die sich bemüheten eingeschlichne Güter, welche verwichenen Dienstag angelandet waren, abzu- bringen: als des Abends eine Partey von Dra- gonern auf sie stieß. Einige von seinen Mitge- sellen ergriffen die Flucht. McDonald ward umringet. Er versuchte daher sich durchzuschla- gen und verwundete auch seinen Mann. Weil er aber einen Schuß in den Hals bekommen hat- te und mit einem breiten Schwerdt tief in den Kopf gehauen war: so fiel er von seinem Pferde, ward ergriffen und in das Maidstonische Ge- fängniß gebracht. Da hat ihn derjenige, von dem ich meine Nachricht habe, in Todesnöthen, und in der Verficherung, gehangen zu werden, wo er wieder aufkommen sollte, verlassen.
Weil er ganz und gar bloß und verlassen war: so beredete er einen von seinen Verwandten, zu mir, und zu den übrigen von der Brüderschaft, wo sie in London wären, zu gehen und uns um et- was anzusprechen; nicht zum Unterhalt für ihn, ließ er sagen; denn er vermuthete nicht, daß er so lange leben würde, bis der Kerl wiederkäme; son- dern zum Begräbniß.
Jch habe ihn niemals mehr als einmal ge- brauchet: und da verdarb er mir meinen Anschlag. Jch danke itzo dem Himmel, daß er es gethan. Allein ich schickte ihm drey Guineas, und ver- sprach ihm mehr, von euch, und Mowbrayen und Tourvillen, wo er noch einige Tage lebet, oder so lange, bis er zum Verhör kommt. Jch überlasse
euch,
die ſich bemuͤheten eingeſchlichne Guͤter, welche verwichenen Dienſtag angelandet waren, abzu- bringen: als des Abends eine Partey von Dra- gonern auf ſie ſtieß. Einige von ſeinen Mitge- ſellen ergriffen die Flucht. McDonald ward umringet. Er verſuchte daher ſich durchzuſchla- gen und verwundete auch ſeinen Mann. Weil er aber einen Schuß in den Hals bekommen hat- te und mit einem breiten Schwerdt tief in den Kopf gehauen war: ſo fiel er von ſeinem Pferde, ward ergriffen und in das Maidſtoniſche Ge- faͤngniß gebracht. Da hat ihn derjenige, von dem ich meine Nachricht habe, in Todesnoͤthen, und in der Verficherung, gehangen zu werden, wo er wieder aufkommen ſollte, verlaſſen.
Weil er ganz und gar bloß und verlaſſen war: ſo beredete er einen von ſeinen Verwandten, zu mir, und zu den uͤbrigen von der Bruͤderſchaft, wo ſie in London waͤren, zu gehen und uns um et- was anzuſprechen; nicht zum Unterhalt fuͤr ihn, ließ er ſagen; denn er vermuthete nicht, daß er ſo lange leben wuͤrde, bis der Kerl wiederkaͤme; ſon- dern zum Begraͤbniß.
Jch habe ihn niemals mehr als einmal ge- brauchet: und da verdarb er mir meinen Anſchlag. Jch danke itzo dem Himmel, daß er es gethan. Allein ich ſchickte ihm drey Guineas, und ver- ſprach ihm mehr, von euch, und Mowbrayen und Tourvillen, wo er noch einige Tage lebet, oder ſo lange, bis er zum Verhoͤr kommt. Jch uͤberlaſſe
euch,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0705"n="699"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
die ſich bemuͤheten eingeſchlichne Guͤter, welche<lb/>
verwichenen Dienſtag angelandet waren, abzu-<lb/>
bringen: als des Abends eine Partey von Dra-<lb/>
gonern auf ſie ſtieß. Einige von ſeinen Mitge-<lb/>ſellen ergriffen die Flucht. McDonald ward<lb/>
umringet. Er verſuchte daher ſich durchzuſchla-<lb/>
gen und verwundete auch ſeinen Mann. Weil<lb/>
er aber einen Schuß in den Hals bekommen hat-<lb/>
te und mit einem breiten Schwerdt tief in den<lb/>
Kopf gehauen war: ſo fiel er von ſeinem Pferde,<lb/>
ward ergriffen und in das Maidſtoniſche Ge-<lb/>
faͤngniß gebracht. Da hat ihn derjenige, von<lb/>
dem ich meine Nachricht habe, in Todesnoͤthen,<lb/>
und in der Verficherung, gehangen zu werden, wo<lb/>
er wieder aufkommen ſollte, verlaſſen.</p><lb/><p>Weil er ganz und gar bloß und verlaſſen war:<lb/>ſo beredete er einen von ſeinen Verwandten, zu<lb/>
mir, und zu den uͤbrigen von der Bruͤderſchaft,<lb/>
wo ſie in London waͤren, zu gehen und uns um et-<lb/>
was anzuſprechen; nicht zum <hirendition="#fr">Unterhalt</hi> fuͤr ihn,<lb/>
ließ er ſagen; denn er vermuthete nicht, daß er ſo<lb/>
lange leben wuͤrde, bis der Kerl wiederkaͤme; ſon-<lb/>
dern zum Begraͤbniß.</p><lb/><p>Jch habe ihn niemals mehr als einmal ge-<lb/>
brauchet: und da verdarb er mir meinen Anſchlag.<lb/>
Jch danke itzo dem Himmel, daß er es gethan.<lb/>
Allein ich ſchickte ihm drey Guineas, und ver-<lb/>ſprach ihm mehr, von euch, und Mowbrayen und<lb/>
Tourvillen, wo er noch einige Tage lebet, oder ſo<lb/>
lange, bis er zum Verhoͤr kommt. Jch uͤberlaſſe<lb/><fwplace="bottom"type="catch">euch,</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[699/0705]
die ſich bemuͤheten eingeſchlichne Guͤter, welche
verwichenen Dienſtag angelandet waren, abzu-
bringen: als des Abends eine Partey von Dra-
gonern auf ſie ſtieß. Einige von ſeinen Mitge-
ſellen ergriffen die Flucht. McDonald ward
umringet. Er verſuchte daher ſich durchzuſchla-
gen und verwundete auch ſeinen Mann. Weil
er aber einen Schuß in den Hals bekommen hat-
te und mit einem breiten Schwerdt tief in den
Kopf gehauen war: ſo fiel er von ſeinem Pferde,
ward ergriffen und in das Maidſtoniſche Ge-
faͤngniß gebracht. Da hat ihn derjenige, von
dem ich meine Nachricht habe, in Todesnoͤthen,
und in der Verficherung, gehangen zu werden, wo
er wieder aufkommen ſollte, verlaſſen.
Weil er ganz und gar bloß und verlaſſen war:
ſo beredete er einen von ſeinen Verwandten, zu
mir, und zu den uͤbrigen von der Bruͤderſchaft,
wo ſie in London waͤren, zu gehen und uns um et-
was anzuſprechen; nicht zum Unterhalt fuͤr ihn,
ließ er ſagen; denn er vermuthete nicht, daß er ſo
lange leben wuͤrde, bis der Kerl wiederkaͤme; ſon-
dern zum Begraͤbniß.
Jch habe ihn niemals mehr als einmal ge-
brauchet: und da verdarb er mir meinen Anſchlag.
Jch danke itzo dem Himmel, daß er es gethan.
Allein ich ſchickte ihm drey Guineas, und ver-
ſprach ihm mehr, von euch, und Mowbrayen und
Tourvillen, wo er noch einige Tage lebet, oder ſo
lange, bis er zum Verhoͤr kommt. Jch uͤberlaſſe
euch,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 699. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/705>, abgerufen am 26.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.