Seele, außer Jhnen selbst, sehen lassen, und mir sie bey der ersten Gelegenheit wieder zurücksenden, damit sie im geringsten nicht zu einigem Nachtheil entweder desjenigen, der sie zuerst geschrieben, oder dessen, der sie mir mitgetheilet hat, gebrau- chet werden. Sie werden leicht merken, daß ich zu dieser Sorgfalt durch meine Zusage verbunden bin. Wenn durch meine Schuld ein Unglück zwischen diesem menschlichen und jenem un- menschlichen Freygeist in der Lebensart entste- hen sollte: so würde ich es höchst unverantwort- lich für mich ansehen.
Jch füge unten ein Verzeichniß von den Pa- pieren oder Briefschaften bey, die ich einschließen werde. Sie müssen mir sie alle wieder zuschicken, wenn Sie sie alle durchgelesen haben (*).
Jch
(*)
1. Ein Brief von der Fräulein Monta- gue vom _ _ 1ten Aug. 2. Eine Abschrift von meiner Antwort _ _ 3ten Aug. 3. Hrn. Belfords Brief an mich, welcher Jhnen zeigen wird, was ich mir von ihm ausgebeten, wie er mich meiner Bitte gewähret, und was für Aus- züge er mir auf mein Verlangen aus den Briefen seines Freundes gege- ben habe _ _ 3ten 4ten Aug. 4. Eine Abschrift von meiner Antwort und Danksagung, nebst dem Ersu- chen, die Vollziehung meines Testa- ments über sich zu nehmen _ _ 4ten Aug. 5. Hrn. Belfords Erklärung, daß er die Vollziehung übernehmen wolle _ _ 4ten Aug.
6. Ein
A a a 4
Seele, außer Jhnen ſelbſt, ſehen laſſen, und mir ſie bey der erſten Gelegenheit wieder zuruͤckſenden, damit ſie im geringſten nicht zu einigem Nachtheil entweder desjenigen, der ſie zuerſt geſchrieben, oder deſſen, der ſie mir mitgetheilet hat, gebrau- chet werden. Sie werden leicht merken, daß ich zu dieſer Sorgfalt durch meine Zuſage verbunden bin. Wenn durch meine Schuld ein Ungluͤck zwiſchen dieſem menſchlichen und jenem un- menſchlichen Freygeiſt in der Lebensart entſte- hen ſollte: ſo wuͤrde ich es hoͤchſt unverantwort- lich fuͤr mich anſehen.
Jch fuͤge unten ein Verzeichniß von den Pa- pieren oder Briefſchaften bey, die ich einſchließen werde. Sie muͤſſen mir ſie alle wieder zuſchicken, wenn Sie ſie alle durchgeleſen haben (*).
Jch
(*)
1. Ein Brief von der Fraͤulein Monta- gue vom _ _ 1ten Aug. 2. Eine Abſchrift von meiner Antwort _ _ 3ten Aug. 3. Hrn. Belfords Brief an mich, welcher Jhnen zeigen wird, was ich mir von ihm ausgebeten, wie er mich meiner Bitte gewaͤhret, und was fuͤr Aus- zuͤge er mir auf mein Verlangen aus den Briefen ſeines Freundes gege- ben habe _ _ 3ten 4ten Aug. 4. Eine Abſchrift von meiner Antwort und Dankſagung, nebſt dem Erſu- chen, die Vollziehung meines Teſta- ments uͤber ſich zu nehmen _ _ 4ten Aug. 5. Hrn. Belfords Erklaͤrung, daß er die Vollziehung uͤbernehmen wolle _ _ 4ten Aug.
