Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Jch habe mich allezeit, wie du weißt, gegen
die kleinen Geister, unter den Freydenkern in der
Lebensart, erkläret, welche ihre Ansprüche auf den
Witz nicht anders ausmachen konnten, als wenn
es auf zwey Stücke ankam, die ein jeder wirk-
lich
witziger Mensch für viel zu schlecht halten
wird, daß er ihnen verbunden seyn möchte: auf
Ruchlosigkeit gegen heilige Dinge und auf
Unflätherey. Beyde müssen nothwendig die
Ohren aller Verständigen, von männlichem oder
weiblichem Geschlechte, beleidigen, ohne eine Ab-
sicht zu befördern, als daß sie eine sehr niedrige
und verruchte Gemüthsart anzeigen. Es war
auch gar nicht meine Art, mit Eydschwüren und
Flüchen so freygebig zu seyn, als ich nun bin:
bis ich mit dem unverschämten Mowbray; kein
großer Ruhm für mich, daß ich einen solchen Lehr-
meister gehabt habe; bekannt wurde. Denn
hierauf ward ich genöthigt, es ihm bisweilen in
Fluchen und Schwören zuvorzuthun, damit ich
ihn in seiner Pflicht gegen mich, als feinen Gene-
ral, halten möchte. Ja ich verweise mir oft
selbst diese nichtswürdige unnütze Freyheit im
Reden, worinn uns der niedrigste Pöbel über-
trifft.

Alle meine Laster sind die Weiber, und die
Liebe zu Ränken und listigen Streichen. Jch
muß mich selbst wundern, wie ich auf so ärgerli-
che Freyheiten im Reden gefallen bin: da sie,
überhaupt zu reden, gar nicht geschickt sind, mei-
nen vornehmsten Zweck zu befördern. Nur bis-

weilen
O o 5


Jch habe mich allezeit, wie du weißt, gegen
die kleinen Geiſter, unter den Freydenkern in der
Lebensart, erklaͤret, welche ihre Anſpruͤche auf den
Witz nicht anders ausmachen konnten, als wenn
es auf zwey Stuͤcke ankam, die ein jeder wirk-
lich
witziger Menſch fuͤr viel zu ſchlecht halten
wird, daß er ihnen verbunden ſeyn moͤchte: auf
Ruchloſigkeit gegen heilige Dinge und auf
Unflaͤtherey. Beyde muͤſſen nothwendig die
Ohren aller Verſtaͤndigen, von maͤnnlichem oder
weiblichem Geſchlechte, beleidigen, ohne eine Ab-
ſicht zu befoͤrdern, als daß ſie eine ſehr niedrige
und verruchte Gemuͤthsart anzeigen. Es war
auch gar nicht meine Art, mit Eydſchwuͤren und
Fluͤchen ſo freygebig zu ſeyn, als ich nun bin:
bis ich mit dem unverſchaͤmten Mowbray; kein
großer Ruhm fuͤr mich, daß ich einen ſolchen Lehr-
meiſter gehabt habe; bekannt wurde. Denn
hierauf ward ich genoͤthigt, es ihm bisweilen in
Fluchen und Schwoͤren zuvorzuthun, damit ich
ihn in ſeiner Pflicht gegen mich, als feinen Gene-
ral, halten moͤchte. Ja ich verweiſe mir oft
ſelbſt dieſe nichtswuͤrdige unnuͤtze Freyheit im
Reden, worinn uns der niedrigſte Poͤbel uͤber-
trifft.

Alle meine Laſter ſind die Weiber, und die
Liebe zu Raͤnken und liſtigen Streichen. Jch
muß mich ſelbſt wundern, wie ich auf ſo aͤrgerli-
che Freyheiten im Reden gefallen bin: da ſie,
uͤberhaupt zu reden, gar nicht geſchickt ſind, mei-
nen vornehmſten Zweck zu befoͤrdern. Nur bis-

