Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



genwärtiges zu Händen kommen wird, werde ich
mich, nach meinem demüthigen Vertrauen, an den
gesegneten Früchten Seiner Vergebung erfreuen.
Lassen Sie sich dieses zum Troste dienen, meine
allezeit geehrte Fr. Mutter, daß der vornehmste
Zweck aller Jhrer gottseligen Fürsorge für mich
erreichet ist: wenn gleich nicht auf die Art und
Weise, wie man es zu erwarten so viele Hoffnung
gehabt hat.

Der Himmel gebe, daß der Kummer, wel-
chen Jhnen beyden mein unglückliches Vergehen
zuwege gebracht hat, der einzige seyn möge, der
Sie in dieser Welt jemals drücken werde! - - Er
lasse Sie, gnädige Frau, noch lange leben, meinem
Herrn Vater seine Sorgen zu versüßen und sein
Vergnügen zu vergrößern. - - Er verleihe, daß der
beständige, und, wo möglich, vergrößerte Gehorsam
meiner Schwester Jhnen den Verlust, den Sie
in mir gelitten haben, glücklich ersetzen möge! Und
wenn mein Bruder und sie, es sey, zu welcher Zeit
es wolle, ihren ledigen Stand verwechseln: so
wünsche ich, daß es mit so vielem Vergnügen für
Sie beyde geschehen möge, daß Sie darüber mei-
ne Beleidigung vergessen, und sich meiner nur in
denen Zeiten erinnern, da Sie Freude an mir
hatten. Endlich gebe der Herr, daß eine glückli-
che Zusammenkunft mit Jhrer bußfertigen Toch-
ter, die Vergebung erlanget hat, in den ewigen
Wohnungen, die Seligkeit derselben vermehren
möge, welche durch das Leiden geläutert ist, und

schon,



genwaͤrtiges zu Haͤnden kommen wird, werde ich
mich, nach meinem demuͤthigen Vertrauen, an den
geſegneten Fruͤchten Seiner Vergebung erfreuen.
Laſſen Sie ſich dieſes zum Troſte dienen, meine
allezeit geehrte Fr. Mutter, daß der vornehmſte
Zweck aller Jhrer gottſeligen Fuͤrſorge fuͤr mich
erreichet iſt: wenn gleich nicht auf die Art und
Weiſe, wie man es zu erwarten ſo viele Hoffnung
gehabt hat.

Der Himmel gebe, daß der Kummer, wel-
chen Jhnen beyden mein ungluͤckliches Vergehen
zuwege gebracht hat, der einzige ſeyn moͤge, der
Sie in dieſer Welt jemals druͤcken werde! ‒ ‒ Er
laſſe Sie, gnaͤdige Frau, noch lange leben, meinem
Herrn Vater ſeine Sorgen zu verſuͤßen und ſein
Vergnuͤgen zu vergroͤßern. ‒ ‒ Er verleihe, daß der
beſtaͤndige, und, wo moͤglich, vergroͤßerte Gehorſam
meiner Schweſter Jhnen den Verluſt, den Sie
in mir gelitten haben, gluͤcklich erſetzen moͤge! Und
wenn mein Bruder und ſie, es ſey, zu welcher Zeit
es wolle, ihren ledigen Stand verwechſeln: ſo
wuͤnſche ich, daß es mit ſo vielem Vergnuͤgen fuͤr
Sie beyde geſchehen moͤge, daß Sie daruͤber mei-
ne Beleidigung vergeſſen, und ſich meiner nur in
denen Zeiten erinnern, da Sie Freude an mir
hatten. Endlich gebe der Herr, daß eine gluͤckli-
che Zuſammenkunft mit Jhrer bußfertigen Toch-
ter, die Vergebung erlanget hat, in den ewigen
Wohnungen, die Seligkeit derſelben vermehren
moͤge, welche durch das Leiden gelaͤutert iſt, und

