Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



zu schreiben, wenn sie meiner dringenden Ungedult
mit ihrem Wagen gütigst zu statten kommen
wollten: aber da er mir nicht angeboten ward; so
würde es eine Verwegenheit gewesen seyn, darum
zu bitten; und morgen wird eine gemiethete Kut-
sche mit einem Paar Pferde bereit seyn; um wel-
che Stunde, kann ich nicht sagen.

Wie verlangt mich, noch einmal meine theu-
re werthe Fräulein an meine zärtliche, meine
mehr als zärtliche, meine mütterliche Brust zu
drücken!

Jhre Schwester will an Sie schreiben und
ihren Brief, nebst diesem, mit einem eignen Bo-
then fortschicken.

Jch muß sie nicht sehen lassen, was ich schrei-
be, weil ich von meinem Wunsch, ihren Wagen
zu haben, Erwähnung gethan.

Jhr Onkel Harlowe will auch schreiben; und,
wie ich nicht zweifle, in den gütigsten Ausdrü-
ckungen: denn sie sind alle so wohl über den ge-
fährlichen Zustand, worinn Jhr Arzt Sie vor-
stellet, äußerst bestürzt und unruhig, als durch
das Lob, welches er Jhnen ertheilet, vergnügt ge-
worden. Wollte der Himmel, der gute Herr
hätte eher geschrieben! Und gleichwohl schreibt er,
Sie wüßten nicht, daß er itzo geschrieben habe.
Allein es ist alle unsere Zuversicht und unser
Trost, daß er gar nicht würde geschrieben haben,
wenn er gedacht hätte, daß es zu spät wäre.

Man will Jhnen gar keine Bedingungen vor-
schreiben, meine liebste Fräulein: sondern alles

Jhrem
G g 3



zu ſchreiben, wenn ſie meiner dringenden Ungedult
mit ihrem Wagen guͤtigſt zu ſtatten kommen
wollten: aber da er mir nicht angeboten ward; ſo
wuͤrde es eine Verwegenheit geweſen ſeyn, darum
zu bitten; und morgen wird eine gemiethete Kut-
ſche mit einem Paar Pferde bereit ſeyn; um wel-
che Stunde, kann ich nicht ſagen.

Wie verlangt mich, noch einmal meine theu-
re werthe Fraͤulein an meine zaͤrtliche, meine
mehr als zaͤrtliche, meine muͤtterliche Bruſt zu
druͤcken!

Jhre Schweſter will an Sie ſchreiben und
ihren Brief, nebſt dieſem, mit einem eignen Bo-
then fortſchicken.

Jch muß ſie nicht ſehen laſſen, was ich ſchrei-
be, weil ich von meinem Wunſch, ihren Wagen
zu haben, Erwaͤhnung gethan.

Jhr Onkel Harlowe will auch ſchreiben; und,
wie ich nicht zweifle, in den guͤtigſten Ausdruͤ-
ckungen: denn ſie ſind alle ſo wohl uͤber den ge-
faͤhrlichen Zuſtand, worinn Jhr Arzt Sie vor-
ſtellet, aͤußerſt beſtuͤrzt und unruhig, als durch
das Lob, welches er Jhnen ertheilet, vergnuͤgt ge-
worden. Wollte der Himmel, der gute Herr
haͤtte eher geſchrieben! Und gleichwohl ſchreibt er,
Sie wuͤßten nicht, daß er itzo geſchrieben habe.
Allein es iſt alle unſere Zuverſicht und unſer
Troſt, daß er gar nicht wuͤrde geſchrieben haben,
wenn er gedacht haͤtte, daß es zu ſpaͤt waͤre.

Man will Jhnen gar keine Bedingungen vor-
ſchreiben, meine liebſte Fraͤulein: ſondern alles

