Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



zudrücken. Jch überlasse Jhnen, mein Herr,
dieser Anmerkung ihre gehörige Stärke zu
geben.

Jch erwäge, daß der Urheber dieses weit ausge-
breiteten Unglücks dasselbe mit Vorsatz, aus
Uebermuth, aus Muthwillen verübet hat.
Meine Base auf die Probe zu stellen, sa-
gen Sie, mein Herr? Die Tugend einer Cla-
rissa Harlowe auf die Probe zu stellen! - -
Hatte sie ihm denn die geringste Ursache gege-
ben, an ihrer Tugend zu zweifeln? - - Es
konnte nicht seyn - - Behauptet er es - - so
bin ich in der That herausgefordert - - Al-
lein ich will Gedult haben.

Jch erwäge, daß er sie, wie itzo am Tage liegt, in
ein schändliches Hurenhaus gebracht; mit dem
wohlbedächtlichen Vorsatz, ihr alle menschliche
Zuflucht zu benehmen, sich selbst allen mensch-
lichen Gewissensregungen zu entziehen: und
daß, weil er befunden, wie sie gegen alle ge-
wöhnliche Kunstgriffe des Betrugs wohl ver-
wahret wäre, schändliche und unmenschliche
Künste angewandt worden, seine gottlosen Ab-
sichten ins Werk zu richten. Einmal, sagt
die beleidigte Heilige in ihrem Testament, ha-
be er sie schon todt gesehen.

Jch erwäge, daß ich dieß nicht wissen konnte, da
ich ihn zu M. Hall sahe; daß in Betrachtung
des Gegenstandes, wider welchen er seine Ver-
suche gewaget, ich nicht vermuthen konnte, daß
ein solches Ungeheuer auf Erden lebte; daß es

für
A a a 3



zudruͤcken. Jch uͤberlaſſe Jhnen, mein Herr,
dieſer Anmerkung ihre gehoͤrige Staͤrke zu
geben.

Jch erwaͤge, daß der Urheber dieſes weit ausge-
breiteten Ungluͤcks daſſelbe mit Vorſatz, aus
Uebermuth, aus Muthwillen veruͤbet hat.
Meine Baſe auf die Probe zu ſtellen, ſa-
gen Sie, mein Herr? Die Tugend einer Cla-
riſſa Harlowe auf die Probe zu ſtellen! ‒ ‒
Hatte ſie ihm denn die geringſte Urſache gege-
ben, an ihrer Tugend zu zweifeln? ‒ ‒ Es
konnte nicht ſeyn ‒ ‒ Behauptet er es ‒ ‒ ſo
bin ich in der That herausgefordert ‒ ‒ Al-
lein ich will Gedult haben.

Jch erwaͤge, daß er ſie, wie itzo am Tage liegt, in
ein ſchaͤndliches Hurenhaus gebracht; mit dem
wohlbedaͤchtlichen Vorſatz, ihr alle menſchliche
Zuflucht zu benehmen, ſich ſelbſt allen menſch-
lichen Gewiſſensregungen zu entziehen: und
daß, weil er befunden, wie ſie gegen alle ge-
woͤhnliche Kunſtgriffe des Betrugs wohl ver-
wahret waͤre, ſchaͤndliche und unmenſchliche
Kuͤnſte angewandt worden, ſeine gottloſen Ab-
ſichten ins Werk zu richten. Einmal, ſagt
die beleidigte Heilige in ihrem Teſtament, ha-
be er ſie ſchon todt geſehen.

Jch erwaͤge, daß ich dieß nicht wiſſen konnte, da
ich ihn zu M. Hall ſahe; daß in Betrachtung
des Gegenſtandes, wider welchen er ſeine Ver-
ſuche gewaget, ich nicht vermuthen konnte, daß
ein ſolches Ungeheuer auf Erden lebte; daß es

