Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



so nahe verwandt wären - - Jch bin Mowbrays,
und Tourvillens, und ihres ewigen Einerleyes,
überdrüßig - - Jch bin des Landlebens über-
drüßig - - Jch bin meiner selbst überdrüßig.
Mich verlangt nach etwas, das ich nicht habe.
Darum muß ich nach London, und da eine Zu-
sammenkunft mit der schönen Beherrscherinn
meines Herzens haben. Denn bey verzweifel-
ten Zufällen muß man verzweifelte Mittel ge-
brauchen. Jch warte nur darauf, daß ich mein
Urtheil durch die Fräulein Howe erfahre. Wer-
de ich verworfen: so will ich alsdenn mein Heil
selbst versuchen, und zu ihren Füßen mein Ur-
theil empfangen - - Allein ich will dir vorher
Nachricht davon geben, wie ich dir gesagt habe,
damit du der Fräulein, so gut als du nur
immer kannst, dein Wort halten
mögest.



Der



ſo nahe verwandt waͤren ‒ ‒ Jch bin Mowbrays,
und Tourvillens, und ihres ewigen Einerleyes,
uͤberdruͤßig ‒ ‒ Jch bin des Landlebens uͤber-
druͤßig ‒ ‒ Jch bin meiner ſelbſt uͤberdruͤßig.
Mich verlangt nach etwas, das ich nicht habe.
Darum muß ich nach London, und da eine Zu-
ſammenkunft mit der ſchoͤnen Beherrſcherinn
meines Herzens haben. Denn bey verzweifel-
ten Zufaͤllen muß man verzweifelte Mittel ge-
brauchen. Jch warte nur darauf, daß ich mein
Urtheil durch die Fraͤulein Howe erfahre. Wer-
de ich verworfen: ſo will ich alsdenn mein Heil
ſelbſt verſuchen, und zu ihren Fuͤßen mein Ur-
theil empfangen ‒ ‒ Allein ich will dir vorher
Nachricht davon geben, wie ich dir geſagt habe,
damit du der Fraͤulein, ſo gut als du nur
immer kannſt, dein Wort halten
moͤgeſt.



Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0604" n="598"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;o nahe verwandt wa&#x0364;ren &#x2012; &#x2012; Jch bin Mowbrays,<lb/>
und Tourvillens, und ihres ewigen Einerleyes,<lb/>
u&#x0364;berdru&#x0364;ßig &#x2012; &#x2012; Jch bin des Landlebens u&#x0364;ber-<lb/>
dru&#x0364;ßig &#x2012; &#x2012; Jch bin meiner &#x017F;elb&#x017F;t u&#x0364;berdru&#x0364;ßig.<lb/>
Mich verlangt nach etwas, das ich nicht habe.<lb/>
Darum muß ich nach London, und da eine Zu-<lb/>
&#x017F;ammenkunft mit der &#x017F;cho&#x0364;nen Beherr&#x017F;cherinn<lb/>
meines Herzens haben. Denn bey verzweifel-<lb/>
ten Zufa&#x0364;llen muß man verzweifelte Mittel ge-<lb/>
brauchen. Jch warte nur darauf, daß ich mein<lb/>
Urtheil durch die Fra&#x0364;ulein Howe erfahre. Wer-<lb/>
de ich verworfen: &#x017F;o will ich alsdenn mein Heil<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t ver&#x017F;uchen, und zu ihren Fu&#x0364;ßen mein Ur-<lb/>
theil empfangen &#x2012; &#x2012; Allein ich will dir vorher<lb/>
Nachricht davon geben, wie ich dir ge&#x017F;agt habe,<lb/><hi rendition="#c">damit du der Fra&#x0364;ulein, &#x017F;o gut als du nur<lb/>
immer kann&#x017F;t, dein Wort halten<lb/>
mo&#x0364;ge&#x017F;t.</hi></p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Der</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[598/0604] ſo nahe verwandt waͤren ‒ ‒ Jch bin Mowbrays, und Tourvillens, und ihres ewigen Einerleyes, uͤberdruͤßig ‒ ‒ Jch bin des Landlebens uͤber- druͤßig ‒ ‒ Jch bin meiner ſelbſt uͤberdruͤßig. Mich verlangt nach etwas, das ich nicht habe. Darum muß ich nach London, und da eine Zu- ſammenkunft mit der ſchoͤnen Beherrſcherinn meines Herzens haben. Denn bey verzweifel- ten Zufaͤllen muß man verzweifelte Mittel ge- brauchen. Jch warte nur darauf, daß ich mein Urtheil durch die Fraͤulein Howe erfahre. Wer- de ich verworfen: ſo will ich alsdenn mein Heil ſelbſt verſuchen, und zu ihren Fuͤßen mein Ur- theil empfangen ‒ ‒ Allein ich will dir vorher Nachricht davon geben, wie ich dir geſagt habe, damit du der Fraͤulein, ſo gut als du nur immer kannſt, dein Wort halten moͤgeſt. Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/604
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 598. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/604>, abgerufen am 22.11.2024.