Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



lichkeit kennen lernen werdet. Wenn ich auf den
Riß, der binnen zwey oder dreyen Jahren unter
uns geschehen ist, zurück, und auf das, was noch
vorfallen kann, vor mir hinaus sehe: so achte ich
mich schwerlich sicher; ob ich gleich seit einiger
Zeit von ganz andern Betrachtungen, als von
den Vorstellungen der Sinne und Begierden, die
so manchen von unserer Brüderschaft in zeitliches
Unglück, wo nicht in das ewige Verderben, ge-
stürzt haben, geleitet bin.

Es ist mir ein rechter Ernst mit meinen Wün-
schen, zum Ehestande gelassen zu werden. Allein
ich denke, daß ich einige Zeit, als zur Prüfung,
werde hinbringen müssen, bis ich, durch Bestän-
digkeit in meinem guten Vorsatz, ein oder das
andere Frauenzimmer, welches ich lieben und eh-
ren könnte, und welches durch ihr gutes Beyspiel
mich in meinem tugendhaften Wandel bestätigen
möchte, überzeugen kann, daß doch noch einer
von den freyen und liederlichen Brüdern vorhan-
den ist, der die Gnade gehabt hat, fromm zu wer-
den, ehe das Alter oder Unglück es ihm unmög-
lich gemacht, fortzusündigen.

Die Harloweische Familie bleibt untröstlich,
und ich darf wohl sagen, sie wird es bis an das
Ende ihres Lebens bleiben.

Die Fräulein Howe ist noch nicht vermählet:
allein ich habe Ursache zu glauben, daß es bald ge-
schehen werde. Jch habe die Ehre, mit ihr Brie-
fe zu wechseln: und je mehr ich sie kennen lerne;
desto mehr bewundere ich ihre edle Gesinnung

und
Siebenter Theil. G g g



lichkeit kennen lernen werdet. Wenn ich auf den
Riß, der binnen zwey oder dreyen Jahren unter
uns geſchehen iſt, zuruͤck, und auf das, was noch
vorfallen kann, vor mir hinaus ſehe: ſo achte ich
mich ſchwerlich ſicher; ob ich gleich ſeit einiger
Zeit von ganz andern Betrachtungen, als von
den Vorſtellungen der Sinne und Begierden, die
ſo manchen von unſerer Bruͤderſchaft in zeitliches
Ungluͤck, wo nicht in das ewige Verderben, ge-
ſtuͤrzt haben, geleitet bin.

Es iſt mir ein rechter Ernſt mit meinen Wuͤn-
ſchen, zum Eheſtande gelaſſen zu werden. Allein
ich denke, daß ich einige Zeit, als zur Pruͤfung,
werde hinbringen muͤſſen, bis ich, durch Beſtaͤn-
digkeit in meinem guten Vorſatz, ein oder das
andere Frauenzimmer, welches ich lieben und eh-
ren koͤnnte, und welches durch ihr gutes Beyſpiel
mich in meinem tugendhaften Wandel beſtaͤtigen
moͤchte, uͤberzeugen kann, daß doch noch einer
von den freyen und liederlichen Bruͤdern vorhan-
den iſt, der die Gnade gehabt hat, fromm zu wer-
den, ehe das Alter oder Ungluͤck es ihm unmoͤg-
lich gemacht, fortzuſuͤndigen.

Die Harloweiſche Familie bleibt untroͤſtlich,
und ich darf wohl ſagen, ſie wird es bis an das
Ende ihres Lebens bleiben.

Die Fraͤulein Howe iſt noch nicht vermaͤhlet:
allein ich habe Urſache zu glauben, daß es bald ge-
ſchehen werde. Jch habe die Ehre, mit ihr Brie-
fe zu wechſeln: und je mehr ich ſie kennen lerne;
deſto mehr bewundere ich ihre edle Geſinnung