fuͤr
A a a 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0747" n="741"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
zudru&#x0364;cken. Jch u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;e Jhnen, mein Herr,<lb/>
die&#x017F;er Anmerkung ihre geho&#x0364;rige Sta&#x0364;rke zu<lb/>
geben.</p><lb/>
            <p>Jch erwa&#x0364;ge, daß der Urheber die&#x017F;es weit ausge-<lb/>
breiteten Unglu&#x0364;cks da&#x017F;&#x017F;elbe mit Vor&#x017F;atz, aus<lb/>
Uebermuth, aus Muthwillen veru&#x0364;bet hat.<lb/>
Meine Ba&#x017F;e <hi rendition="#fr">auf die Probe zu &#x017F;tellen,</hi> &#x017F;a-<lb/>
gen Sie, mein Herr? Die Tugend einer Cla-<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;a Harlowe auf die Probe zu &#x017F;tellen! &#x2012; &#x2012;<lb/>
Hatte &#x017F;ie ihm denn die gering&#x017F;te Ur&#x017F;ache gege-<lb/>
ben, an ihrer Tugend zu zweifeln? &#x2012; &#x2012; Es<lb/>
konnte nicht &#x017F;eyn &#x2012; &#x2012; Behauptet er es &#x2012; &#x2012; &#x017F;o<lb/>
bin ich in der That herausgefordert &#x2012; &#x2012; Al-<lb/>
lein ich will Gedult haben.</p><lb/>
            <p>Jch erwa&#x0364;ge, daß er &#x017F;ie, wie itzo am Tage liegt, in<lb/>
ein &#x017F;cha&#x0364;ndliches Hurenhaus gebracht; mit dem<lb/>
wohlbeda&#x0364;chtlichen Vor&#x017F;atz, ihr alle men&#x017F;chliche<lb/>
Zuflucht zu benehmen, &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t allen men&#x017F;ch-<lb/>
lichen Gewi&#x017F;&#x017F;ensregungen zu entziehen: und<lb/>
daß, weil er befunden, wie &#x017F;ie gegen alle ge-<lb/>
wo&#x0364;hnliche Kun&#x017F;tgriffe des Betrugs wohl ver-<lb/>
wahret wa&#x0364;re, &#x017F;cha&#x0364;ndliche und unmen&#x017F;chliche<lb/>
Ku&#x0364;n&#x017F;te angewandt worden, &#x017F;eine gottlo&#x017F;en Ab-<lb/>
&#x017F;ichten ins Werk zu richten. <hi rendition="#fr">Einmal,</hi> &#x017F;agt<lb/>
die beleidigte Heilige in ihrem Te&#x017F;tament, <hi rendition="#fr">ha-<lb/>
be er &#x017F;ie &#x017F;chon todt ge&#x017F;ehen.</hi></p><lb/>
            <p>Jch erwa&#x0364;ge, daß ich dieß nicht wi&#x017F;&#x017F;en konnte, da<lb/>
ich ihn zu M. Hall &#x017F;ahe; daß in Betrachtung<lb/>
des Gegen&#x017F;tandes, wider welchen er &#x017F;eine Ver-<lb/>
&#x017F;uche gewaget, ich nicht vermuthen konnte, daß<lb/>
ein &#x017F;olches Ungeheuer auf Erden lebte; daß es<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">A a a 3</fw><fw place="bottom" type="catch">fu&#x0364;r</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[741/0747] zudruͤcken. Jch uͤberlaſſe Jhnen, mein Herr, dieſer Anmerkung ihre gehoͤrige Staͤrke zu geben. Jch erwaͤge, daß der Urheber dieſes weit ausge- breiteten Ungluͤcks daſſelbe mit Vorſatz, aus Uebermuth, aus Muthwillen veruͤbet hat. Meine Baſe auf die Probe zu ſtellen, ſa- gen Sie, mein Herr? Die Tugend einer Cla- riſſa Harlowe auf die Probe zu ſtellen! ‒ ‒ Hatte ſie ihm denn die geringſte Urſache gege- ben, an ihrer Tugend zu zweifeln? ‒ ‒ Es konnte nicht ſeyn ‒ ‒ Behauptet er es ‒ ‒ ſo bin ich in der That herausgefordert ‒ ‒ Al- lein ich will Gedult haben. Jch erwaͤge, daß er ſie, wie itzo am Tage liegt, in ein ſchaͤndliches Hurenhaus gebracht; mit dem wohlbedaͤchtlichen Vorſatz, ihr alle menſchliche Zuflucht zu benehmen, ſich ſelbſt allen menſch- lichen Gewiſſensregungen zu entziehen: und daß, weil er befunden, wie ſie gegen alle ge- woͤhnliche Kunſtgriffe des Betrugs wohl ver- wahret waͤre, ſchaͤndliche und unmenſchliche Kuͤnſte angewandt worden, ſeine gottloſen Ab- ſichten ins Werk zu richten. Einmal, ſagt die beleidigte Heilige in ihrem Teſtament, ha- be er ſie ſchon todt geſehen. Jch erwaͤge, daß ich dieß nicht wiſſen konnte, da ich ihn zu M. Hall ſahe; daß in Betrachtung des Gegenſtandes, wider welchen er ſeine Ver- ſuche gewaget, ich nicht vermuthen konnte, daß ein ſolches Ungeheuer auf Erden lebte; daß es fuͤr A a a 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/747
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 741. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/747>, abgerufen am 27.11.2024.