Jhrem
G g 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0475" n="469"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
zu &#x017F;chreiben, wenn &#x017F;ie meiner dringenden Ungedult<lb/>
mit ihrem Wagen gu&#x0364;tig&#x017F;t zu &#x017F;tatten kommen<lb/>
wollten: aber da er mir nicht angeboten ward; &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;rde es eine Verwegenheit gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, darum<lb/>
zu bitten; und morgen wird eine gemiethete Kut-<lb/>
&#x017F;che mit einem Paar Pferde bereit &#x017F;eyn; um wel-<lb/>
che Stunde, kann ich nicht &#x017F;agen.</p><lb/>
          <p>Wie verlangt mich, noch einmal meine theu-<lb/>
re werthe Fra&#x0364;ulein an meine za&#x0364;rtliche, meine<lb/><hi rendition="#fr">mehr</hi> als za&#x0364;rtliche, meine <hi rendition="#fr">mu&#x0364;tterliche</hi> Bru&#x017F;t zu<lb/>
dru&#x0364;cken!</p><lb/>
          <p>Jhre Schwe&#x017F;ter will an Sie &#x017F;chreiben und<lb/>
ihren Brief, neb&#x017F;t die&#x017F;em, mit einem eignen Bo-<lb/>
then fort&#x017F;chicken.</p><lb/>
          <p>Jch muß &#x017F;ie nicht &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en, was ich &#x017F;chrei-<lb/>
be, weil ich von meinem Wun&#x017F;ch, ihren Wagen<lb/>
zu haben, Erwa&#x0364;hnung gethan.</p><lb/>
          <p>Jhr Onkel Harlowe will auch &#x017F;chreiben; und,<lb/>
wie ich nicht zweifle, in den gu&#x0364;tig&#x017F;ten Ausdru&#x0364;-<lb/>
ckungen: denn &#x017F;ie &#x017F;ind alle &#x017F;o wohl u&#x0364;ber den ge-<lb/>
fa&#x0364;hrlichen Zu&#x017F;tand, worinn Jhr Arzt Sie vor-<lb/>
&#x017F;tellet, a&#x0364;ußer&#x017F;t be&#x017F;tu&#x0364;rzt und unruhig, als durch<lb/>
das Lob, welches er Jhnen ertheilet, vergnu&#x0364;gt ge-<lb/>
worden. Wollte der Himmel, der gute Herr<lb/>
ha&#x0364;tte <hi rendition="#fr">eher</hi> ge&#x017F;chrieben! Und gleichwohl &#x017F;chreibt er,<lb/>
Sie wu&#x0364;ßten nicht, daß er <hi rendition="#fr">itzo</hi> ge&#x017F;chrieben habe.<lb/>
Allein es i&#x017F;t alle un&#x017F;ere Zuver&#x017F;icht und un&#x017F;er<lb/>
Tro&#x017F;t, daß er gar nicht wu&#x0364;rde ge&#x017F;chrieben haben,<lb/>
wenn er gedacht ha&#x0364;tte, daß es zu &#x017F;pa&#x0364;t wa&#x0364;re.</p><lb/>
          <p>Man will Jhnen gar keine Bedingungen vor-<lb/>
&#x017F;chreiben, meine lieb&#x017F;te Fra&#x0364;ulein: &#x017F;ondern alles<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">G g 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Jhrem</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[469/0475] zu ſchreiben, wenn ſie meiner dringenden Ungedult mit ihrem Wagen guͤtigſt zu ſtatten kommen wollten: aber da er mir nicht angeboten ward; ſo wuͤrde es eine Verwegenheit geweſen ſeyn, darum zu bitten; und morgen wird eine gemiethete Kut- ſche mit einem Paar Pferde bereit ſeyn; um wel- che Stunde, kann ich nicht ſagen. Wie verlangt mich, noch einmal meine theu- re werthe Fraͤulein an meine zaͤrtliche, meine mehr als zaͤrtliche, meine muͤtterliche Bruſt zu druͤcken! Jhre Schweſter will an Sie ſchreiben und ihren Brief, nebſt dieſem, mit einem eignen Bo- then fortſchicken. Jch muß ſie nicht ſehen laſſen, was ich ſchrei- be, weil ich von meinem Wunſch, ihren Wagen zu haben, Erwaͤhnung gethan. Jhr Onkel Harlowe will auch ſchreiben; und, wie ich nicht zweifle, in den guͤtigſten Ausdruͤ- ckungen: denn ſie ſind alle ſo wohl uͤber den ge- faͤhrlichen Zuſtand, worinn Jhr Arzt Sie vor- ſtellet, aͤußerſt beſtuͤrzt und unruhig, als durch das Lob, welches er Jhnen ertheilet, vergnuͤgt ge- worden. Wollte der Himmel, der gute Herr haͤtte eher geſchrieben! Und gleichwohl ſchreibt er, Sie wuͤßten nicht, daß er itzo geſchrieben habe. Allein es iſt alle unſere Zuverſicht und unſer Troſt, daß er gar nicht wuͤrde geſchrieben haben, wenn er gedacht haͤtte, daß es zu ſpaͤt waͤre. Man will Jhnen gar keine Bedingungen vor- ſchreiben, meine liebſte Fraͤulein: ſondern alles Jhrem G g 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/475
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 469. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/475>, abgerufen am 22.11.2024.