Die verfluchten Weibsleute suchten freylich meine Rache und meinen Stolz zu erwecken: in- dem sie mir ewig von den Zweifeln der Fräulein, von ihrem Mangel der Liebe und von ihrer Ver- achtung gegen mich vorpredigten: und mein Stolz ward bisweilen durch ihr schändliches Zublasen nur allzu sehr erreget. Allein wenn es auch so gewesen wäre, wie sie sagten: so mochte ihr, die gewohnt war, von einem jeden verlangensvollen Auge geliebkoset und bewundert, und von einem jeden ehrfurchtsvollen Herzen verehret zu werden - - einem solchen Frauenzimmer mochte wohl er- laubt seyn, zurückzuziehen, da sie befand, daß sie in Ansehung der Hauptfrage von einem rän- kevollen und listigen Kopfe in Ungewißheit gehal- ten würde, der die Ehrfurcht und einen fremden Umgang zu einem Vorwande brauchte, als wenn es die Ursachen wären, wodurch ein Feuer zurück- gehalten würde, welches nicht zurückgehalten werden kann, wenn es wirklich ist. - - Die gött- liche Fräulein! Jhre Zweifel selbst, ihre Zurück- haltung, da sie mit so gutem Grunde zweifelte, würden eine Versicherung und ein Ruhm für mich gewesen seyn! - - Und was für eine andere Probe gebrauchte ihre Tugend? Was für eine andere Probe gebrauchte ein so englisch reines Herz; da sie in der Blüte ihrer Jugend mit ei- ner solchen Herrschaft über ihre Begierden beglü- cket war: wenn ich nicht ein Bösewicht - - und ein übermüthiger, ein eingebildeter, ein stolzer Thor, so wohl als ein Bösewicht, gewesen wäre?
Diese
Die verfluchten Weibsleute ſuchten freylich meine Rache und meinen Stolz zu erwecken: in- dem ſie mir ewig von den Zweifeln der Fraͤulein, von ihrem Mangel der Liebe und von ihrer Ver- achtung gegen mich vorpredigten: und mein Stolz ward bisweilen durch ihr ſchaͤndliches Zublaſen nur allzu ſehr erreget. Allein wenn es auch ſo geweſen waͤre, wie ſie ſagten: ſo mochte ihr, die gewohnt war, von einem jeden verlangensvollen Auge geliebkoſet und bewundert, und von einem jeden ehrfurchtsvollen Herzen verehret zu werden ‒ ‒ einem ſolchen Frauenzimmer mochte wohl er- laubt ſeyn, zuruͤckzuziehen, da ſie befand, daß ſie in Anſehung der Hauptfrage von einem raͤn- kevollen und liſtigen Kopfe in Ungewißheit gehal- ten wuͤrde, der die Ehrfurcht und einen fremden Umgang zu einem Vorwande brauchte, als wenn es die Urſachen waͤren, wodurch ein Feuer zuruͤck- gehalten wuͤrde, welches nicht zuruͤckgehalten werden kann, wenn es wirklich iſt. ‒ ‒ Die goͤtt- liche Fraͤulein! Jhre Zweifel ſelbſt, ihre Zuruͤck- haltung, da ſie mit ſo gutem Grunde zweifelte, wuͤrden eine Verſicherung und ein Ruhm fuͤr mich geweſen ſeyn! ‒ ‒ Und was fuͤr eine andere Probe gebrauchte ihre Tugend? Was fuͤr eine andere Probe gebrauchte ein ſo engliſch reines Herz; da ſie in der Bluͤte ihrer Jugend mit ei- ner ſolchen Herrſchaft uͤber ihre Begierden begluͤ- cket war: wenn ich nicht ein Boͤſewicht ‒ ‒ und ein uͤbermuͤthiger, ein eingebildeter, ein ſtolzer Thor, ſo wohl als ein Boͤſewicht, geweſen waͤre?
