Er war voller Ungedult, zu ihr zu kommen: weil er sie, wie er sagte, seit ihrem zwölften Jah- re nicht gesehen hatte; und sie damals die Hoff- nung von sich gegeben, eines der schönsten Frauen- zimmer in England zu werden.
Das war sie auch, antwortete ich, noch vor einigen wenigen Monaten: und, ob sie gleich itzt ausgezehret ist, so wird sie ihnen doch diese Hoff- nung erfüllt zu haben scheinen. Denn die Züge ihrer Bildung sind so regelmäßig und ordentlich, ihr ganzer Bau nach so vollkommenen Verhält- nissen eingerichtet, und ihre Arten zu handeln so unnachahmlich anmuthsvoll, daß sie eine Schön- heit seyn müßte, wenn sie auch nur Haut und Knochen wäre.
Fr. Smithinn ging, auf sein Ersuchen, hinauf und brachte uns die Nachricht herunter, daß Fr. Lovick und ihre Wärterinn bey ihr wären, und sie in einem so gesunden Schlafe auf die erstere in ihrem Lehnstuhl gestützt läge, daß sie sie weder in ihr Zimmer hinein noch aus demselben herausge- hen gehöret hätte. Der Obrist bat, daß, wo es sich thun lassen wollte, er sie, ob gleich im Schla- fe, sehen möchte. Er sagte, seine Ungedult wür- de ihn nicht so lange verziehen lassen, bis sie er- wachte. Jedoch wollte er nicht haben, daß sie gestört werden sollte, und würde sich freuen, ihre angenehme Bildung zu betrachten, wenn sie ihn nicht sähe. Er fragte, ob sie nicht dächte, daß er, ohne sie zu stören, hinein und herauskommen könnte?
Sie
Er war voller Ungedult, zu ihr zu kommen: weil er ſie, wie er ſagte, ſeit ihrem zwoͤlften Jah- re nicht geſehen hatte; und ſie damals die Hoff- nung von ſich gegeben, eines der ſchoͤnſten Frauen- zimmer in England zu werden.
Das war ſie auch, antwortete ich, noch vor einigen wenigen Monaten: und, ob ſie gleich itzt ausgezehret iſt, ſo wird ſie ihnen doch dieſe Hoff- nung erfuͤllt zu haben ſcheinen. Denn die Zuͤge ihrer Bildung ſind ſo regelmaͤßig und ordentlich, ihr ganzer Bau nach ſo vollkommenen Verhaͤlt- niſſen eingerichtet, und ihre Arten zu handeln ſo unnachahmlich anmuthsvoll, daß ſie eine Schoͤn- heit ſeyn muͤßte, wenn ſie auch nur Haut und Knochen waͤre.
Fr. Smithinn ging, auf ſein Erſuchen, hinauf und brachte uns die Nachricht herunter, daß Fr. Lovick und ihre Waͤrterinn bey ihr waͤren, und ſie in einem ſo geſunden Schlafe auf die erſtere in ihrem Lehnſtuhl geſtuͤtzt laͤge, daß ſie ſie weder in ihr Zimmer hinein noch aus demſelben herausge- hen gehoͤret haͤtte. Der Obriſt bat, daß, wo es ſich thun laſſen wollte, er ſie, ob gleich im Schla- fe, ſehen moͤchte. Er ſagte, ſeine Ungedult wuͤr- de ihn nicht ſo lange verziehen laſſen, bis ſie er- wachte. Jedoch wollte er nicht haben, daß ſie geſtoͤrt werden ſollte, und wuͤrde ſich freuen, ihre angenehme Bildung zu betrachten, wenn ſie ihn nicht ſaͤhe. Er fragte, ob ſie nicht daͤchte, daß er, ohne ſie zu ſtoͤren, hinein und herauskommen koͤnnte?
