Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Mir ist bange, ich werde eine harte Antwort
von ihr bekommen. Mein Vergehen ist in den
Augen meiner Familie so greulich, daß meine er-
ste
Vorstellung schwerlich Eingang finden wird.
Außer dem wissen sie nicht, und werden es auch
vielleicht nicht glauben, daß ich mich so gar schlecht
befinde, als in der That wahr ist. Sollte ich
also wirklich vorher sterben, ehe sie Zeit haben
könnten, die nöthigen Erkundigungen einzuziehen:
so müssen Sie keine zu strenge Urtheile über sie
fällen. Sie müssen es ein unglückliches Schick-
sal nennen: Jch weiß selbst nicht, wie Sie es
nennen müssen: denn ich habe dieselben, leider!
in eben so viel Jammer gebracht, als mir selbst
zu Theil geworden ist. Und gleichwohl weiß ich,
nach meinen Gedanken, bisweilen nicht, ob mein
Kummer, daß ich sie beleidigt habe, sich nicht ver-
größern würde, wenn sie mir liebreich Vergebung
ankündigen sollten: indem ich mir vorstelle, daß
nichts ein edelgesinntes Gemüth mehr verwunden
könne, als eine großmüthige Verzeihung.

Jch hoffe, Jhre Fr. Mutter werde unsern
Briefwechsel noch auf einen Monat erlauben:
ob ich gleich ihrem Rath, diesen Mann zu neh-
men, nicht folge. Nur auf einen Monat.
Wenn große Veränderungen nahe bevorstehen:
was für Wechsel; Wechsel, wovor einem das
Herz erzittert, wenn man daran gedenket; kann
alsdenn ein kurzer Monat ans Licht bringen! - -
Aber, wo sie nicht will: - - wohlan, meine Wer-

theste,
Sechster Theil. J i


Mir iſt bange, ich werde eine harte Antwort
von ihr bekommen. Mein Vergehen iſt in den
Augen meiner Familie ſo greulich, daß meine er-
ſte
Vorſtellung ſchwerlich Eingang finden wird.
Außer dem wiſſen ſie nicht, und werden es auch
vielleicht nicht glauben, daß ich mich ſo gar ſchlecht
befinde, als in der That wahr iſt. Sollte ich
alſo wirklich vorher ſterben, ehe ſie Zeit haben
koͤnnten, die noͤthigen Erkundigungen einzuziehen:
ſo muͤſſen Sie keine zu ſtrenge Urtheile uͤber ſie
faͤllen. Sie muͤſſen es ein ungluͤckliches Schick-
ſal nennen: Jch weiß ſelbſt nicht, wie Sie es
nennen muͤſſen: denn ich habe dieſelben, leider!
in eben ſo viel Jammer gebracht, als mir ſelbſt
zu Theil geworden iſt. Und gleichwohl weiß ich,
nach meinen Gedanken, bisweilen nicht, ob mein
Kummer, daß ich ſie beleidigt habe, ſich nicht ver-
groͤßern wuͤrde, wenn ſie mir liebreich Vergebung
ankuͤndigen ſollten: indem ich mir vorſtelle, daß
nichts ein edelgeſinntes Gemuͤth mehr verwunden
koͤnne, als eine großmuͤthige Verzeihung.

Jch hoffe, Jhre Fr. Mutter werde unſern
Briefwechſel noch auf einen Monat erlauben:
ob ich gleich ihrem Rath, dieſen Mann zu neh-
men, nicht folge. Nur auf einen Monat.
Wenn große Veraͤnderungen nahe bevorſtehen:
was fuͤr Wechſel; Wechſel, wovor einem das
Herz erzittert, wenn man daran gedenket; kann
alsdenn ein kurzer Monat ans Licht bringen! ‒ ‒
Aber, wo ſie nicht will: ‒ ‒ wohlan, meine Wer-