ſchon,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0500" n="494"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
genwa&#x0364;rtiges zu Ha&#x0364;nden kommen wird, werde ich<lb/>
mich, nach meinem demu&#x0364;thigen Vertrauen, an den<lb/>
ge&#x017F;egneten Fru&#x0364;chten <hi rendition="#fr">Seiner</hi> Vergebung erfreuen.<lb/>
La&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ich die&#x017F;es zum Tro&#x017F;te dienen, meine<lb/>
allezeit geehrte Fr. Mutter, daß der vornehm&#x017F;te<lb/>
Zweck aller Jhrer gott&#x017F;eligen Fu&#x0364;r&#x017F;orge fu&#x0364;r mich<lb/>
erreichet i&#x017F;t: wenn gleich nicht auf die Art und<lb/>
Wei&#x017F;e, wie man es zu erwarten &#x017F;o viele Hoffnung<lb/>
gehabt hat.</p><lb/>
          <p>Der Himmel gebe, daß der Kummer, wel-<lb/>
chen Jhnen beyden mein unglu&#x0364;ckliches Vergehen<lb/>
zuwege gebracht hat, der einzige &#x017F;eyn mo&#x0364;ge, der<lb/>
Sie in die&#x017F;er Welt jemals dru&#x0364;cken werde! &#x2012; &#x2012; Er<lb/>
la&#x017F;&#x017F;e Sie, gna&#x0364;dige Frau, noch lange leben, meinem<lb/>
Herrn Vater &#x017F;eine Sorgen zu ver&#x017F;u&#x0364;ßen und &#x017F;ein<lb/>
Vergnu&#x0364;gen zu vergro&#x0364;ßern. &#x2012; &#x2012; Er verleihe, daß der<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndige, und, wo mo&#x0364;glich, vergro&#x0364;ßerte Gehor&#x017F;am<lb/>
meiner Schwe&#x017F;ter Jhnen den Verlu&#x017F;t, den Sie<lb/>
in mir gelitten haben, glu&#x0364;cklich er&#x017F;etzen mo&#x0364;ge! Und<lb/>
wenn mein Bruder und &#x017F;ie, es &#x017F;ey, zu welcher Zeit<lb/>
es wolle, ihren ledigen Stand verwech&#x017F;eln: &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;che ich, daß es mit &#x017F;o vielem Vergnu&#x0364;gen fu&#x0364;r<lb/>
Sie beyde ge&#x017F;chehen mo&#x0364;ge, daß Sie daru&#x0364;ber mei-<lb/>
ne Beleidigung verge&#x017F;&#x017F;en, und &#x017F;ich meiner nur in<lb/>
denen Zeiten erinnern, da Sie Freude an mir<lb/>
hatten. Endlich gebe der Herr, daß eine glu&#x0364;ckli-<lb/>
che Zu&#x017F;ammenkunft mit Jhrer bußfertigen Toch-<lb/>
ter, die Vergebung erlanget hat, in den ewigen<lb/>
Wohnungen, die Seligkeit der&#x017F;elben vermehren<lb/>
mo&#x0364;ge, welche durch das Leiden gela&#x0364;utert i&#x017F;t, und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chon,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[494/0500] genwaͤrtiges zu Haͤnden kommen wird, werde ich mich, nach meinem demuͤthigen Vertrauen, an den geſegneten Fruͤchten Seiner Vergebung erfreuen. Laſſen Sie ſich dieſes zum Troſte dienen, meine allezeit geehrte Fr. Mutter, daß der vornehmſte Zweck aller Jhrer gottſeligen Fuͤrſorge fuͤr mich erreichet iſt: wenn gleich nicht auf die Art und Weiſe, wie man es zu erwarten ſo viele Hoffnung gehabt hat. Der Himmel gebe, daß der Kummer, wel- chen Jhnen beyden mein ungluͤckliches Vergehen zuwege gebracht hat, der einzige ſeyn moͤge, der Sie in dieſer Welt jemals druͤcken werde! ‒ ‒ Er laſſe Sie, gnaͤdige Frau, noch lange leben, meinem Herrn Vater ſeine Sorgen zu verſuͤßen und ſein Vergnuͤgen zu vergroͤßern. ‒ ‒ Er verleihe, daß der beſtaͤndige, und, wo moͤglich, vergroͤßerte Gehorſam meiner Schweſter Jhnen den Verluſt, den Sie in mir gelitten haben, gluͤcklich erſetzen moͤge! Und wenn mein Bruder und ſie, es ſey, zu welcher Zeit es wolle, ihren ledigen Stand verwechſeln: ſo wuͤnſche ich, daß es mit ſo vielem Vergnuͤgen fuͤr Sie beyde geſchehen moͤge, daß Sie daruͤber mei- ne Beleidigung vergeſſen, und ſich meiner nur in denen Zeiten erinnern, da Sie Freude an mir hatten. Endlich gebe der Herr, daß eine gluͤckli- che Zuſammenkunft mit Jhrer bußfertigen Toch- ter, die Vergebung erlanget hat, in den ewigen Wohnungen, die Seligkeit derſelben vermehren moͤge, welche durch das Leiden gelaͤutert iſt, und ſchon,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/500
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 494. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/500>, abgerufen am 25.11.2024.