Sie
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0430"n="424"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Er war voller Ungedult, zu ihr zu kommen:<lb/>
weil er ſie, wie er ſagte, ſeit ihrem zwoͤlften Jah-<lb/>
re nicht geſehen hatte; und ſie damals die Hoff-<lb/>
nung von ſich gegeben, eines der ſchoͤnſten Frauen-<lb/>
zimmer in England zu werden.</p><lb/><p>Das war ſie auch, antwortete ich, noch vor<lb/>
einigen wenigen Monaten: und, ob ſie gleich itzt<lb/>
ausgezehret iſt, ſo wird ſie ihnen doch dieſe Hoff-<lb/>
nung erfuͤllt zu haben ſcheinen. Denn die Zuͤge<lb/>
ihrer Bildung ſind ſo regelmaͤßig und ordentlich,<lb/>
ihr ganzer Bau nach ſo vollkommenen Verhaͤlt-<lb/>
niſſen eingerichtet, und ihre Arten zu handeln ſo<lb/>
unnachahmlich anmuthsvoll, daß ſie eine Schoͤn-<lb/>
heit ſeyn muͤßte, wenn ſie auch nur Haut und<lb/>
Knochen waͤre.</p><lb/><p>Fr. Smithinn ging, auf ſein Erſuchen, hinauf<lb/>
und brachte uns die Nachricht herunter, daß Fr.<lb/>
Lovick und ihre Waͤrterinn bey ihr waͤren, und ſie<lb/>
in einem ſo geſunden Schlafe auf die erſtere in<lb/>
ihrem Lehnſtuhl geſtuͤtzt laͤge, daß ſie ſie weder in<lb/>
ihr Zimmer hinein noch aus demſelben herausge-<lb/>
hen gehoͤret haͤtte. Der Obriſt bat, daß, wo es<lb/>ſich thun laſſen wollte, er ſie, ob gleich im Schla-<lb/>
fe, ſehen moͤchte. Er ſagte, ſeine Ungedult wuͤr-<lb/>
de ihn nicht ſo lange verziehen laſſen, bis ſie er-<lb/>
wachte. Jedoch wollte er nicht haben, daß ſie<lb/>
geſtoͤrt werden ſollte, und wuͤrde ſich freuen, ihre<lb/>
angenehme Bildung zu betrachten, wenn ſie ihn<lb/>
nicht ſaͤhe. Er fragte, ob ſie nicht daͤchte, daß er,<lb/>
ohne ſie zu ſtoͤren, hinein und herauskommen<lb/>
koͤnnte?</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Sie</fw><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[424/0430]
Er war voller Ungedult, zu ihr zu kommen:
weil er ſie, wie er ſagte, ſeit ihrem zwoͤlften Jah-
re nicht geſehen hatte; und ſie damals die Hoff-
nung von ſich gegeben, eines der ſchoͤnſten Frauen-
zimmer in England zu werden.
Das war ſie auch, antwortete ich, noch vor
einigen wenigen Monaten: und, ob ſie gleich itzt
ausgezehret iſt, ſo wird ſie ihnen doch dieſe Hoff-
nung erfuͤllt zu haben ſcheinen. Denn die Zuͤge
ihrer Bildung ſind ſo regelmaͤßig und ordentlich,
ihr ganzer Bau nach ſo vollkommenen Verhaͤlt-
niſſen eingerichtet, und ihre Arten zu handeln ſo
unnachahmlich anmuthsvoll, daß ſie eine Schoͤn-
heit ſeyn muͤßte, wenn ſie auch nur Haut und
Knochen waͤre.
Fr. Smithinn ging, auf ſein Erſuchen, hinauf
und brachte uns die Nachricht herunter, daß Fr.
Lovick und ihre Waͤrterinn bey ihr waͤren, und ſie
in einem ſo geſunden Schlafe auf die erſtere in
ihrem Lehnſtuhl geſtuͤtzt laͤge, daß ſie ſie weder in
ihr Zimmer hinein noch aus demſelben herausge-
hen gehoͤret haͤtte. Der Obriſt bat, daß, wo es
ſich thun laſſen wollte, er ſie, ob gleich im Schla-
fe, ſehen moͤchte. Er ſagte, ſeine Ungedult wuͤr-
de ihn nicht ſo lange verziehen laſſen, bis ſie er-
wachte. Jedoch wollte er nicht haben, daß ſie
geſtoͤrt werden ſollte, und wuͤrde ſich freuen, ihre
angenehme Bildung zu betrachten, wenn ſie ihn
nicht ſaͤhe. Er fragte, ob ſie nicht daͤchte, daß er,
ohne ſie zu ſtoͤren, hinein und herauskommen
koͤnnte?
Sie
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 424. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/430>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.