theſte,
Sechſter Theil. J i
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0503" n="497"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Mir i&#x017F;t bange, ich werde eine harte Antwort<lb/>
von ihr bekommen. Mein Vergehen i&#x017F;t in den<lb/>
Augen meiner Familie &#x017F;o greulich, daß meine <hi rendition="#fr">er-<lb/>
&#x017F;te</hi> Vor&#x017F;tellung &#x017F;chwerlich Eingang finden wird.<lb/>
Außer dem wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie nicht, und werden es auch<lb/>
vielleicht nicht glauben, daß ich mich &#x017F;o gar &#x017F;chlecht<lb/>
befinde, als in der That wahr i&#x017F;t. Sollte ich<lb/>
al&#x017F;o wirklich vorher &#x017F;terben, ehe &#x017F;ie Zeit haben<lb/>
ko&#x0364;nnten, die no&#x0364;thigen Erkundigungen einzuziehen:<lb/>
&#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie keine zu &#x017F;trenge Urtheile u&#x0364;ber &#x017F;ie<lb/>
fa&#x0364;llen. Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en es ein unglu&#x0364;ckliches Schick-<lb/>
&#x017F;al nennen: Jch weiß &#x017F;elb&#x017F;t nicht, wie Sie es<lb/>
nennen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en: denn ich habe die&#x017F;elben, leider!<lb/>
in eben &#x017F;o viel Jammer gebracht, als mir &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zu Theil geworden i&#x017F;t. Und gleichwohl weiß ich,<lb/>
nach meinen Gedanken, bisweilen nicht, ob mein<lb/>
Kummer, daß ich &#x017F;ie beleidigt habe, &#x017F;ich nicht ver-<lb/>
gro&#x0364;ßern wu&#x0364;rde, wenn &#x017F;ie mir liebreich Vergebung<lb/>
anku&#x0364;ndigen &#x017F;ollten: indem ich mir vor&#x017F;telle, daß<lb/>
nichts ein edelge&#x017F;inntes Gemu&#x0364;th mehr verwunden<lb/>
ko&#x0364;nne, als eine <hi rendition="#fr">großmu&#x0364;thige Verzeihung.</hi></p><lb/>
          <p>Jch hoffe, Jhre Fr. Mutter werde un&#x017F;ern<lb/>
Briefwech&#x017F;el noch auf <hi rendition="#fr">einen</hi> Monat erlauben:<lb/>
ob ich gleich ihrem Rath, die&#x017F;en Mann zu neh-<lb/>
men, nicht folge. Nur auf <hi rendition="#fr">einen</hi> Monat.<lb/>
Wenn große Vera&#x0364;nderungen nahe bevor&#x017F;tehen:<lb/>
was fu&#x0364;r Wech&#x017F;el; Wech&#x017F;el, wovor einem das<lb/>
Herz erzittert, wenn man daran gedenket; kann<lb/>
alsdenn <hi rendition="#fr">ein</hi> kurzer Monat ans Licht bringen! &#x2012; &#x2012;<lb/>
Aber, wo &#x017F;ie nicht will: &#x2012; &#x2012; wohlan, meine Wer-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Sech&#x017F;ter Theil.</hi> J i</fw><fw place="bottom" type="catch">the&#x017F;te,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[497/0503] Mir iſt bange, ich werde eine harte Antwort von ihr bekommen. Mein Vergehen iſt in den Augen meiner Familie ſo greulich, daß meine er- ſte Vorſtellung ſchwerlich Eingang finden wird. Außer dem wiſſen ſie nicht, und werden es auch vielleicht nicht glauben, daß ich mich ſo gar ſchlecht befinde, als in der That wahr iſt. Sollte ich alſo wirklich vorher ſterben, ehe ſie Zeit haben koͤnnten, die noͤthigen Erkundigungen einzuziehen: ſo muͤſſen Sie keine zu ſtrenge Urtheile uͤber ſie faͤllen. Sie muͤſſen es ein ungluͤckliches Schick- ſal nennen: Jch weiß ſelbſt nicht, wie Sie es nennen muͤſſen: denn ich habe dieſelben, leider! in eben ſo viel Jammer gebracht, als mir ſelbſt zu Theil geworden iſt. Und gleichwohl weiß ich, nach meinen Gedanken, bisweilen nicht, ob mein Kummer, daß ich ſie beleidigt habe, ſich nicht ver- groͤßern wuͤrde, wenn ſie mir liebreich Vergebung ankuͤndigen ſollten: indem ich mir vorſtelle, daß nichts ein edelgeſinntes Gemuͤth mehr verwunden koͤnne, als eine großmuͤthige Verzeihung. Jch hoffe, Jhre Fr. Mutter werde unſern Briefwechſel noch auf einen Monat erlauben: ob ich gleich ihrem Rath, dieſen Mann zu neh- men, nicht folge. Nur auf einen Monat. Wenn große Veraͤnderungen nahe bevorſtehen: was fuͤr Wechſel; Wechſel, wovor einem das Herz erzittert, wenn man daran gedenket; kann alsdenn ein kurzer Monat ans Licht bringen! ‒ ‒ Aber, wo ſie nicht will: ‒ ‒ wohlan, meine Wer- theſte, Sechſter Theil. J i

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/503
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 497. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/503>, abgerufen am 22.11.2024.