Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



"sprung von Kummer und Verdruß über eine
"fehlgeschlagene Hoffnung haben. Eine Abwe-
"senheit auf zwey oder drey Jahr werde bey ihrer
"Rückkehr sie allen und jeden, und alle und jede
"ihr, lieb und werth machen.

"Er bezeuget sein sehnliches Verlangen, sie zu
"sehen. Er sagt, er wolle sich den Augenblick
"auf den Weg machen, wenn er den Ausschlag
"von der Entschließung ihrer Familie erführe:
"er zweifle aber nicht, daß derselbe vortheilhaft
"und günstig seyn werde. Jedoch wolle er auch
"darauf nicht lange warten."

Als ich der matten und schwachen Fräulein
den Brief ganz vorgelesen hatte, sprach sie: Eben
so, meine Freunde, habe ich von einem Kranken
gehört, der wirklich unter der Zeit starb, da fünf
oder sechse der vornehmsten Aerzte in Berath-
schlagung begriffen waren, und unter sich nicht einig
werden konnten, was sie seiner Krankheit für ei-
nen Namen geben sollten. Der Kranke war ein
Kayser: der Kayser Joseph, denke ich.

Jch fragte, ob ich an ihren Vetter schreiben
sollte, weil er nicht wüßte, wie schlecht es mit ihr
wäre, daß er seine Reise hierher beschleunigen
möchte.

Keinesweges, versetzte sie: denn, wo er nicht
schon abgereiset wäre, so wäre sie versichert, daß sie
unter der Zeit, da er meinen Brief erhalten und
kommen könnte, so schwach seyn würde, daß seine
Gegenwart ihr nur Unordnung und Verwirrung,
und ihm nur Kummer verursachen möchte.

Jch



„ſprung von Kummer und Verdruß uͤber eine
„fehlgeſchlagene Hoffnung haben. Eine Abwe-
„ſenheit auf zwey oder drey Jahr werde bey ihrer
„Ruͤckkehr ſie allen und jeden, und alle und jede
„ihr, lieb und werth machen.

„Er bezeuget ſein ſehnliches Verlangen, ſie zu
„ſehen. Er ſagt, er wolle ſich den Augenblick
„auf den Weg machen, wenn er den Ausſchlag
„von der Entſchließung ihrer Familie erfuͤhre:
„er zweifle aber nicht, daß derſelbe vortheilhaft
„und guͤnſtig ſeyn werde. Jedoch wolle er auch
„darauf nicht lange warten.“

Als ich der matten und ſchwachen Fraͤulein
den Brief ganz vorgeleſen hatte, ſprach ſie: Eben
ſo, meine Freunde, habe ich von einem Kranken
gehoͤrt, der wirklich unter der Zeit ſtarb, da fuͤnf
oder ſechſe der vornehmſten Aerzte in Berath-
ſchlagung begriffen waren, und unter ſich nicht einig
werden konnten, was ſie ſeiner Krankheit fuͤr ei-
nen Namen geben ſollten. Der Kranke war ein
Kayſer: der Kayſer Joſeph, denke ich.

Jch fragte, ob ich an ihren Vetter ſchreiben
ſollte, weil er nicht wuͤßte, wie ſchlecht es mit ihr
waͤre, daß er ſeine Reiſe hierher beſchleunigen
moͤchte.

