Der neun und zwanzigste Brief von Fräulein Clarissa Harlowe an Herrn Wilh. Morden.
Donnerstags, den 31ten Aug.
Jch wünsche Jhnen von ganzem Herzen Glück, mein werthester Herr Vetter, zu ihrer Rückkunft in Jhr Vaterland.
Jch habe mit vielem Vergnügen gehöret, daß Sie angekommen wären: aber mich so wohl ge- fürchtet als geschämet, mich zu Jhnen zu wenden, bis Sie mich durch eine Nachricht vorher dazu ermunterten.
Wie tröstlich ist es für mein verwundetes Herz, wenn ich befinde, daß Sie durch den Strohm des Unwillens und Misfallens, wodurch ich so unglücklich überschwemmet bin, nicht hingerissen sind - - sondern vielmehr, da meine noch weit nä- here Verwandten nicht für dienlich geachtet, die Wahrheit schändlicher Erzählungen, die wider mich aufgebracht sind, zu untersuchen, selbst die Erkundigung eingezogen, und auf eine großmüthi- ge Weise diese Erkundigung, damit sie Glau- ben finden möchte, unterstützt haben, daß mein Fehler mehr von meinem Unglück hergerüh- ret, als meine Schuld gewesen ist.
Jch
Der neun und zwanzigſte Brief von Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Herrn Wilh. Morden.
Donnerſtags, den 31ten Aug.
Jch wuͤnſche Jhnen von ganzem Herzen Gluͤck, mein wertheſter Herr Vetter, zu ihrer Ruͤckkunft in Jhr Vaterland.
Jch habe mit vielem Vergnuͤgen gehoͤret, daß Sie angekommen waͤren: aber mich ſo wohl ge- fuͤrchtet als geſchaͤmet, mich zu Jhnen zu wenden, bis Sie mich durch eine Nachricht vorher dazu ermunterten.
Wie troͤſtlich iſt es fuͤr mein verwundetes Herz, wenn ich befinde, daß Sie durch den Strohm des Unwillens und Misfallens, wodurch ich ſo ungluͤcklich uͤberſchwemmet bin, nicht hingeriſſen ſind ‒ ‒ ſondern vielmehr, da meine noch weit naͤ- here Verwandten nicht fuͤr dienlich geachtet, die Wahrheit ſchaͤndlicher Erzaͤhlungen, die wider mich aufgebracht ſind, zu unterſuchen, ſelbſt die Erkundigung eingezogen, und auf eine großmuͤthi- ge Weiſe dieſe Erkundigung, damit ſie Glau- ben finden moͤchte, unterſtuͤtzt haben, daß mein Fehler mehr von meinem Ungluͤck hergeruͤh- ret, als meine Schuld geweſen iſt.
Jch
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0262"n="256"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der neun und zwanzigſte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Herrn<lb/>
Wilh. Morden.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">Donnerſtags, den 31ten Aug.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">J</hi>ch wuͤnſche Jhnen von ganzem Herzen Gluͤck,<lb/>
mein wertheſter Herr Vetter, zu ihrer<lb/>
Ruͤckkunft in Jhr Vaterland.</p><lb/><p>Jch habe mit vielem Vergnuͤgen gehoͤret, daß<lb/>
Sie angekommen waͤren: aber mich ſo wohl ge-<lb/>
fuͤrchtet als geſchaͤmet, mich zu Jhnen zu wenden,<lb/>
bis Sie mich durch eine Nachricht vorher dazu<lb/>
ermunterten.</p><lb/><p>Wie troͤſtlich iſt es fuͤr mein verwundetes<lb/>
Herz, wenn ich befinde, daß Sie durch den Strohm<lb/>
des Unwillens und Misfallens, wodurch ich ſo<lb/>
ungluͤcklich uͤberſchwemmet bin, nicht hingeriſſen<lb/>ſind ‒‒ſondern vielmehr, da meine noch weit naͤ-<lb/>
here Verwandten nicht fuͤr dienlich geachtet, die<lb/>
Wahrheit ſchaͤndlicher Erzaͤhlungen, die wider<lb/>
mich aufgebracht ſind, zu unterſuchen, ſelbſt die<lb/>
Erkundigung eingezogen, und auf eine großmuͤthi-<lb/>
ge Weiſe dieſe Erkundigung, <hirendition="#fr">damit ſie Glau-<lb/>
ben finden moͤchte, unterſtuͤtzt</hi> haben, daß<lb/>
mein Fehler mehr von meinem Ungluͤck hergeruͤh-<lb/>
ret, als meine Schuld geweſen iſt.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Jch</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[256/0262]
Der neun und zwanzigſte Brief
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Herrn
Wilh. Morden.
Donnerſtags, den 31ten Aug.
Jch wuͤnſche Jhnen von ganzem Herzen Gluͤck,
mein wertheſter Herr Vetter, zu ihrer
Ruͤckkunft in Jhr Vaterland.
Jch habe mit vielem Vergnuͤgen gehoͤret, daß
Sie angekommen waͤren: aber mich ſo wohl ge-
fuͤrchtet als geſchaͤmet, mich zu Jhnen zu wenden,
bis Sie mich durch eine Nachricht vorher dazu
ermunterten.
Wie troͤſtlich iſt es fuͤr mein verwundetes
Herz, wenn ich befinde, daß Sie durch den Strohm
des Unwillens und Misfallens, wodurch ich ſo
ungluͤcklich uͤberſchwemmet bin, nicht hingeriſſen
ſind ‒ ‒ ſondern vielmehr, da meine noch weit naͤ-
here Verwandten nicht fuͤr dienlich geachtet, die
Wahrheit ſchaͤndlicher Erzaͤhlungen, die wider
mich aufgebracht ſind, zu unterſuchen, ſelbſt die
Erkundigung eingezogen, und auf eine großmuͤthi-
ge Weiſe dieſe Erkundigung, damit ſie Glau-
ben finden moͤchte, unterſtuͤtzt haben, daß
mein Fehler mehr von meinem Ungluͤck hergeruͤh-
ret, als meine Schuld geweſen iſt.
Jch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 256. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/262>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.