Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



halten. Es ist ihr gestern ausnehmend beschwer-
lich gewesen.

Allein, ehe wir weiter reden, sprach ich,
wo sie außerhalb Hauses ist: so können sie nichts
dagegen einzuwenden haben, daß ich in alle Zim-
mer oben und unten kucke; weil mir gesagt ist,
daß sie sich wirklich hier im Hause befindet.

Jn Wahrheit, mein Herr, sie ist nicht hier.
Sie können ihrer Begierde Genüge thun; wo es
ihnen gefällt: aber Fr. Smithinn und ich haben
sie bis an die Sänfte begleitet. Wir waren ge-
nöthigt, ihr zu einer Stütze zu dienen: so schwach
war sie. Wohin, sagte sie, kann ich gehen, Fr.
Lovick? Wohin kann ich gehen, Fr. Smithinn?
- - Der grausame, grausame Mensch! Sagen
sie ihm, daß ich ihn so genannt habe, wo er wie-
der kommt. - - Gott gebe ihm die Ruhe, wel-
che er mir nicht lassen will!

Holdselige Fräulein! rief ich, schlug die Au-
gen nieder und zog mein Schnupftuch hervor.

Die Witwe weinte. Jch wünschte, sagte sie,
daß ich eine so vortreffliche Fräulein, die so vieles
ausstehen muß, niemals gekannt hätte! Jch lie-
be sie, als mein eignes Kind!

Fr. Smithinn weinte.

Hierauf ließ ich meine Hoffnung fahren, sie
für dießmal zu sehen. Es kränkte mich über alle
Maaßen, daß ich mich betrogen fand, und hör-
te, wie schlecht sie sich befände.

O daß sie mich in den Stand setzen wollte,
sprach ich, das ihr widerfahrne Unrecht und Uebel

wie-



halten. Es iſt ihr geſtern ausnehmend beſchwer-
lich geweſen.

Allein, ehe wir weiter reden, ſprach ich,
wo ſie außerhalb Hauſes iſt: ſo koͤnnen ſie nichts
dagegen einzuwenden haben, daß ich in alle Zim-
mer oben und unten kucke; weil mir geſagt iſt,
daß ſie ſich wirklich hier im Hauſe befindet.

Jn Wahrheit, mein Herr, ſie iſt nicht hier.
Sie koͤnnen ihrer Begierde Genuͤge thun; wo es
ihnen gefaͤllt: aber Fr. Smithinn und ich haben
ſie bis an die Saͤnfte begleitet. Wir waren ge-
noͤthigt, ihr zu einer Stuͤtze zu dienen: ſo ſchwach
war ſie. Wohin, ſagte ſie, kann ich gehen, Fr.
Lovick? Wohin kann ich gehen, Fr. Smithinn?
‒ ‒ Der grauſame, grauſame Menſch! Sagen
ſie ihm, daß ich ihn ſo genannt habe, wo er wie-
der kommt. ‒ ‒ Gott gebe ihm die Ruhe, wel-
che er mir nicht laſſen will!

Holdſelige Fraͤulein! rief ich, ſchlug die Au-
gen nieder und zog mein Schnupftuch hervor.

Die Witwe weinte. Jch wuͤnſchte, ſagte ſie,
daß ich eine ſo vortreffliche Fraͤulein, die ſo vieles
ausſtehen muß, niemals gekannt haͤtte! Jch lie-
be ſie, als mein eignes Kind!

Fr. Smithinn weinte.

Hierauf ließ ich meine Hoffnung fahren, ſie
fuͤr dießmal zu ſehen. Es kraͤnkte mich uͤber alle
Maaßen, daß ich mich betrogen fand, und hoͤr-
te, wie ſchlecht ſie ſich befaͤnde.

O daß ſie mich in den Stand ſetzen wollte,
ſprach ich, das ihr widerfahrne Unrecht und Uebel

