schrey zurufe: das sollst du haben! und das sollst du haben! und jedesmal, wenn er es ausgesprochen hat, mit glüendem Erz eines ver- setze. Und warum denn! warum denn! - - Die Wahrheit frey heraus zu sagen, weil du nicht ein so arger Teufel bist, als ich selbst.
Du verstehst dich, gewiß, gut genug auf die Entscheidung der Gewissensfragen, und kannst also wohl wissen; wie ich ehedem nachdrücklich vorgestellet habe (*); daß es eben so große Sün- de ist ein leichtgläubiges und williges Mägdchen zu verführen, als ein nicht leichtgläubiges und wach- sames ins Garn zu bringen.
Es mag das, was ich zu sagen willens bin, für mich und für meine Feder auch noch so we- nig edelmüthig scheinen: so muß ich es dir doch sagen. Wenn solch ein Frauenzimmer, als Fräu- lein Harlowe; ich habe mir vorgenommen, dir deine Hoffnung, über meine Wuth und Verzweifelung zu frohlocken, zu nichte zu machen; es für das beste hielte, sich in den Stand der heiligen Ehe zu begeben, und, nach der alten Ordnung der Erzväter, das Jhrige zur Zeugung von Söhnen und Töchtern beyzutragen; in keiner andern Absicht, als sie gottselig zu er- ziehen, damit sie gute und brauchbare Glieder des gemeinen Wesens seyn möchten: was, Teufel, kam ihr denn an, daß sie sich in den Kopf setzte, sich an einen liederlichen Kerl zu hängen? An
einen,
(*) Siehe den III. Th. S. 543. fg.
ſchrey zurufe: das ſollſt du haben! und das ſollſt du haben! und jedesmal, wenn er es ausgeſprochen hat, mit gluͤendem Erz eines ver- ſetze. Und warum denn! warum denn! ‒ ‒ Die Wahrheit frey heraus zu ſagen, weil du nicht ein ſo arger Teufel biſt, als ich ſelbſt.
Du verſtehſt dich, gewiß, gut genug auf die Entſcheidung der Gewiſſensfragen, und kannſt alſo wohl wiſſen; wie ich ehedem nachdruͤcklich vorgeſtellet habe (*); daß es eben ſo große Suͤn- de iſt ein leichtglaͤubiges und williges Maͤgdchen zu verfuͤhren, als ein nicht leichtglaͤubiges und wach- ſames ins Garn zu bringen.
Es mag das, was ich zu ſagen willens bin, fuͤr mich und fuͤr meine Feder auch noch ſo we- nig edelmuͤthig ſcheinen: ſo muß ich es dir doch ſagen. Wenn ſolch ein Frauenzimmer, als Fraͤu- lein Harlowe; ich habe mir vorgenommen, dir deine Hoffnung, uͤber meine Wuth und Verzweifelung zu frohlocken, zu nichte zu machen; es fuͤr das beſte hielte, ſich in den Stand der heiligen Ehe zu begeben, und, nach der alten Ordnung der Erzvaͤter, das Jhrige zur Zeugung von Soͤhnen und Toͤchtern beyzutragen; in keiner andern Abſicht, als ſie gottſelig zu er- ziehen, damit ſie gute und brauchbare Glieder des gemeinen Weſens ſeyn moͤchten: was, Teufel, kam ihr denn an, daß ſie ſich in den Kopf ſetzte, ſich an einen liederlichen Kerl zu haͤngen? An
einen,
(*) Siehe den III. Th. S. 543. fg.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0008"n="2"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>ſchrey zurufe: <hirendition="#fr">das ſollſt du haben!</hi> und <hirendition="#fr">das<lb/>ſollſt du haben!</hi> und jedesmal, wenn er es<lb/>
ausgeſprochen hat, mit gluͤendem Erz eines ver-<lb/>ſetze. Und <hirendition="#fr">warum denn! warum denn!</hi>‒‒<lb/>