Keinesweges, verſetzte ſie: denn, wo er nicht
ſchon abgereiſet waͤre, ſo waͤre ſie verſichert, daß ſie
unter der Zeit, da er meinen Brief erhalten und
kommen koͤnnte, ſo ſchwach ſeyn wuͤrde, daß ſeine
Gegenwart ihr nur Unordnung und Verwirrung,
und ihm nur Kummer verurſachen moͤchte.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0366" n="360"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;&#x017F;prung von Kummer und Verdruß u&#x0364;ber eine<lb/>
&#x201E;fehlge&#x017F;chlagene Hoffnung haben. Eine Abwe-<lb/>
&#x201E;&#x017F;enheit auf zwey oder drey Jahr werde bey ihrer<lb/>
&#x201E;Ru&#x0364;ckkehr &#x017F;ie allen und jeden, und alle und jede<lb/>
&#x201E;ihr, lieb und werth machen.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Er bezeuget &#x017F;ein &#x017F;ehnliches Verlangen, &#x017F;ie zu<lb/>
&#x201E;&#x017F;ehen. Er &#x017F;agt, er wolle &#x017F;ich den Augenblick<lb/>
&#x201E;auf den Weg machen, wenn er den Aus&#x017F;chlag<lb/>
&#x201E;von der Ent&#x017F;chließung ihrer Familie erfu&#x0364;hre:<lb/>
&#x201E;er zweifle aber nicht, daß der&#x017F;elbe vortheilhaft<lb/>
&#x201E;und gu&#x0364;n&#x017F;tig &#x017F;eyn werde. Jedoch wolle er auch<lb/>
&#x201E;darauf nicht lange warten.&#x201C;</p><lb/>
          <p>Als ich der matten und &#x017F;chwachen Fra&#x0364;ulein<lb/>
den Brief ganz vorgele&#x017F;en hatte, &#x017F;prach &#x017F;ie: Eben<lb/>
&#x017F;o, meine Freunde, habe ich von einem Kranken<lb/>
geho&#x0364;rt, der wirklich unter der Zeit &#x017F;tarb, da fu&#x0364;nf<lb/>
oder &#x017F;ech&#x017F;e der vornehm&#x017F;ten Aerzte in Berath-<lb/>
&#x017F;chlagung begriffen waren, und unter &#x017F;ich nicht einig<lb/>
werden konnten, was &#x017F;ie &#x017F;einer Krankheit fu&#x0364;r ei-<lb/>
nen Namen geben &#x017F;ollten. Der Kranke war ein<lb/>
Kay&#x017F;er: der Kay&#x017F;er Jo&#x017F;eph, denke ich.</p><lb/>
          <p>Jch fragte, ob ich an ihren Vetter &#x017F;chreiben<lb/>
&#x017F;ollte, weil er nicht wu&#x0364;ßte, wie &#x017F;chlecht es mit ihr<lb/>
wa&#x0364;re, daß er &#x017F;eine Rei&#x017F;e hierher be&#x017F;chleunigen<lb/>
mo&#x0364;chte.</p><lb/>
          <p>Keinesweges, ver&#x017F;etzte &#x017F;ie: denn, wo er nicht<lb/>
&#x017F;chon abgerei&#x017F;et wa&#x0364;re, &#x017F;o wa&#x0364;re &#x017F;ie ver&#x017F;ichert, daß &#x017F;ie<lb/>
unter der Zeit, da er meinen Brief erhalten und<lb/>
kommen ko&#x0364;nnte, &#x017F;o &#x017F;chwach &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, daß &#x017F;eine<lb/>
Gegenwart <hi rendition="#fr">ihr</hi> nur Unordnung und Verwirrung,<lb/>
und <hi rendition="#fr">ihm</hi> nur Kummer verur&#x017F;achen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[360/0366] „ſprung von Kummer und Verdruß uͤber eine „fehlgeſchlagene Hoffnung haben. Eine Abwe- „ſenheit auf zwey oder drey Jahr werde bey ihrer „Ruͤckkehr ſie allen und jeden, und alle und jede „ihr, lieb und werth machen. „Er bezeuget ſein ſehnliches Verlangen, ſie zu „ſehen. Er ſagt, er wolle ſich den Augenblick „auf den Weg machen, wenn er den Ausſchlag „von der Entſchließung ihrer Familie erfuͤhre: „er zweifle aber nicht, daß derſelbe vortheilhaft „und guͤnſtig ſeyn werde. Jedoch wolle er auch „darauf nicht lange warten.“ Als ich der matten und ſchwachen Fraͤulein den Brief ganz vorgeleſen hatte, ſprach ſie: Eben ſo, meine Freunde, habe ich von einem Kranken gehoͤrt, der wirklich unter der Zeit ſtarb, da fuͤnf oder ſechſe der vornehmſten Aerzte in Berath- ſchlagung begriffen waren, und unter ſich nicht einig werden konnten, was ſie ſeiner Krankheit fuͤr ei- nen Namen geben ſollten. Der Kranke war ein Kayſer: der Kayſer Joſeph, denke ich. Jch fragte, ob ich an ihren Vetter ſchreiben ſollte, weil er nicht wuͤßte, wie ſchlecht es mit ihr waͤre, daß er ſeine Reiſe hierher beſchleunigen moͤchte. Keinesweges, verſetzte ſie: denn, wo er nicht ſchon abgereiſet waͤre, ſo waͤre ſie verſichert, daß ſie unter der Zeit, da er meinen Brief erhalten und kommen koͤnnte, ſo ſchwach ſeyn wuͤrde, daß ſeine Gegenwart ihr nur Unordnung und Verwirrung, und ihm nur Kummer verurſachen moͤchte. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/366
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 360. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/366>, abgerufen am 22.11.2024.