wie-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0834" n="828"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
halten. Es i&#x017F;t ihr ge&#x017F;tern ausnehmend be&#x017F;chwer-<lb/>
lich gewe&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Allein, ehe wir weiter reden, &#x017F;prach ich,<lb/>
wo &#x017F;ie außerhalb Hau&#x017F;es i&#x017F;t: &#x017F;o ko&#x0364;nnen &#x017F;ie nichts<lb/>
dagegen einzuwenden haben, daß ich in alle Zim-<lb/>
mer oben und unten kucke; weil mir ge&#x017F;agt i&#x017F;t,<lb/>
daß &#x017F;ie &#x017F;ich wirklich hier im Hau&#x017F;e befindet.</p><lb/>
          <p>Jn Wahrheit, mein Herr, &#x017F;ie i&#x017F;t <hi rendition="#fr">nicht</hi> hier.<lb/>
Sie ko&#x0364;nnen ihrer Begierde Genu&#x0364;ge thun; wo es<lb/>
ihnen gefa&#x0364;llt: aber Fr. Smithinn und ich haben<lb/>
&#x017F;ie bis an die Sa&#x0364;nfte begleitet. Wir waren ge-<lb/>
no&#x0364;thigt, ihr zu einer Stu&#x0364;tze zu dienen: &#x017F;o &#x017F;chwach<lb/>
war &#x017F;ie. Wohin, &#x017F;agte &#x017F;ie, <hi rendition="#fr">kann</hi> ich gehen, Fr.<lb/>
Lovick? Wohin <hi rendition="#fr">kann</hi> ich gehen, Fr. Smithinn?<lb/>
&#x2012; &#x2012; Der grau&#x017F;ame, grau&#x017F;ame Men&#x017F;ch! Sagen<lb/>
&#x017F;ie ihm, daß ich ihn &#x017F;o genannt habe, wo er wie-<lb/>
der kommt. &#x2012; &#x2012; Gott gebe ihm die Ruhe, wel-<lb/>
che er mir nicht la&#x017F;&#x017F;en will!</p><lb/>
          <p>Hold&#x017F;elige Fra&#x0364;ulein! rief ich, &#x017F;chlug die Au-<lb/>
gen nieder und zog mein Schnupftuch hervor.</p><lb/>
          <p>Die Witwe weinte. Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte, &#x017F;agte &#x017F;ie,<lb/>
daß ich eine &#x017F;o vortreffliche Fra&#x0364;ulein, die &#x017F;o vieles<lb/>
aus&#x017F;tehen muß, niemals gekannt ha&#x0364;tte! Jch lie-<lb/>
be &#x017F;ie, als mein eignes Kind!</p><lb/>
          <p>Fr. Smithinn weinte.</p><lb/>
          <p>Hierauf ließ ich meine Hoffnung fahren, &#x017F;ie<lb/>
fu&#x0364;r dießmal zu &#x017F;ehen. Es kra&#x0364;nkte mich u&#x0364;ber alle<lb/>
Maaßen, daß ich mich betrogen fand, und ho&#x0364;r-<lb/>
te, wie &#x017F;chlecht &#x017F;ie &#x017F;ich befa&#x0364;nde.</p><lb/>
          <p>O daß &#x017F;ie mich in den Stand &#x017F;etzen wollte,<lb/>
&#x017F;prach ich, das ihr widerfahrne Unrecht und Uebel<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wie-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[828/0834] halten. Es iſt ihr geſtern ausnehmend beſchwer- lich geweſen. Allein, ehe wir weiter reden, ſprach ich, wo ſie außerhalb Hauſes iſt: ſo koͤnnen ſie nichts dagegen einzuwenden haben, daß ich in alle Zim- mer oben und unten kucke; weil mir geſagt iſt, daß ſie ſich wirklich hier im Hauſe befindet. Jn Wahrheit, mein Herr, ſie iſt nicht hier. Sie koͤnnen ihrer Begierde Genuͤge thun; wo es ihnen gefaͤllt: aber Fr. Smithinn und ich haben ſie bis an die Saͤnfte begleitet. Wir waren ge- noͤthigt, ihr zu einer Stuͤtze zu dienen: ſo ſchwach war ſie. Wohin, ſagte ſie, kann ich gehen, Fr. Lovick? Wohin kann ich gehen, Fr. Smithinn? ‒ ‒ Der grauſame, grauſame Menſch! Sagen ſie ihm, daß ich ihn ſo genannt habe, wo er wie- der kommt. ‒ ‒ Gott gebe ihm die Ruhe, wel- che er mir nicht laſſen will! Holdſelige Fraͤulein! rief ich, ſchlug die Au- gen nieder und zog mein Schnupftuch hervor. Die Witwe weinte. Jch wuͤnſchte, ſagte ſie, daß ich eine ſo vortreffliche Fraͤulein, die ſo vieles ausſtehen muß, niemals gekannt haͤtte! Jch lie- be ſie, als mein eignes Kind! Fr. Smithinn weinte. Hierauf ließ ich meine Hoffnung fahren, ſie fuͤr dießmal zu ſehen. Es kraͤnkte mich uͤber alle Maaßen, daß ich mich betrogen fand, und hoͤr- te, wie ſchlecht ſie ſich befaͤnde. O daß ſie mich in den Stand ſetzen wollte, ſprach ich, das ihr widerfahrne Unrecht und Uebel wie-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/834
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 828. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/834>, abgerufen am 17.09.2024.