Die Wahrheit frey heraus zu ſagen, weil du<lb/>
nicht ein ſo arger Teufel biſt, als ich ſelbſt.</p><lb/><p>Du verſtehſt dich, gewiß, gut genug auf die<lb/>
Entſcheidung der Gewiſſensfragen, und kannſt<lb/>
alſo wohl wiſſen; wie ich ehedem nachdruͤcklich<lb/>
vorgeſtellet habe <noteplace="foot"n="(*)">Siehe den <hirendition="#aq">III.</hi> Th. S. 543. fg.</note>; daß es eben ſo große Suͤn-<lb/>
de iſt ein leichtglaͤubiges und williges Maͤgdchen zu<lb/>
verfuͤhren, als ein nicht leichtglaͤubiges und wach-<lb/>ſames ins Garn zu bringen.</p><lb/><p>Es mag das, was ich zu ſagen willens bin,<lb/>
fuͤr mich und fuͤr <hirendition="#fr">meine</hi> Feder auch noch ſo we-<lb/>
nig edelmuͤthig ſcheinen: ſo muß ich es dir doch<lb/>ſagen. Wenn ſolch ein Frauenzimmer, als Fraͤu-<lb/>
lein Harlowe; <hirendition="#fr">ich habe mir vorgenommen,<lb/>
dir deine Hoffnung, uͤber meine Wuth und<lb/>
Verzweifelung zu frohlocken, zu nichte zu<lb/>
machen;</hi> es fuͤr das beſte hielte, ſich in den<lb/>
Stand der heiligen Ehe zu begeben, und, nach<lb/>
der alten Ordnung der Erzvaͤter, das Jhrige zur<lb/>
Zeugung von Soͤhnen und Toͤchtern beyzutragen;<lb/>
in keiner andern Abſicht, als ſie gottſelig zu er-<lb/>
ziehen, damit ſie gute und brauchbare Glieder<lb/>
des gemeinen Weſens ſeyn moͤchten: was, Teufel,<lb/>
kam ihr denn an, daß ſie ſich in den Kopf ſetzte,<lb/>ſich an einen liederlichen Kerl zu haͤngen? An<lb/><fwplace="bottom"type="catch">einen,</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[2/0008]
ſchrey zurufe: das ſollſt du haben! und das
ſollſt du haben! und jedesmal, wenn er es
ausgeſprochen hat, mit gluͤendem Erz eines ver-
ſetze. Und warum denn! warum denn! ‒ ‒
Die Wahrheit frey heraus zu ſagen, weil du
nicht ein ſo arger Teufel biſt, als ich ſelbſt.
Du verſtehſt dich, gewiß, gut genug auf die
Entſcheidung der Gewiſſensfragen, und kannſt
alſo wohl wiſſen; wie ich ehedem nachdruͤcklich
vorgeſtellet habe (*); daß es eben ſo große Suͤn-
de iſt ein leichtglaͤubiges und williges Maͤgdchen zu
verfuͤhren, als ein nicht leichtglaͤubiges und wach-
ſames ins Garn zu bringen.
Es mag das, was ich zu ſagen willens bin,
fuͤr mich und fuͤr meine Feder auch noch ſo we-
nig edelmuͤthig ſcheinen: ſo muß ich es dir doch
ſagen. Wenn ſolch ein Frauenzimmer, als Fraͤu-
lein Harlowe; ich habe mir vorgenommen,
dir deine Hoffnung, uͤber meine Wuth und
Verzweifelung zu frohlocken, zu nichte zu
machen; es fuͤr das beſte hielte, ſich in den
Stand der heiligen Ehe zu begeben, und, nach
der alten Ordnung der Erzvaͤter, das Jhrige zur
Zeugung von Soͤhnen und Toͤchtern beyzutragen;
in keiner andern Abſicht, als ſie gottſelig zu er-
ziehen, damit ſie gute und brauchbare Glieder
des gemeinen Weſens ſeyn moͤchten: was, Teufel,
kam ihr denn an, daß ſie ſich in den Kopf ſetzte,
ſich an einen liederlichen Kerl zu haͤngen? An
einen,
(*) Siehe den III. Th. S. 543. fg.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 2. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/8>, abgerufen am 18.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.