Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



nach England zurückkommen und hier seine übri-
gen Tage zubringen.

Jch war freylich besorgt, daß, wenn ihr und
er zusammenkommen solltet, ein Unglück entstehen
möchte: und weil ich wußte, daß ihr euch vorge-
nommen hattet, Jtalien und, nach großer Wahr-
scheinlichkeit, Florenz, auf eurem Rückwege nach
Frankreich zu berühren; so gab ich mir viele Mü-
he euch zu gewinnen, daß ihr den Hof von Spa-
nien mit in euren Reiseplan nehmen möchtet. Jch
bin auch noch so gesinnet. Und wo ihr nicht zu
gewinnen seyd, daß ihr das thut: so laßt mich
euch inständigst bitten, Florenz oder Leghorn auf
eurem Rückwege zu vermeiden, da ihr beyde vor-
her schon besucht habet. Wenigstens laßt den Vor-
schlag, zusammenzukommen, nicht von euch her-
rühren.

Es würde mir zu ernsthafter Betrachtung An-
laß geben, wenn eben der Kerl, der Joseph Leh-
mann,
der euch so bequeme Gelegenheit verschaf-
fet hat, alle Rüstung seiner Herrschaft gegen sie
selbst zu kehren, und sie sich einander bey der Na-
se herumführen zu lassen, damit sie eure ränkevol-
len Absichten beförderten, in des Teufels Händen
das Werkzeug seyn sollte, noch dazu unwissendlich,
sie alle an euch zu rächen. Denn wenn ihr auch
die Oberhand über den Obristen behalten solltet:
würde sich denn das Unglück damit endigen? - -
Es würde eure gegenwärtige Gewissensbisse nur
vermehren: da das Ende von der Zusammen-
kunft der Tod seyn müßte. Denn er würde sein

Leben



nach England zuruͤckkommen und hier ſeine uͤbri-
gen Tage zubringen.

Jch war freylich beſorgt, daß, wenn ihr und
er zuſammenkommen ſolltet, ein Ungluͤck entſtehen
moͤchte: und weil ich wußte, daß ihr euch vorge-
nommen hattet, Jtalien und, nach großer Wahr-
ſcheinlichkeit, Florenz, auf eurem Ruͤckwege nach
Frankreich zu beruͤhren; ſo gab ich mir viele Muͤ-
he euch zu gewinnen, daß ihr den Hof von Spa-
nien mit in euren Reiſeplan nehmen moͤchtet. Jch
bin auch noch ſo geſinnet. Und wo ihr nicht zu
gewinnen ſeyd, daß ihr das thut: ſo laßt mich
euch inſtaͤndigſt bitten, Florenz oder Leghorn auf
eurem Ruͤckwege zu vermeiden, da ihr beyde vor-
her ſchon beſucht habet. Wenigſtens laßt den Vor-
ſchlag, zuſammenzukommen, nicht von euch her-
ruͤhren.

Es wuͤrde mir zu ernſthafter Betrachtung An-
laß geben, wenn eben der Kerl, der Joſeph Leh-
mann,
der euch ſo bequeme Gelegenheit verſchaf-
fet hat, alle Ruͤſtung ſeiner Herrſchaft gegen ſie
ſelbſt zu kehren, und ſie ſich einander bey der Na-
ſe herumfuͤhren zu laſſen, damit ſie eure raͤnkevol-
len Abſichten befoͤrderten, in des Teufels Haͤnden
das Werkzeug ſeyn ſollte, noch dazu unwiſſendlich,
ſie alle an euch zu raͤchen. Denn wenn ihr auch
die Oberhand uͤber den Obriſten behalten ſolltet:
wuͤrde ſich denn das Ungluͤck damit endigen? ‒ ‒
Es wuͤrde eure gegenwaͤrtige Gewiſſensbiſſe nur
vermehren: da das Ende von der Zuſammen-
kunft der Tod ſeyn muͤßte. Denn er wuͤrde ſein

