Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Noch einmal bitte ich Sie, daß Sie nicht
daran gedenken, zu mir zu kommen. Jch habe
itzo keine Unruhe mehr, außer derjenigen, welche
von der Furcht, einen Menschen zu sehen, den ich
um aller Welt willen nicht sehen wollte, wenn ich
es ändern könnte, und von der Härte meiner nä-
hesten und liebsten Verwandten herrühret: einer
Härte, die in ihnen selbst, wie ich besorge, allein
ihren Grund hat. Denn Sie melden mir, daß
mein Bruder in Edenburg sey. Sie würden
daher ihre Härte nur vermehren, und über dieß
sich selbst Feinde machen: wenn Sie zu mir kom-
men sollten. Sehen Sie das nicht?

Herr Brand mag kommen, wo er will. Er
ist ein Geistlicher und muß es gut meynen: oder
ich muß so gedenken; er mag von mir sagen, was
ihm beliebt. Alles, was ich besorge, ist nur dieß
einzige, daß, weil er weiß, ich sey in Ungnaden
bey einer Familie, bey der er sich in Achtung zu
erhalten wünschet, und weil er meinem Onkel
Harlowe und meinem Vater Verbindlichkeit hat,
er mich nur auf eine matte und kaltsinnige Art
freysprechen werde. Deswegen aber fürchte ich
mich nicht vor demjenigen, was er oder sonst je-
mand in der Welt von meiner Aufführung hören
kann. Sie können versichert seyn, meine geliebte
und werthe Freundinn, in Wahrheit Sie können,
daß diese so beschaffen ist, daß ich getrost der Nach-
frage des Allerdienstfertigsten Trotz bieten darf.

Jch will Jhnen, wie Sie verlangen, von
dem was vorgehet, Abschriften zusenden: wenn

ich


Noch einmal bitte ich Sie, daß Sie nicht
daran gedenken, zu mir zu kommen. Jch habe
itzo keine Unruhe mehr, außer derjenigen, welche
von der Furcht, einen Menſchen zu ſehen, den ich
um aller Welt willen nicht ſehen wollte, wenn ich
es aͤndern koͤnnte, und von der Haͤrte meiner naͤ-
heſten und liebſten Verwandten herruͤhret: einer
Haͤrte, die in ihnen ſelbſt, wie ich beſorge, allein
ihren Grund hat. Denn Sie melden mir, daß
mein Bruder in Edenburg ſey. Sie wuͤrden
daher ihre Haͤrte nur vermehren, und uͤber dieß
ſich ſelbſt Feinde machen: wenn Sie zu mir kom-
men ſollten. Sehen Sie das nicht?

Herr Brand mag kommen, wo er will. Er
iſt ein Geiſtlicher und muß es gut meynen: oder
ich muß ſo gedenken; er mag von mir ſagen, was
ihm beliebt. Alles, was ich beſorge, iſt nur dieß
einzige, daß, weil er weiß, ich ſey in Ungnaden
bey einer Familie, bey der er ſich in Achtung zu
erhalten wuͤnſchet, und weil er meinem Onkel
Harlowe und meinem Vater Verbindlichkeit hat,
er mich nur auf eine matte und kaltſinnige Art
freyſprechen werde. Deswegen aber fuͤrchte ich
mich nicht vor demjenigen, was er oder ſonſt je-
mand in der Welt von meiner Auffuͤhrung hoͤren
kann. Sie koͤnnen verſichert ſeyn, meine geliebte
und werthe Freundinn, in Wahrheit Sie koͤnnen,
daß dieſe ſo beſchaffen iſt, daß ich getroſt der Nach-
frage des Allerdienſtfertigſten Trotz bieten darf.

Jch will Jhnen, wie Sie verlangen, von
dem was vorgehet, Abſchriften zuſenden: wenn

