demselben Schritt zu halten! Nun ist er bis an diesen; nun bis an jenen Ort; nun zu London; nun zu dir gekommen.
Nun ist ihm ein Brief gegeben. Mit Peitsche und Spornen geht es auf den Rückweg. Eben ist er in diese Stadt gekommen, und hält sich nicht auf, irgend etwas zu sich zu nehmen. Jtzt ist er bey jenem Flecken vorbey; reitet geschwinde als der Wind; Kerl und Pferd schäumen vor Schweiß.
Auf die Art kam er wirklich in den Hinter- hof meines Lords geritten.
Das Geräusch von dem Pflaster brachte mich herunter - - den Brief, Wilhelm! den Brief, du Hund! - - den Brief, Bube!
Kein Brief, mein Herr! - - Alsobald sahe ich starr um mich herum und verstellte das Gesicht, wie ein Unsinniger - - der Henker hohle dich, du Hund, und den, der dich ohne einen Brief zu- rück geschickt hat! - - Den Augenblick aus mei- nen Augen: oder ich will dein einfältiges Gehirn in die Luft zerstreuen. Jndem ich dieß sagte: erhaschte ich ein Pistol aus seinem Futter. Der Bube aber sprang von dem rauchenden Pferde herunter, und rannte fort, dem Schicksal zu ent- gehen, welchem ich dich von ganzem Herzen so nahe zu haben wünschte, daß es dich getroffen hätte.
Allein, daß ich gegen einen Menschen, der vollkommen Gewalt über mich hat, und meine Seele nach eignem Gefallen quälen und martern
kann,
demſelben Schritt zu halten! Nun iſt er bis an dieſen; nun bis an jenen Ort; nun zu London; nun zu dir gekommen.
Nun iſt ihm ein Brief gegeben. Mit Peitſche und Spornen geht es auf den Ruͤckweg. Eben iſt er in dieſe Stadt gekommen, und haͤlt ſich nicht auf, irgend etwas zu ſich zu nehmen. Jtzt iſt er bey jenem Flecken vorbey; reitet geſchwinde als der Wind; Kerl und Pferd ſchaͤumen vor Schweiß.
Auf die Art kam er wirklich in den Hinter- hof meines Lords geritten.
Das Geraͤuſch von dem Pflaſter brachte mich herunter ‒ ‒ den Brief, Wilhelm! den Brief, du Hund! ‒ ‒ den Brief, Bube!
Kein Brief, mein Herr! ‒ ‒ Alſobald ſahe ich ſtarr um mich herum und verſtellte das Geſicht, wie ein Unſinniger ‒ ‒ der Henker hohle dich, du Hund, und den, der dich ohne einen Brief zu- ruͤck geſchickt hat! ‒ ‒ Den Augenblick aus mei- nen Augen: oder ich will dein einfaͤltiges Gehirn in die Luft zerſtreuen. Jndem ich dieß ſagte: erhaſchte ich ein Piſtol aus ſeinem Futter. Der Bube aber ſprang von dem rauchenden Pferde herunter, und rannte fort, dem Schickſal zu ent- gehen, welchem ich dich von ganzem Herzen ſo nahe zu haben wuͤnſchte, daß es dich getroffen haͤtte.
Allein, daß ich gegen einen Menſchen, der vollkommen Gewalt uͤber mich hat, und meine Seele nach eignem Gefallen quaͤlen und martern
kann,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0234"n="228"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
demſelben Schritt zu halten! Nun iſt er bis an<lb/>
dieſen; nun bis an jenen Ort; nun zu London;<lb/>
nun zu dir gekommen.</p><lb/><p>Nun iſt ihm ein Brief gegeben. Mit Peitſche<lb/>
und Spornen geht es auf den Ruͤckweg. Eben<lb/>
iſt er in dieſe Stadt gekommen, und haͤlt ſich nicht<lb/>
auf, irgend etwas zu ſich zu nehmen. Jtzt iſt er<lb/>
bey jenem Flecken vorbey; reitet geſchwinde als<lb/>
der Wind; Kerl und Pferd ſchaͤumen vor<lb/>
Schweiß.</p><lb/><p>Auf die Art kam er wirklich in den Hinter-<lb/>
hof meines Lords geritten.</p><lb/><p>Das Geraͤuſch von dem Pflaſter brachte mich<lb/>
herunter ‒‒ den Brief, Wilhelm! den Brief,<lb/>
du Hund! ‒‒ den Brief, Bube!</p><lb/><p>Kein Brief, mein Herr! ‒‒ Alſobald ſahe<lb/>
ich ſtarr um mich herum und verſtellte das Geſicht,<lb/>
wie ein Unſinniger ‒‒ der Henker hohle dich,<lb/>
du Hund, und den, der dich ohne einen Brief zu-<lb/>
ruͤck geſchickt hat! ‒‒ Den Augenblick aus mei-<lb/>
nen Augen: oder ich will dein einfaͤltiges Gehirn<lb/>
in die Luft zerſtreuen. Jndem ich dieß ſagte:<lb/>
erhaſchte ich ein Piſtol aus ſeinem Futter. Der<lb/>
Bube aber ſprang von dem rauchenden Pferde<lb/>
herunter, und rannte fort, dem Schickſal zu ent-<lb/>
gehen, welchem ich dich von ganzem Herzen ſo<lb/>
nahe zu haben wuͤnſchte, daß es dich getroffen<lb/>
haͤtte.</p><lb/><p>Allein, daß ich gegen einen Menſchen, der<lb/>
vollkommen Gewalt uͤber mich hat, und meine<lb/>
Seele nach eignem Gefallen quaͤlen und martern<lb/><fwplace="bottom"type="catch">kann,</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[228/0234]
demſelben Schritt zu halten! Nun iſt er bis an
dieſen; nun bis an jenen Ort; nun zu London;
nun zu dir gekommen.
Nun iſt ihm ein Brief gegeben. Mit Peitſche
und Spornen geht es auf den Ruͤckweg. Eben
iſt er in dieſe Stadt gekommen, und haͤlt ſich nicht
auf, irgend etwas zu ſich zu nehmen. Jtzt iſt er
bey jenem Flecken vorbey; reitet geſchwinde als
der Wind; Kerl und Pferd ſchaͤumen vor
Schweiß.
Auf die Art kam er wirklich in den Hinter-
hof meines Lords geritten.
Das Geraͤuſch von dem Pflaſter brachte mich
herunter ‒ ‒ den Brief, Wilhelm! den Brief,
du Hund! ‒ ‒ den Brief, Bube!
Kein Brief, mein Herr! ‒ ‒ Alſobald ſahe
ich ſtarr um mich herum und verſtellte das Geſicht,
wie ein Unſinniger ‒ ‒ der Henker hohle dich,
du Hund, und den, der dich ohne einen Brief zu-
ruͤck geſchickt hat! ‒ ‒ Den Augenblick aus mei-
nen Augen: oder ich will dein einfaͤltiges Gehirn
in die Luft zerſtreuen. Jndem ich dieß ſagte:
erhaſchte ich ein Piſtol aus ſeinem Futter. Der
Bube aber ſprang von dem rauchenden Pferde
herunter, und rannte fort, dem Schickſal zu ent-
gehen, welchem ich dich von ganzem Herzen ſo
nahe zu haben wuͤnſchte, daß es dich getroffen
haͤtte.
Allein, daß ich gegen einen Menſchen, der
vollkommen Gewalt uͤber mich hat, und meine
Seele nach eignem Gefallen quaͤlen und martern
kann,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 228. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/234>, abgerufen am 28.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.