Dieſe
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0865"n="859"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Die verfluchten Weibsleute ſuchten freylich<lb/>
meine Rache und meinen Stolz zu erwecken: in-<lb/>
dem ſie mir ewig von den Zweifeln der Fraͤulein,<lb/>
von ihrem Mangel der Liebe und von ihrer Ver-<lb/>
achtung gegen mich vorpredigten: und mein Stolz<lb/>
ward bisweilen durch ihr ſchaͤndliches Zublaſen<lb/>
nur allzu ſehr erreget. Allein wenn es auch ſo<lb/>
geweſen waͤre, wie ſie ſagten: ſo mochte ihr, die<lb/>
gewohnt war, von einem jeden verlangensvollen<lb/>
Auge geliebkoſet und bewundert, und von einem<lb/>
jeden ehrfurchtsvollen Herzen verehret zu werden<lb/>‒‒ einem ſolchen Frauenzimmer mochte wohl er-<lb/>
laubt ſeyn, zuruͤckzuziehen, da ſie befand, daß ſie<lb/><hirendition="#fr">in Anſehung der Hauptfrage</hi> von einem raͤn-<lb/>
kevollen und liſtigen Kopfe in Ungewißheit gehal-<lb/>
ten wuͤrde, der die Ehrfurcht und einen fremden<lb/>
Umgang zu einem Vorwande brauchte, als wenn<lb/>
es die Urſachen waͤren, wodurch ein Feuer zuruͤck-<lb/>
gehalten wuͤrde, welches nicht zuruͤckgehalten<lb/>
werden kann, wenn es wirklich iſt. ‒‒ Die goͤtt-<lb/>
liche Fraͤulein! Jhre Zweifel ſelbſt, ihre Zuruͤck-<lb/>
haltung, da ſie mit ſo gutem Grunde zweifelte,<lb/>
wuͤrden eine Verſicherung und ein Ruhm fuͤr<lb/>
mich geweſen ſeyn! ‒‒ Und was fuͤr eine andere<lb/>
Probe gebrauchte ihre Tugend? Was fuͤr eine<lb/>
andere Probe gebrauchte ein ſo engliſch reines<lb/>
Herz; da ſie in der Bluͤte ihrer Jugend mit ei-<lb/>
ner ſolchen Herrſchaft uͤber ihre Begierden begluͤ-<lb/>
cket war: wenn ich nicht ein Boͤſewicht ‒‒ und<lb/>
ein uͤbermuͤthiger, ein eingebildeter, ein ſtolzer Thor,<lb/>ſo wohl als ein Boͤſewicht, geweſen waͤre?</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Dieſe</fw><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[859/0865]
Die verfluchten Weibsleute ſuchten freylich
meine Rache und meinen Stolz zu erwecken: in-
dem ſie mir ewig von den Zweifeln der Fraͤulein,
von ihrem Mangel der Liebe und von ihrer Ver-
achtung gegen mich vorpredigten: und mein Stolz
ward bisweilen durch ihr ſchaͤndliches Zublaſen
nur allzu ſehr erreget. Allein wenn es auch ſo
geweſen waͤre, wie ſie ſagten: ſo mochte ihr, die
gewohnt war, von einem jeden verlangensvollen
Auge geliebkoſet und bewundert, und von einem
jeden ehrfurchtsvollen Herzen verehret zu werden
‒ ‒ einem ſolchen Frauenzimmer mochte wohl er-
laubt ſeyn, zuruͤckzuziehen, da ſie befand, daß ſie
in Anſehung der Hauptfrage von einem raͤn-
kevollen und liſtigen Kopfe in Ungewißheit gehal-
ten wuͤrde, der die Ehrfurcht und einen fremden
Umgang zu einem Vorwande brauchte, als wenn
es die Urſachen waͤren, wodurch ein Feuer zuruͤck-
gehalten wuͤrde, welches nicht zuruͤckgehalten
werden kann, wenn es wirklich iſt. ‒ ‒ Die goͤtt-
liche Fraͤulein! Jhre Zweifel ſelbſt, ihre Zuruͤck-
haltung, da ſie mit ſo gutem Grunde zweifelte,
wuͤrden eine Verſicherung und ein Ruhm fuͤr
mich geweſen ſeyn! ‒ ‒ Und was fuͤr eine andere
Probe gebrauchte ihre Tugend? Was fuͤr eine
andere Probe gebrauchte ein ſo engliſch reines
Herz; da ſie in der Bluͤte ihrer Jugend mit ei-
ner ſolchen Herrſchaft uͤber ihre Begierden begluͤ-
cket war: wenn ich nicht ein Boͤſewicht ‒ ‒ und
ein uͤbermuͤthiger, ein eingebildeter, ein ſtolzer Thor,
ſo wohl als ein Boͤſewicht, geweſen waͤre?
Dieſe
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 859. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/865>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.