ich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0664" n="658"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Noch einmal bitte ich Sie, daß Sie nicht<lb/>
daran gedenken, zu mir zu kommen. Jch habe<lb/>
itzo keine Unruhe mehr, außer derjenigen, welche<lb/>
von der Furcht, einen Men&#x017F;chen zu &#x017F;ehen, den ich<lb/>
um aller Welt willen nicht &#x017F;ehen wollte, wenn ich<lb/>
es a&#x0364;ndern ko&#x0364;nnte, und von der Ha&#x0364;rte meiner na&#x0364;-<lb/>
he&#x017F;ten und lieb&#x017F;ten Verwandten herru&#x0364;hret: einer<lb/>
Ha&#x0364;rte, die in ihnen &#x017F;elb&#x017F;t, wie ich be&#x017F;orge, allein<lb/>
ihren Grund hat. Denn Sie melden mir, daß<lb/>
mein Bruder in Edenburg &#x017F;ey. Sie wu&#x0364;rden<lb/>
daher ihre Ha&#x0364;rte nur vermehren, und u&#x0364;ber dieß<lb/>
&#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t Feinde machen: wenn Sie zu mir kom-<lb/>
men &#x017F;ollten. Sehen Sie das nicht?</p><lb/>
          <p>Herr Brand mag kommen, wo er will. Er<lb/>
i&#x017F;t ein Gei&#x017F;tlicher und muß es gut meynen: oder<lb/>
ich muß &#x017F;o gedenken; er mag von mir &#x017F;agen, was<lb/>
ihm beliebt. Alles, was ich be&#x017F;orge, i&#x017F;t nur dieß<lb/>
einzige, daß, weil er weiß, ich &#x017F;ey in Ungnaden<lb/>
bey einer Familie, bey der er &#x017F;ich in Achtung zu<lb/>
erhalten wu&#x0364;n&#x017F;chet, und weil er meinem Onkel<lb/>
Harlowe und meinem Vater Verbindlichkeit hat,<lb/>
er mich nur auf eine matte und kalt&#x017F;innige Art<lb/>
frey&#x017F;prechen werde. Deswegen aber fu&#x0364;rchte ich<lb/>
mich nicht vor demjenigen, was er oder &#x017F;on&#x017F;t je-<lb/>
mand in der Welt von meiner Auffu&#x0364;hrung ho&#x0364;ren<lb/>
kann. Sie ko&#x0364;nnen ver&#x017F;ichert &#x017F;eyn, meine geliebte<lb/>
und werthe Freundinn, in Wahrheit Sie ko&#x0364;nnen,<lb/>
daß die&#x017F;e &#x017F;o be&#x017F;chaffen i&#x017F;t, daß ich getro&#x017F;t der Nach-<lb/>
frage des Allerdien&#x017F;tfertig&#x017F;ten Trotz bieten darf.</p><lb/>
          <p>Jch will Jhnen, wie Sie verlangen, von<lb/>
dem was vorgehet, Ab&#x017F;chriften zu&#x017F;enden: wenn<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[658/0664] Noch einmal bitte ich Sie, daß Sie nicht daran gedenken, zu mir zu kommen. Jch habe itzo keine Unruhe mehr, außer derjenigen, welche von der Furcht, einen Menſchen zu ſehen, den ich um aller Welt willen nicht ſehen wollte, wenn ich es aͤndern koͤnnte, und von der Haͤrte meiner naͤ- heſten und liebſten Verwandten herruͤhret: einer Haͤrte, die in ihnen ſelbſt, wie ich beſorge, allein ihren Grund hat. Denn Sie melden mir, daß mein Bruder in Edenburg ſey. Sie wuͤrden daher ihre Haͤrte nur vermehren, und uͤber dieß ſich ſelbſt Feinde machen: wenn Sie zu mir kom- men ſollten. Sehen Sie das nicht? Herr Brand mag kommen, wo er will. Er iſt ein Geiſtlicher und muß es gut meynen: oder ich muß ſo gedenken; er mag von mir ſagen, was ihm beliebt. Alles, was ich beſorge, iſt nur dieß einzige, daß, weil er weiß, ich ſey in Ungnaden bey einer Familie, bey der er ſich in Achtung zu erhalten wuͤnſchet, und weil er meinem Onkel Harlowe und meinem Vater Verbindlichkeit hat, er mich nur auf eine matte und kaltſinnige Art freyſprechen werde. Deswegen aber fuͤrchte ich mich nicht vor demjenigen, was er oder ſonſt je- mand in der Welt von meiner Auffuͤhrung hoͤren kann. Sie koͤnnen verſichert ſeyn, meine geliebte und werthe Freundinn, in Wahrheit Sie koͤnnen, daß dieſe ſo beſchaffen iſt, daß ich getroſt der Nach- frage des Allerdienſtfertigſten Trotz bieten darf. Jch will Jhnen, wie Sie verlangen, von dem was vorgehet, Abſchriften zuſenden: wenn ich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/664
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 658. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/664>, abgerufen am 22.11.2024.