Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite




Der zwey und neunzigste Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.

Jch habe mit meinen eignen und Beltons Sa-
chen so viel zu thun gehabt, daß ich nicht
eher, als gestern Abends, nach London kommen
konnte. Unterdessen habe ich mich daran begnü-
gen lassen, daß ich, von Zeit zu Zeit, zu der Fr.
Lovick geschickt, von dem Befinden der Fräulein
Erkundigung einzuziehen. Die Nachrichten,
welche ich bekam, waren nur sehr mittelmäßig:
und das rührte größtentheils von Briefen oder
Zeitungen her, die Jhr von Jhrer unversöhnli-
chen Familie gebracht waren.

Jch bin itzo mit meinen eignen Sachen völ-
lig zur Richtigkeit, und künftige Woche werde ich
nach Epsom abgehen, und mich bemühen, Bel-
tons Schwester für ihn in den Besitz seines ei-
genen Hauses zu setzen. Nachher will ich mich
ganz und gar euren und der Fräulein Diensten
widmen.

Jch bekam noch gestern Abends die Erlaub-
niß, sie zu sehen, und fand sie augenscheinlich
verschlimmert. Als ich wieder zu Hause gegan-
gen war, wurde mir euer Brief vom verwichenen
Donnerstag überbracht. Jch muß dir sagen, Lo-

velace,




Der zwey und neunzigſte Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.

Jch habe mit meinen eignen und Beltons Sa-
chen ſo viel zu thun gehabt, daß ich nicht
eher, als geſtern Abends, nach London kommen
konnte. Unterdeſſen habe ich mich daran begnuͤ-
gen laſſen, daß ich, von Zeit zu Zeit, zu der Fr.
Lovick geſchickt, von dem Befinden der Fraͤulein
Erkundigung einzuziehen. Die Nachrichten,
welche ich bekam, waren nur ſehr mittelmaͤßig:
und das ruͤhrte groͤßtentheils von Briefen oder
Zeitungen her, die Jhr von Jhrer unverſoͤhnli-
chen Familie gebracht waren.

Jch bin itzo mit meinen eignen Sachen voͤl-
lig zur Richtigkeit, und kuͤnftige Woche werde ich
nach Epſom abgehen, und mich bemuͤhen, Bel-
tons Schweſter fuͤr ihn in den Beſitz ſeines ei-
genen Hauſes zu ſetzen. Nachher will ich mich
ganz und gar euren und der Fraͤulein Dienſten
widmen.

Jch bekam noch geſtern Abends die Erlaub-
niß, ſie zu ſehen, und fand ſie augenſcheinlich
verſchlimmert. Als ich wieder zu Hauſe gegan-
gen war, wurde mir euer Brief vom verwichenen
Donnerſtag uͤberbracht. Jch muß dir ſagen, Lo-

velace,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0675" n="669"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der zwey und neunzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Donner&#x017F;tags, fru&#x0364;he um &#x017F;ech&#x017F;e, den<lb/>
3ten Aug.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe mit meinen eignen und Beltons Sa-<lb/>
chen &#x017F;o viel zu thun gehabt, daß ich nicht<lb/>
eher, als ge&#x017F;tern Abends, nach London kommen<lb/>
konnte. Unterde&#x017F;&#x017F;en habe ich mich daran begnu&#x0364;-<lb/>
gen la&#x017F;&#x017F;en, daß ich, von Zeit zu Zeit, zu der Fr.<lb/>
Lovick ge&#x017F;chickt, von dem Befinden der Fra&#x0364;ulein<lb/>
Erkundigung einzuziehen. Die Nachrichten,<lb/>
welche ich bekam, waren nur &#x017F;ehr mittelma&#x0364;ßig:<lb/>
und das ru&#x0364;hrte gro&#x0364;ßtentheils von Briefen oder<lb/>
Zeitungen her, die Jhr von Jhrer unver&#x017F;o&#x0364;hnli-<lb/>
chen Familie gebracht waren.</p><lb/>
          <p>Jch bin itzo mit meinen eignen Sachen vo&#x0364;l-<lb/>
lig zur Richtigkeit, und ku&#x0364;nftige Woche werde ich<lb/>
nach Ep&#x017F;om abgehen, und mich bemu&#x0364;hen, Bel-<lb/>
tons Schwe&#x017F;ter fu&#x0364;r ihn in den Be&#x017F;itz &#x017F;eines ei-<lb/>
genen Hau&#x017F;es zu &#x017F;etzen. Nachher will ich mich<lb/>
ganz und gar euren und der Fra&#x0364;ulein Dien&#x017F;ten<lb/>
widmen.</p><lb/>
          <p>Jch bekam noch ge&#x017F;tern Abends die Erlaub-<lb/>
niß, &#x017F;ie zu &#x017F;ehen, und fand &#x017F;ie augen&#x017F;cheinlich<lb/>
ver&#x017F;chlimmert. Als ich wieder zu Hau&#x017F;e gegan-<lb/>
gen war, wurde mir euer Brief vom verwichenen<lb/>
Donner&#x017F;tag u&#x0364;berbracht. Jch muß dir &#x017F;agen, Lo-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">velace,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[669/0675] Der zwey und neunzigſte Brief von Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace. Donnerſtags, fruͤhe um ſechſe, den 3ten Aug. Jch habe mit meinen eignen und Beltons Sa- chen ſo viel zu thun gehabt, daß ich nicht eher, als geſtern Abends, nach London kommen konnte. Unterdeſſen habe ich mich daran begnuͤ- gen laſſen, daß ich, von Zeit zu Zeit, zu der Fr. Lovick geſchickt, von dem Befinden der Fraͤulein Erkundigung einzuziehen. Die Nachrichten, welche ich bekam, waren nur ſehr mittelmaͤßig: und das ruͤhrte groͤßtentheils von Briefen oder Zeitungen her, die Jhr von Jhrer unverſoͤhnli- chen Familie gebracht waren. Jch bin itzo mit meinen eignen Sachen voͤl- lig zur Richtigkeit, und kuͤnftige Woche werde ich nach Epſom abgehen, und mich bemuͤhen, Bel- tons Schweſter fuͤr ihn in den Beſitz ſeines ei- genen Hauſes zu ſetzen. Nachher will ich mich ganz und gar euren und der Fraͤulein Dienſten widmen. Jch bekam noch geſtern Abends die Erlaub- niß, ſie zu ſehen, und fand ſie augenſcheinlich verſchlimmert. Als ich wieder zu Hauſe gegan- gen war, wurde mir euer Brief vom verwichenen Donnerſtag uͤberbracht. Jch muß dir ſagen, Lo- velace,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/675
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 669. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/675>, abgerufen am 18.12.2024.