Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Er schlich hierauf zu mir, mit den Händen
auf dem Rücken, halb willig und halb unwillig.

Jch schlug, ehe er es sich versahe, meinen
Arm um seinen Hals. Wilhelm, dein Feder-
messer, den Augenblick. Verdammter Kerl, wo
ist dein Federmesser?

O Himmel! sagte der buschköpfichte Hund,
und bestrebte sich mit aller Mühe seinen Kopf
unter meinem Arm wegzuziehen: da ich unter-
dessen mit der andern Hand um seine verfluchten
Kinnbacken herumwühlte, als wenn ich ihm seine
Zähne ausreißen wollte.

Jch will dich gut bezahlen, Kerl: sträube dich
nicht so. Das Federmesser, Wilhelm!

O Himmel! schrie Joseph und sträubte sich
immer mehr und mehr. Endlich kam Wilhel-
mens Schneidemesser heraus: denn der Galgen-
schwengel ist ein Gärtner auf dem Lande. Jch
habe nur dieses, gnädiger Herr.

Das beste von der Welt, einen Zahn aus sei-
nem Fleische zu heben. Der Henker hole den
Kerl, warum sträubst du dich so?

Weil Meister Smith und die Meisterinn,
wie ich vermuthe, befürchteten, ich möchte eine
Absicht wider Josephs Kehle haben, weil er ihr
Verfechter wäre; und dieß machte auch in der
That, daß ich mich mehr mit ihm abgab: so ka-
men sie mit trauriglustigen Gesichtern auf mich
zu. Daher ließ ich ihn gehen.

Jch wollte, sprach ich, nur zween oder drey
von den breiten Zähnen dieses Kerls herausneh-

men,


Er ſchlich hierauf zu mir, mit den Haͤnden
auf dem Ruͤcken, halb willig und halb unwillig.

Jch ſchlug, ehe er es ſich verſahe, meinen
Arm um ſeinen Hals. Wilhelm, dein Feder-
meſſer, den Augenblick. Verdammter Kerl, wo
iſt dein Federmeſſer?

O Himmel! ſagte der buſchkoͤpfichte Hund,
und beſtrebte ſich mit aller Muͤhe ſeinen Kopf
unter meinem Arm wegzuziehen: da ich unter-
deſſen mit der andern Hand um ſeine verfluchten
Kinnbacken herumwuͤhlte, als wenn ich ihm ſeine
Zaͤhne ausreißen wollte.

Jch will dich gut bezahlen, Kerl: ſtraͤube dich
nicht ſo. Das Federmeſſer, Wilhelm!

O Himmel! ſchrie Joſeph und ſtraͤubte ſich
immer mehr und mehr. Endlich kam Wilhel-
mens Schneidemeſſer heraus: denn der Galgen-
ſchwengel iſt ein Gaͤrtner auf dem Lande. Jch
habe nur dieſes, gnaͤdiger Herr.

Das beſte von der Welt, einen Zahn aus ſei-
nem Fleiſche zu heben. Der Henker hole den
Kerl, warum ſtraͤubſt du dich ſo?

Weil Meiſter Smith und die Meiſterinn,
wie ich vermuthe, befuͤrchteten, ich moͤchte eine
Abſicht wider Joſephs Kehle haben, weil er ihr
Verfechter waͤre; und dieß machte auch in der
That, daß ich mich mehr mit ihm abgab: ſo ka-
men ſie mit traurigluſtigen Geſichtern auf mich
zu. Daher ließ ich ihn gehen.

Jch wollte, ſprach ich, nur zween oder drey
von den breiten Zaͤhnen dieſes Kerls herausneh-