und
Siebenter Theil. G g g
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0839" n="833"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
lichkeit kennen lernen werdet. Wenn ich auf den<lb/>
Riß, der binnen zwey oder dreyen Jahren unter<lb/>
uns ge&#x017F;chehen i&#x017F;t, zuru&#x0364;ck, und auf das, was noch<lb/>
vorfallen kann, vor mir hinaus &#x017F;ehe: &#x017F;o achte ich<lb/>
mich &#x017F;chwerlich &#x017F;icher; ob ich gleich &#x017F;eit einiger<lb/>
Zeit von ganz andern Betrachtungen, als von<lb/>
den Vor&#x017F;tellungen der Sinne und Begierden, die<lb/>
&#x017F;o manchen von un&#x017F;erer Bru&#x0364;der&#x017F;chaft in zeitliches<lb/>
Unglu&#x0364;ck, wo nicht in das ewige Verderben, ge-<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rzt haben, geleitet bin.</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t mir ein rechter Ern&#x017F;t mit meinen Wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;chen, zum Ehe&#x017F;tande gela&#x017F;&#x017F;en zu werden. Allein<lb/>
ich denke, daß ich einige Zeit, als zur Pru&#x0364;fung,<lb/>
werde hinbringen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, bis ich, durch Be&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
digkeit in meinem guten Vor&#x017F;atz, ein oder das<lb/>
andere Frauenzimmer, welches ich lieben und eh-<lb/>
ren ko&#x0364;nnte, und welches durch ihr gutes Bey&#x017F;piel<lb/>
mich in meinem tugendhaften Wandel be&#x017F;ta&#x0364;tigen<lb/>
mo&#x0364;chte, u&#x0364;berzeugen kann, daß doch noch <hi rendition="#fr">einer</hi><lb/>
von den freyen und liederlichen Bru&#x0364;dern vorhan-<lb/>
den i&#x017F;t, der die Gnade gehabt hat, fromm zu wer-<lb/>
den, ehe das Alter oder Unglu&#x0364;ck es ihm unmo&#x0364;g-<lb/>
lich gemacht, fortzu&#x017F;u&#x0364;ndigen.</p><lb/>
          <p>Die Harlowei&#x017F;che Familie bleibt untro&#x0364;&#x017F;tlich,<lb/>
und ich darf wohl &#x017F;agen, &#x017F;ie wird es bis an das<lb/>
Ende ihres Lebens bleiben.</p><lb/>
          <p>Die Fra&#x0364;ulein Howe i&#x017F;t noch nicht verma&#x0364;hlet:<lb/>
allein ich habe Ur&#x017F;ache zu glauben, daß es bald ge-<lb/>
&#x017F;chehen werde. Jch habe die Ehre, mit ihr Brie-<lb/>
fe zu wech&#x017F;eln: und je mehr ich &#x017F;ie kennen lerne;<lb/>
de&#x017F;to mehr bewundere ich ihre edle Ge&#x017F;innung<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Siebenter Theil.</hi> G g g</fw><fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[833/0839] lichkeit kennen lernen werdet. Wenn ich auf den Riß, der binnen zwey oder dreyen Jahren unter uns geſchehen iſt, zuruͤck, und auf das, was noch vorfallen kann, vor mir hinaus ſehe: ſo achte ich mich ſchwerlich ſicher; ob ich gleich ſeit einiger Zeit von ganz andern Betrachtungen, als von den Vorſtellungen der Sinne und Begierden, die ſo manchen von unſerer Bruͤderſchaft in zeitliches Ungluͤck, wo nicht in das ewige Verderben, ge- ſtuͤrzt haben, geleitet bin. Es iſt mir ein rechter Ernſt mit meinen Wuͤn- ſchen, zum Eheſtande gelaſſen zu werden. Allein ich denke, daß ich einige Zeit, als zur Pruͤfung, werde hinbringen muͤſſen, bis ich, durch Beſtaͤn- digkeit in meinem guten Vorſatz, ein oder das andere Frauenzimmer, welches ich lieben und eh- ren koͤnnte, und welches durch ihr gutes Beyſpiel mich in meinem tugendhaften Wandel beſtaͤtigen moͤchte, uͤberzeugen kann, daß doch noch einer von den freyen und liederlichen Bruͤdern vorhan- den iſt, der die Gnade gehabt hat, fromm zu wer- den, ehe das Alter oder Ungluͤck es ihm unmoͤg- lich gemacht, fortzuſuͤndigen. Die Harloweiſche Familie bleibt untroͤſtlich, und ich darf wohl ſagen, ſie wird es bis an das Ende ihres Lebens bleiben. Die Fraͤulein Howe iſt noch nicht vermaͤhlet: allein ich habe Urſache zu glauben, daß es bald ge- ſchehen werde. Jch habe die Ehre, mit ihr Brie- fe zu wechſeln: und je mehr ich ſie kennen lerne; deſto mehr bewundere ich ihre edle Geſinnung und Siebenter Theil. G g g

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/839
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 833. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/839>, abgerufen am 24.11.2024.