jch will meinen Gruͤnden nicht alle Staͤrke geben, die ich kann.
Sie wird doch ein wenig neugierig ſeyn, den- ke ich, meine guten Freunde kennen zu lernen. Sie erwartet nicht, Heilige an euch zu finden. Seid ihr nicht alle Leute, die ein großes Ver- moͤgen geerbt haben, ob ihr gleich nicht alle Maͤnner von großen Gaben ſeid? Wer iſt doch wol in dieſer Sterblichkeit, den der Reichthum nicht verfuͤhret? Und weil er den Menſchen das Vermoͤgen giebt, Uebel anzurichten, braucht es denn nicht eine große Tugend, ſich des Ver- moͤgens nicht zu bedienen? Sagt man nicht, der Teufel ſei der Gott dieſer Welt, und wir
Kinder
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0124"n="116"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
wir alt werden, und nichts mehr koͤnnen, als<lb/>
unzuͤchtig <hirendition="#fr">reden.</hi> Ueberdem muͤßt ihr beden-<lb/>
ken, daß es <hirendition="#fr">Priscillgens angenommener</hi><lb/>
Charackter, und der <hirendition="#fr">wuͤrkliche</hi> Charackter mei-<lb/>
ner Goͤttin nicht leidet. Keine unzuͤchtige Re-<lb/>
den alſo! die verbitte ich: ja nicht einmal ſo<lb/>
etwas, als eine Zweideutigkeit! Kann man<lb/>
denn nicht einem Frauenzimmer an das Herz<lb/>
kommen, ohne die Ohren zu verletzen?</p><lb/><p>Es iſt <hirendition="#fr">noͤthig,</hi> daß ihr ſchlimmer ſcheinet,<lb/>
als ich. Das werdet ihr nicht anders koͤn-<lb/>
nen, ſagt ihr. Gut, deſto weniger braucht<lb/>
ihr euch darin zu zwingen. ‒‒ Je weniger<lb/>
Zwang, deſto natuͤrlicher. ‒‒ Und wenn <hirendition="#fr">Bel-<lb/>
ton</hi>ſeine Leib-Materie von <hirendition="#fr">Maitreſſen hal-<lb/>
ten</hi> aufs Tapet bringt, ſo will ich es auf mich<lb/>
nehmen, ihn zu widerlegen. Doch ſei nicht<lb/>
bange! Jch will meinen Gruͤnden nicht alle<lb/>
Staͤrke geben, die ich kann.</p><lb/><p>Sie wird doch ein wenig neugierig ſeyn, den-<lb/>
ke ich, meine guten Freunde kennen zu lernen.<lb/>
Sie erwartet nicht, Heilige an euch zu finden.<lb/>
Seid ihr nicht alle Leute, die ein großes Ver-<lb/>
moͤgen geerbt haben, ob ihr gleich nicht alle<lb/>
Maͤnner von großen Gaben ſeid? Wer iſt doch<lb/>
wol in dieſer Sterblichkeit, den der Reichthum<lb/>
nicht verfuͤhret? Und weil er den Menſchen das<lb/>
Vermoͤgen giebt, Uebel anzurichten, braucht<lb/>
es denn nicht eine große Tugend, ſich des Ver-<lb/>
moͤgens nicht zu bedienen? Sagt man nicht,<lb/>
der Teufel ſei der Gott dieſer Welt, und wir<lb/><fwplace="bottom"type="catch">Kinder</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[116/0124]
wir alt werden, und nichts mehr koͤnnen, als
unzuͤchtig reden. Ueberdem muͤßt ihr beden-
ken, daß es Priscillgens angenommener
Charackter, und der wuͤrkliche Charackter mei-
ner Goͤttin nicht leidet. Keine unzuͤchtige Re-
den alſo! die verbitte ich: ja nicht einmal ſo
etwas, als eine Zweideutigkeit! Kann man
denn nicht einem Frauenzimmer an das Herz
kommen, ohne die Ohren zu verletzen?
Es iſt noͤthig, daß ihr ſchlimmer ſcheinet,
als ich. Das werdet ihr nicht anders koͤn-
nen, ſagt ihr. Gut, deſto weniger braucht
ihr euch darin zu zwingen. ‒ ‒ Je weniger
Zwang, deſto natuͤrlicher. ‒ ‒ Und wenn Bel-
ton ſeine Leib-Materie von Maitreſſen hal-
ten aufs Tapet bringt, ſo will ich es auf mich
nehmen, ihn zu widerlegen. Doch ſei nicht
bange! Jch will meinen Gruͤnden nicht alle
Staͤrke geben, die ich kann.
Sie wird doch ein wenig neugierig ſeyn, den-
ke ich, meine guten Freunde kennen zu lernen.
Sie erwartet nicht, Heilige an euch zu finden.
Seid ihr nicht alle Leute, die ein großes Ver-
moͤgen geerbt haben, ob ihr gleich nicht alle
Maͤnner von großen Gaben ſeid? Wer iſt doch
wol in dieſer Sterblichkeit, den der Reichthum
nicht verfuͤhret? Und weil er den Menſchen das
Vermoͤgen giebt, Uebel anzurichten, braucht
es denn nicht eine große Tugend, ſich des Ver-
moͤgens nicht zu bedienen? Sagt man nicht,
der Teufel ſei der Gott dieſer Welt, und wir
Kinder
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 116. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/124>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.