weilen
O o 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0591" n="585"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch habe mich allezeit, wie du weißt, gegen<lb/>
die kleinen Gei&#x017F;ter, unter den Freydenkern in der<lb/>
Lebensart, erkla&#x0364;ret, welche ihre An&#x017F;pru&#x0364;che auf den<lb/>
Witz nicht anders ausmachen konnten, als wenn<lb/>
es auf zwey Stu&#x0364;cke ankam, die ein jeder <hi rendition="#fr">wirk-<lb/>
lich</hi> witziger Men&#x017F;ch fu&#x0364;r viel zu &#x017F;chlecht halten<lb/>
wird, daß er ihnen verbunden &#x017F;eyn mo&#x0364;chte: auf<lb/><hi rendition="#fr">Ruchlo&#x017F;igkeit gegen heilige Dinge</hi> und auf<lb/><hi rendition="#fr">Unfla&#x0364;therey.</hi> Beyde mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en nothwendig die<lb/>
Ohren aller Ver&#x017F;ta&#x0364;ndigen, von ma&#x0364;nnlichem oder<lb/>
weiblichem Ge&#x017F;chlechte, beleidigen, ohne eine Ab-<lb/>
&#x017F;icht zu befo&#x0364;rdern, als daß &#x017F;ie eine &#x017F;ehr niedrige<lb/>
und verruchte Gemu&#x0364;thsart anzeigen. Es war<lb/>
auch gar nicht meine Art, mit Eyd&#x017F;chwu&#x0364;ren und<lb/>
Flu&#x0364;chen &#x017F;o freygebig zu &#x017F;eyn, als ich nun bin:<lb/>
bis ich mit dem unver&#x017F;cha&#x0364;mten Mowbray; kein<lb/>
großer Ruhm fu&#x0364;r mich, daß ich einen &#x017F;olchen Lehr-<lb/>
mei&#x017F;ter gehabt habe; bekannt wurde. Denn<lb/>
hierauf ward ich geno&#x0364;thigt, es ihm bisweilen in<lb/>
Fluchen und Schwo&#x0364;ren zuvorzuthun, damit ich<lb/>
ihn in &#x017F;einer Pflicht gegen mich, als feinen Gene-<lb/>
ral, halten mo&#x0364;chte. Ja ich verwei&#x017F;e mir oft<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;e nichtswu&#x0364;rdige unnu&#x0364;tze Freyheit im<lb/>
Reden, worinn uns der niedrig&#x017F;te Po&#x0364;bel u&#x0364;ber-<lb/>
trifft.</p><lb/>
          <p>Alle meine La&#x017F;ter &#x017F;ind die Weiber, und die<lb/>
Liebe zu Ra&#x0364;nken und li&#x017F;tigen Streichen. Jch<lb/>
muß mich &#x017F;elb&#x017F;t wundern, wie ich auf &#x017F;o a&#x0364;rgerli-<lb/>
che Freyheiten im Reden gefallen bin: da &#x017F;ie,<lb/>
u&#x0364;berhaupt zu reden, gar nicht ge&#x017F;chickt &#x017F;ind, mei-<lb/>
nen vornehm&#x017F;ten Zweck zu befo&#x0364;rdern. Nur bis-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">O o 5</fw><fw place="bottom" type="catch">weilen</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[585/0591] Jch habe mich allezeit, wie du weißt, gegen die kleinen Geiſter, unter den Freydenkern in der Lebensart, erklaͤret, welche ihre Anſpruͤche auf den Witz nicht anders ausmachen konnten, als wenn es auf zwey Stuͤcke ankam, die ein jeder wirk- lich witziger Menſch fuͤr viel zu ſchlecht halten wird, daß er ihnen verbunden ſeyn moͤchte: auf Ruchloſigkeit gegen heilige Dinge und auf Unflaͤtherey. Beyde muͤſſen nothwendig die Ohren aller Verſtaͤndigen, von maͤnnlichem oder weiblichem Geſchlechte, beleidigen, ohne eine Ab- ſicht zu befoͤrdern, als daß ſie eine ſehr niedrige und verruchte Gemuͤthsart anzeigen. Es war auch gar nicht meine Art, mit Eydſchwuͤren und Fluͤchen ſo freygebig zu ſeyn, als ich nun bin: bis ich mit dem unverſchaͤmten Mowbray; kein großer Ruhm fuͤr mich, daß ich einen ſolchen Lehr- meiſter gehabt habe; bekannt wurde. Denn hierauf ward ich genoͤthigt, es ihm bisweilen in Fluchen und Schwoͤren zuvorzuthun, damit ich ihn in ſeiner Pflicht gegen mich, als feinen Gene- ral, halten moͤchte. Ja ich verweiſe mir oft ſelbſt dieſe nichtswuͤrdige unnuͤtze Freyheit im Reden, worinn uns der niedrigſte Poͤbel uͤber- trifft. Alle meine Laſter ſind die Weiber, und die Liebe zu Raͤnken und liſtigen Streichen. Jch muß mich ſelbſt wundern, wie ich auf ſo aͤrgerli- che Freyheiten im Reden gefallen bin: da ſie, uͤberhaupt zu reden, gar nicht geſchickt ſind, mei- nen vornehmſten Zweck zu befoͤrdern. Nur bis- weilen O o 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/591
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 585. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/591>, abgerufen am 22.11.2024.