men,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0814" n="808"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Er &#x017F;chlich hierauf zu mir, mit den Ha&#x0364;nden<lb/>
auf dem Ru&#x0364;cken, halb willig und halb unwillig.</p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;chlug, ehe er es &#x017F;ich ver&#x017F;ahe, meinen<lb/>
Arm um &#x017F;einen Hals. Wilhelm, dein Feder-<lb/>
me&#x017F;&#x017F;er, den Augenblick. Verdammter Kerl, wo<lb/>
i&#x017F;t dein Federme&#x017F;&#x017F;er?</p><lb/>
          <p>O Himmel! &#x017F;agte der bu&#x017F;chko&#x0364;pfichte Hund,<lb/>
und be&#x017F;trebte &#x017F;ich mit aller Mu&#x0364;he &#x017F;einen Kopf<lb/>
unter meinem Arm wegzuziehen: da ich unter-<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en mit der andern Hand um &#x017F;eine verfluchten<lb/>
Kinnbacken herumwu&#x0364;hlte, als wenn ich ihm &#x017F;eine<lb/>
Za&#x0364;hne ausreißen wollte.</p><lb/>
          <p>Jch will dich gut bezahlen, Kerl: &#x017F;tra&#x0364;ube dich<lb/>
nicht &#x017F;o. Das Federme&#x017F;&#x017F;er, Wilhelm!</p><lb/>
          <p>O Himmel! &#x017F;chrie Jo&#x017F;eph und &#x017F;tra&#x0364;ubte &#x017F;ich<lb/>
immer mehr und mehr. Endlich kam Wilhel-<lb/>
mens Schneideme&#x017F;&#x017F;er heraus: denn der Galgen-<lb/>
&#x017F;chwengel i&#x017F;t ein Ga&#x0364;rtner auf dem Lande. Jch<lb/>
habe nur die&#x017F;es, gna&#x0364;diger Herr.</p><lb/>
          <p>Das be&#x017F;te von der Welt, einen Zahn aus &#x017F;ei-<lb/>
nem Flei&#x017F;che zu heben. Der Henker hole den<lb/>
Kerl, warum &#x017F;tra&#x0364;ub&#x017F;t du dich &#x017F;o?</p><lb/>
          <p>Weil Mei&#x017F;ter Smith und die Mei&#x017F;terinn,<lb/>
wie ich vermuthe, befu&#x0364;rchteten, ich mo&#x0364;chte eine<lb/>
Ab&#x017F;icht wider Jo&#x017F;ephs Kehle haben, weil er ihr<lb/>
Verfechter wa&#x0364;re; und dieß machte auch in der<lb/>
That, daß ich mich mehr mit ihm abgab: &#x017F;o ka-<lb/>
men &#x017F;ie mit trauriglu&#x017F;tigen Ge&#x017F;ichtern auf mich<lb/>
zu. Daher ließ ich ihn gehen.</p><lb/>
          <p>Jch wollte, &#x017F;prach ich, nur zween oder drey<lb/>
von den breiten Za&#x0364;hnen die&#x017F;es Kerls herausneh-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">men,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[808/0814] Er ſchlich hierauf zu mir, mit den Haͤnden auf dem Ruͤcken, halb willig und halb unwillig. Jch ſchlug, ehe er es ſich verſahe, meinen Arm um ſeinen Hals. Wilhelm, dein Feder- meſſer, den Augenblick. Verdammter Kerl, wo iſt dein Federmeſſer? O Himmel! ſagte der buſchkoͤpfichte Hund, und beſtrebte ſich mit aller Muͤhe ſeinen Kopf unter meinem Arm wegzuziehen: da ich unter- deſſen mit der andern Hand um ſeine verfluchten Kinnbacken herumwuͤhlte, als wenn ich ihm ſeine Zaͤhne ausreißen wollte. Jch will dich gut bezahlen, Kerl: ſtraͤube dich nicht ſo. Das Federmeſſer, Wilhelm! O Himmel! ſchrie Joſeph und ſtraͤubte ſich immer mehr und mehr. Endlich kam Wilhel- mens Schneidemeſſer heraus: denn der Galgen- ſchwengel iſt ein Gaͤrtner auf dem Lande. Jch habe nur dieſes, gnaͤdiger Herr. Das beſte von der Welt, einen Zahn aus ſei- nem Fleiſche zu heben. Der Henker hole den Kerl, warum ſtraͤubſt du dich ſo? Weil Meiſter Smith und die Meiſterinn, wie ich vermuthe, befuͤrchteten, ich moͤchte eine Abſicht wider Joſephs Kehle haben, weil er ihr Verfechter waͤre; und dieß machte auch in der That, daß ich mich mehr mit ihm abgab: ſo ka- men ſie mit traurigluſtigen Geſichtern auf mich zu. Daher ließ ich ihn gehen. Jch wollte, ſprach ich, nur zween oder drey von den breiten Zaͤhnen dieſes Kerls herausneh- men,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/814
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 808. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/814>, abgerufen am 17.09.2024.