6. Ein
A a a 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0749"n="743"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
Seele, außer Jhnen ſelbſt, ſehen laſſen, und mir<lb/>ſie bey der erſten Gelegenheit wieder zuruͤckſenden,<lb/>
damit ſie im geringſten nicht zu einigem Nachtheil<lb/>
entweder desjenigen, der ſie zuerſt geſchrieben,<lb/>
oder deſſen, der ſie mir mitgetheilet hat, gebrau-<lb/>
chet werden. Sie werden leicht merken, daß ich<lb/>
zu dieſer Sorgfalt durch meine Zuſage verbunden<lb/>
bin. Wenn durch <hirendition="#fr">meine</hi> Schuld ein Ungluͤck<lb/>
zwiſchen dieſem <hirendition="#fr">menſchlichen</hi> und jenem <hirendition="#fr">un-<lb/>
menſchlichen</hi> Freygeiſt in der Lebensart entſte-<lb/>
hen ſollte: ſo wuͤrde ich es hoͤchſt unverantwort-<lb/>
lich fuͤr mich anſehen.</p><lb/><p>Jch fuͤge unten ein Verzeichniß von den Pa-<lb/>
pieren oder Briefſchaften bey, die ich einſchließen<lb/>
werde. Sie muͤſſen mir ſie alle wieder zuſchicken,<lb/>
wenn Sie ſie alle durchgeleſen haben <notexml:id="seg2pn_4_1"next="#seg2pn_4_2"place="foot"n="(*)"><list><item>1. Ein Brief von der Fraͤulein Monta-<lb/>
gue vom _ _ 1ten Aug.</item><lb/><item>2. Eine Abſchrift von meiner Antwort _ _ 3ten Aug.</item><lb/><item>3. Hrn. Belfords Brief an mich, welcher<lb/>
Jhnen zeigen wird, was ich mir von<lb/>
ihm ausgebeten, wie er mich meiner<lb/>
Bitte gewaͤhret, und was fuͤr Aus-<lb/>
zuͤge er mir auf mein Verlangen aus<lb/>
den Briefen ſeines Freundes gege-<lb/>
ben habe _ _ 3ten 4ten<lb/>
Aug.</item><lb/><item>4. Eine Abſchrift von meiner Antwort<lb/>
und Dankſagung, nebſt dem Erſu-<lb/>
chen, die Vollziehung meines Teſta-<lb/>
ments uͤber ſich zu nehmen _ _ 4ten Aug.</item><lb/><item>5. Hrn. Belfords Erklaͤrung, daß er die<lb/>
Vollziehung uͤbernehmen wolle _ _ 4ten Aug.</item></list><lb/><fwplace="bottom"type="catch">6. Ein</fw></note>.</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">A a a 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">Jch</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[743/0749]
Seele, außer Jhnen ſelbſt, ſehen laſſen, und mir
ſie bey der erſten Gelegenheit wieder zuruͤckſenden,
damit ſie im geringſten nicht zu einigem Nachtheil
entweder desjenigen, der ſie zuerſt geſchrieben,
oder deſſen, der ſie mir mitgetheilet hat, gebrau-
chet werden. Sie werden leicht merken, daß ich
zu dieſer Sorgfalt durch meine Zuſage verbunden
bin. Wenn durch meine Schuld ein Ungluͤck
zwiſchen dieſem menſchlichen und jenem un-
menſchlichen Freygeiſt in der Lebensart entſte-
hen ſollte: ſo wuͤrde ich es hoͤchſt unverantwort-
lich fuͤr mich anſehen.
Jch fuͤge unten ein Verzeichniß von den Pa-
pieren oder Briefſchaften bey, die ich einſchließen
werde. Sie muͤſſen mir ſie alle wieder zuſchicken,
wenn Sie ſie alle durchgeleſen haben (*).
Jch
(*) 1. Ein Brief von der Fraͤulein Monta-
gue vom _ _ 1ten Aug.
2. Eine Abſchrift von meiner Antwort _ _ 3ten Aug.
3. Hrn. Belfords Brief an mich, welcher
Jhnen zeigen wird, was ich mir von
ihm ausgebeten, wie er mich meiner
Bitte gewaͤhret, und was fuͤr Aus-
zuͤge er mir auf mein Verlangen aus
den Briefen ſeines Freundes gege-
ben habe _ _ 3ten 4ten
Aug.
4. Eine Abſchrift von meiner Antwort
und Dankſagung, nebſt dem Erſu-
chen, die Vollziehung meines Teſta-
ments uͤber ſich zu nehmen _ _ 4ten Aug.
5. Hrn. Belfords Erklaͤrung, daß er die
Vollziehung uͤbernehmen wolle _ _ 4ten Aug.
6. Ein
A a a 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 743. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/749>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.