Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



Weibern in Acht genommen hätte: und dieser
pflegte allezeit zu sagen, daß nichts als windmache-
risches Großprahlen an der Arzneykunst wäre,
und daß derjenige, der am besten muthmaßen
und rathen könnte, der beste Arzt seyn würde.
Jch pflegte ihm auch zu glauben. Was thun
wir aber gleichwohl aus großer Liebe zum Leben
und Furcht vor dem Tode, wenn wir krank wer-
den, als daß wir euch zu Hülfe rufen? Und
was thut ihr, nachdem ihr herbeygerufen seyd,
als daß ihr unsere Krankheiten unterhaltet, bis
ihr sie aus Zwergen zu Riesen machet? - -
Dann kommt ihr mit feyerlich ernsthaften Ge-
sichtern gekrochen, wenn ihr euch schämet mehr
vorzuschreiben, oder wenn der Magen wegen eu-
rer giftigen Tränke seine natürliche Nahrung
nicht mehr vertragen kann: Jch fürchte leider,
daß die Arzneykunst nichts mehr für ihn
thun könne!
- - Sie braucht es auch nicht,
wenn sie den armen Menschen, der alle seine Zu-
versicht auf eure Zunft und auf die schmeichelnde
Hoffnung, die ihr ihm machtet, setzte, schon an die
Thür des Grabes gebracht hat.

Der Arzt war ganz bestürzt, sagte aber doch:
Wenn wir sterbliche Menschen unsterblich ma-
chen könnten und nicht wollten, so möchte dieß
alles seine Richtigkeit haben.

Jch strafte den armen Belton deswegen. Je-
doch entschuldigte ich ihn bey dem Arzt. Es ist
eine betrübte Sache, zu sterben, werther Herr
Doctor, wenn wir so ungemeine Lust zu leben ha-

ben,



Weibern in Acht genommen haͤtte: und dieſer
pflegte allezeit zu ſagen, daß nichts als windmache-
riſches Großprahlen an der Arzneykunſt waͤre,
und daß derjenige, der am beſten muthmaßen
und rathen koͤnnte, der beſte Arzt ſeyn wuͤrde.
Jch pflegte ihm auch zu glauben. Was thun
wir aber gleichwohl aus großer Liebe zum Leben
und Furcht vor dem Tode, wenn wir krank wer-
den, als daß wir euch zu Huͤlfe rufen? Und
was thut ihr, nachdem ihr herbeygerufen ſeyd,
als daß ihr unſere Krankheiten unterhaltet, bis
ihr ſie aus Zwergen zu Rieſen machet? ‒ ‒
Dann kommt ihr mit feyerlich ernſthaften Ge-
ſichtern gekrochen, wenn ihr euch ſchaͤmet mehr
vorzuſchreiben, oder wenn der Magen wegen eu-
rer giftigen Traͤnke ſeine natuͤrliche Nahrung
nicht mehr vertragen kann: Jch fuͤrchte leider,
daß die Arzneykunſt nichts mehr fuͤr ihn
thun koͤnne!
‒ ‒ Sie braucht es auch nicht,
wenn ſie den armen Menſchen, der alle ſeine Zu-
verſicht auf eure Zunft und auf die ſchmeichelnde
Hoffnung, die ihr ihm machtet, ſetzte, ſchon an die
Thuͤr des Grabes gebracht hat.

Der Arzt war ganz beſtuͤrzt, ſagte aber doch:
Wenn wir ſterbliche Menſchen unſterblich ma-
chen koͤnnten und nicht wollten, ſo moͤchte dieß
alles ſeine Richtigkeit haben.

Jch ſtrafte den armen Belton deswegen. Je-
doch entſchuldigte ich ihn bey dem Arzt. Es iſt
eine betruͤbte Sache, zu ſterben, werther Herr
Doctor, wenn wir ſo ungemeine Luſt zu leben ha-