Leben
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0848" n="842"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
nach England zuru&#x0364;ckkommen und hier &#x017F;eine u&#x0364;bri-<lb/>
gen Tage zubringen.</p><lb/>
          <p>Jch war freylich be&#x017F;orgt, daß, wenn ihr und<lb/>
er zu&#x017F;ammenkommen &#x017F;olltet, ein Unglu&#x0364;ck ent&#x017F;tehen<lb/>
mo&#x0364;chte: und weil ich wußte, daß ihr euch vorge-<lb/>
nommen hattet, Jtalien und, nach großer Wahr-<lb/>
&#x017F;cheinlichkeit, Florenz, auf eurem Ru&#x0364;ckwege nach<lb/>
Frankreich zu beru&#x0364;hren; &#x017F;o gab ich mir viele Mu&#x0364;-<lb/>
he euch zu gewinnen, daß ihr den Hof von Spa-<lb/>
nien mit in euren Rei&#x017F;eplan nehmen mo&#x0364;chtet. Jch<lb/>
bin auch noch &#x017F;o ge&#x017F;innet. Und wo ihr nicht zu<lb/>
gewinnen &#x017F;eyd, daß ihr das thut: &#x017F;o laßt mich<lb/>
euch in&#x017F;ta&#x0364;ndig&#x017F;t bitten, Florenz oder Leghorn auf<lb/>
eurem Ru&#x0364;ckwege zu vermeiden, da ihr beyde vor-<lb/>
her &#x017F;chon be&#x017F;ucht habet. Wenig&#x017F;tens laßt den Vor-<lb/>
&#x017F;chlag, zu&#x017F;ammenzukommen, nicht von euch her-<lb/>
ru&#x0364;hren.</p><lb/>
          <p>Es wu&#x0364;rde mir zu ern&#x017F;thafter Betrachtung An-<lb/>
laß geben, wenn <hi rendition="#fr">eben der Kerl,</hi> der <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;eph Leh-<lb/>
mann,</hi> der euch &#x017F;o bequeme Gelegenheit ver&#x017F;chaf-<lb/>
fet hat, alle Ru&#x0364;&#x017F;tung &#x017F;einer Herr&#x017F;chaft gegen &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu kehren, und &#x017F;ie &#x017F;ich einander bey der Na-<lb/>
&#x017F;e herumfu&#x0364;hren zu la&#x017F;&#x017F;en, damit &#x017F;ie eure ra&#x0364;nkevol-<lb/>
len Ab&#x017F;ichten befo&#x0364;rderten, in des Teufels Ha&#x0364;nden<lb/>
das Werkzeug &#x017F;eyn &#x017F;ollte, noch dazu unwi&#x017F;&#x017F;endlich,<lb/>
&#x017F;ie alle an <hi rendition="#fr">euch</hi> zu ra&#x0364;chen. Denn wenn ihr auch<lb/>
die Oberhand u&#x0364;ber den Obri&#x017F;ten behalten &#x017F;olltet:<lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ich denn das Unglu&#x0364;ck damit endigen? &#x2012; &#x2012;<lb/>
Es wu&#x0364;rde eure gegenwa&#x0364;rtige Gewi&#x017F;&#x017F;ensbi&#x017F;&#x017F;e nur<lb/>
vermehren: da das Ende von der Zu&#x017F;ammen-<lb/>
kunft der Tod &#x017F;eyn mu&#x0364;ßte. Denn er wu&#x0364;rde &#x017F;ein<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Leben</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[842/0848] nach England zuruͤckkommen und hier ſeine uͤbri- gen Tage zubringen. Jch war freylich beſorgt, daß, wenn ihr und er zuſammenkommen ſolltet, ein Ungluͤck entſtehen moͤchte: und weil ich wußte, daß ihr euch vorge- nommen hattet, Jtalien und, nach großer Wahr- ſcheinlichkeit, Florenz, auf eurem Ruͤckwege nach Frankreich zu beruͤhren; ſo gab ich mir viele Muͤ- he euch zu gewinnen, daß ihr den Hof von Spa- nien mit in euren Reiſeplan nehmen moͤchtet. Jch bin auch noch ſo geſinnet. Und wo ihr nicht zu gewinnen ſeyd, daß ihr das thut: ſo laßt mich euch inſtaͤndigſt bitten, Florenz oder Leghorn auf eurem Ruͤckwege zu vermeiden, da ihr beyde vor- her ſchon beſucht habet. Wenigſtens laßt den Vor- ſchlag, zuſammenzukommen, nicht von euch her- ruͤhren. Es wuͤrde mir zu ernſthafter Betrachtung An- laß geben, wenn eben der Kerl, der Joſeph Leh- mann, der euch ſo bequeme Gelegenheit verſchaf- fet hat, alle Ruͤſtung ſeiner Herrſchaft gegen ſie ſelbſt zu kehren, und ſie ſich einander bey der Na- ſe herumfuͤhren zu laſſen, damit ſie eure raͤnkevol- len Abſichten befoͤrderten, in des Teufels Haͤnden das Werkzeug ſeyn ſollte, noch dazu unwiſſendlich, ſie alle an euch zu raͤchen. Denn wenn ihr auch die Oberhand uͤber den Obriſten behalten ſolltet: wuͤrde ſich denn das Ungluͤck damit endigen? ‒ ‒ Es wuͤrde eure gegenwaͤrtige Gewiſſensbiſſe nur vermehren: da das Ende von der Zuſammen- kunft der Tod ſeyn muͤßte. Denn er wuͤrde ſein Leben

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/848
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 842. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/848>, abgerufen am 23.11.2024.