ben,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0064" n="58"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Weibern in Acht genommen ha&#x0364;tte: und die&#x017F;er<lb/>
pflegte allezeit zu &#x017F;agen, daß nichts als windmache-<lb/>
ri&#x017F;ches Großprahlen an der Arzneykun&#x017F;t wa&#x0364;re,<lb/>
und daß derjenige, der am be&#x017F;ten muthmaßen<lb/>
und rathen ko&#x0364;nnte, der be&#x017F;te Arzt &#x017F;eyn wu&#x0364;rde.<lb/>
Jch pflegte ihm auch zu glauben. Was thun<lb/>
wir aber gleichwohl aus großer Liebe zum Leben<lb/>
und Furcht vor dem Tode, wenn wir krank wer-<lb/>
den, als daß wir <hi rendition="#fr">euch zu Hu&#x0364;lfe</hi> rufen? Und<lb/>
was thut <hi rendition="#fr">ihr,</hi> nachdem ihr herbeygerufen &#x017F;eyd,<lb/>
als daß ihr un&#x017F;ere Krankheiten unterhaltet, bis<lb/>
ihr &#x017F;ie aus Zwergen zu Rie&#x017F;en machet? &#x2012; &#x2012;<lb/>
Dann kommt ihr mit feyerlich ern&#x017F;thaften Ge-<lb/>
&#x017F;ichtern gekrochen, wenn ihr euch &#x017F;cha&#x0364;met mehr<lb/>
vorzu&#x017F;chreiben, oder wenn der Magen wegen eu-<lb/>
rer giftigen Tra&#x0364;nke &#x017F;eine natu&#x0364;rliche Nahrung<lb/>
nicht mehr vertragen kann: <hi rendition="#fr">Jch fu&#x0364;rchte leider,<lb/>
daß die Arzneykun&#x017F;t nichts mehr fu&#x0364;r ihn<lb/>
thun ko&#x0364;nne!</hi> &#x2012; &#x2012; Sie braucht es auch nicht,<lb/>
wenn &#x017F;ie den armen Men&#x017F;chen, der alle &#x017F;eine Zu-<lb/>
ver&#x017F;icht auf eure Zunft und auf die &#x017F;chmeichelnde<lb/>
Hoffnung, die ihr ihm machtet, &#x017F;etzte, &#x017F;chon an die<lb/>
Thu&#x0364;r des Grabes gebracht hat.</p><lb/>
            <p>Der Arzt war ganz be&#x017F;tu&#x0364;rzt, &#x017F;agte aber doch:<lb/>
Wenn wir &#x017F;terbliche Men&#x017F;chen <hi rendition="#fr">un&#x017F;terblich</hi> ma-<lb/>
chen ko&#x0364;nnten und <hi rendition="#fr">nicht wollten,</hi> &#x017F;o mo&#x0364;chte dieß<lb/>
alles &#x017F;eine Richtigkeit haben.</p><lb/>
            <p>Jch &#x017F;trafte den armen Belton deswegen. Je-<lb/>
doch ent&#x017F;chuldigte ich ihn bey dem Arzt. Es i&#x017F;t<lb/>
eine betru&#x0364;bte Sache, zu &#x017F;terben, werther Herr<lb/>
Doctor, wenn wir &#x017F;o ungemeine Lu&#x017F;t zu leben ha-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ben,</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[58/0064] Weibern in Acht genommen haͤtte: und dieſer pflegte allezeit zu ſagen, daß nichts als windmache- riſches Großprahlen an der Arzneykunſt waͤre, und daß derjenige, der am beſten muthmaßen und rathen koͤnnte, der beſte Arzt ſeyn wuͤrde. Jch pflegte ihm auch zu glauben. Was thun wir aber gleichwohl aus großer Liebe zum Leben und Furcht vor dem Tode, wenn wir krank wer- den, als daß wir euch zu Huͤlfe rufen? Und was thut ihr, nachdem ihr herbeygerufen ſeyd, als daß ihr unſere Krankheiten unterhaltet, bis ihr ſie aus Zwergen zu Rieſen machet? ‒ ‒ Dann kommt ihr mit feyerlich ernſthaften Ge- ſichtern gekrochen, wenn ihr euch ſchaͤmet mehr vorzuſchreiben, oder wenn der Magen wegen eu- rer giftigen Traͤnke ſeine natuͤrliche Nahrung nicht mehr vertragen kann: Jch fuͤrchte leider, daß die Arzneykunſt nichts mehr fuͤr ihn thun koͤnne! ‒ ‒ Sie braucht es auch nicht, wenn ſie den armen Menſchen, der alle ſeine Zu- verſicht auf eure Zunft und auf die ſchmeichelnde Hoffnung, die ihr ihm machtet, ſetzte, ſchon an die Thuͤr des Grabes gebracht hat. Der Arzt war ganz beſtuͤrzt, ſagte aber doch: Wenn wir ſterbliche Menſchen unſterblich ma- chen koͤnnten und nicht wollten, ſo moͤchte dieß alles ſeine Richtigkeit haben. Jch ſtrafte den armen Belton deswegen. Je- doch entſchuldigte ich ihn bey dem Arzt. Es iſt eine betruͤbte Sache, zu ſterben, werther Herr Doctor, wenn wir ſo ungemeine Luſt zu leben ha- ben,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/64
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 58. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/64>, abgerufen am 23.11.2024.