Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



"wenn ich sage, ich will mich nicht entschließen
"- - jemals die Seinige zu seyn.

"Allein Sie werden meine Gründe erwarten.
"Jch weiß gewiß, Sie werden es thun. Halte
"ich dieselben zurück: so werden Sie schließen,
"daß ich entweder eigensinnig, oder unversöhnlich,
"oder gar beydes sey. Das würden harte Be-
"schuldigungen seyn, wenn sie gegründet wären,
"und einer Person, die den Tod in Gedanken
"und im Munde führet, zu einem Vorwurf die-
"nen müßten. Und dennoch würde ich etwas
"sagen, das schwerlich Glauben finden würde:
"wenn ich sagen wollte, daß Unwillen, und Mis-
"vergnügen über eine fehlgeschlagene Hoffnung,
"an meinem Entschlusse kein Theil hätten. Denn
"ich gestehe, ich bin unwillig, höchst unwillig:
"aber mein Unwillen ist nicht unvernünftig. Sie
"werden selbst davon überzeugt werden, wo Sie
"es noch nicht sind: wenn Sie meine ganze Ge-
"schichte wissen; - - wofern Sie dieselbe jemals
"erfahren - - Da ich so viele Dinge zu thun
"habe, an die es nöthiger ist zu gedenken, als an
"diesen Menschen, oder an meine eigne Rechtfer-
"tigung: so fange ich an, zu befürchten, daß ich
"nicht Zeit haben werde, das zu Stande zu brin-
"gen, was ich mir vorgenommen, und Jhnen ge-
"wissermaßen versprochen habe (*).

"Jch habe einen Grund zur Unterstützung
"meines Entschlusses anzugeben, den Sie, wie

"ich
(*) Man sehe den XXV Brief dieses Theils.
H h 2



„wenn ich ſage, ich will mich nicht entſchließen
„‒ ‒ jemals die Seinige zu ſeyn.

„Allein Sie werden meine Gruͤnde erwarten.
„Jch weiß gewiß, Sie werden es thun. Halte
„ich dieſelben zuruͤck: ſo werden Sie ſchließen,
„daß ich entweder eigenſinnig, oder unverſoͤhnlich,
„oder gar beydes ſey. Das wuͤrden harte Be-
„ſchuldigungen ſeyn, wenn ſie gegruͤndet waͤren,
„und einer Perſon, die den Tod in Gedanken
„und im Munde fuͤhret, zu einem Vorwurf die-
„nen muͤßten. Und dennoch wuͤrde ich etwas
„ſagen, das ſchwerlich Glauben finden wuͤrde:
„wenn ich ſagen wollte, daß Unwillen, und Mis-
„vergnuͤgen uͤber eine fehlgeſchlagene Hoffnung,
„an meinem Entſchluſſe kein Theil haͤtten. Denn
„ich geſtehe, ich bin unwillig, hoͤchſt unwillig:
„aber mein Unwillen iſt nicht unvernuͤnftig. Sie
„werden ſelbſt davon uͤberzeugt werden, wo Sie
„es noch nicht ſind: wenn Sie meine ganze Ge-
„ſchichte wiſſen; ‒ ‒ wofern Sie dieſelbe jemals
„erfahren ‒ ‒ Da ich ſo viele Dinge zu thun
„habe, an die es noͤthiger iſt zu gedenken, als an
„dieſen Menſchen, oder an meine eigne Rechtfer-
„tigung: ſo fange ich an, zu befuͤrchten, daß ich
„nicht Zeit haben werde, das zu Stande zu brin-
„gen, was ich mir vorgenommen, und Jhnen ge-
„wiſſermaßen verſprochen habe (*).

„Jch habe einen Grund zur Unterſtuͤtzung
„meines Entſchluſſes anzugeben, den Sie, wie

„ich
(*) Man ſehe den XXV Brief dieſes Theils.
H h 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0489" n="483"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;wenn ich &#x017F;age, ich <hi rendition="#fr">will</hi> mich nicht ent&#x017F;chließen<lb/>
&#x201E;&#x2012; &#x2012; jemals die Seinige zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Allein Sie werden meine Gru&#x0364;nde erwarten.<lb/>
&#x201E;Jch weiß gewiß, Sie werden es thun. Halte<lb/>
&#x201E;ich die&#x017F;elben zuru&#x0364;ck: &#x017F;o werden Sie &#x017F;chließen,<lb/>
&#x201E;daß ich entweder eigen&#x017F;innig, oder unver&#x017F;o&#x0364;hnlich,<lb/>
&#x201E;oder gar beydes &#x017F;ey. Das wu&#x0364;rden harte Be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chuldigungen &#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie gegru&#x0364;ndet wa&#x0364;ren,<lb/>
&#x201E;und einer Per&#x017F;on, die den <hi rendition="#fr">Tod</hi> in Gedanken<lb/>
&#x201E;und im Munde fu&#x0364;hret, zu einem Vorwurf die-<lb/>
&#x201E;nen mu&#x0364;ßten. Und dennoch wu&#x0364;rde ich etwas<lb/>
&#x201E;&#x017F;agen, das &#x017F;chwerlich Glauben finden wu&#x0364;rde:<lb/>
&#x201E;wenn ich &#x017F;agen wollte, daß Unwillen, und Mis-<lb/>
&#x201E;vergnu&#x0364;gen u&#x0364;ber eine fehlge&#x017F;chlagene Hoffnung,<lb/>
&#x201E;an meinem Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e kein Theil ha&#x0364;tten. Denn<lb/>
&#x201E;ich ge&#x017F;tehe, ich <hi rendition="#fr">bin</hi> unwillig, ho&#x0364;ch&#x017F;t unwillig:<lb/>
&#x201E;aber mein Unwillen i&#x017F;t nicht unvernu&#x0364;nftig. Sie<lb/>
&#x201E;werden &#x017F;elb&#x017F;t davon u&#x0364;berzeugt werden, wo Sie<lb/>
&#x201E;es noch nicht &#x017F;ind: wenn Sie meine ganze Ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chichte wi&#x017F;&#x017F;en; &#x2012; &#x2012; wofern Sie die&#x017F;elbe jemals<lb/>
&#x201E;erfahren &#x2012; &#x2012; Da ich &#x017F;o viele Dinge zu thun<lb/>
&#x201E;habe, an die es no&#x0364;thiger i&#x017F;t zu gedenken, als an<lb/>
&#x201E;die&#x017F;en Men&#x017F;chen, oder an meine eigne Rechtfer-<lb/>
&#x201E;tigung: &#x017F;o fange ich an, zu befu&#x0364;rchten, daß ich<lb/>
&#x201E;nicht Zeit haben werde, das zu Stande zu brin-<lb/>
&#x201E;gen, was ich mir vorgenommen, und Jhnen ge-<lb/>
&#x201E;wi&#x017F;&#x017F;ermaßen ver&#x017F;prochen habe <note place="foot" n="(*)">Man &#x017F;ehe den <hi rendition="#aq">XXV</hi> Brief die&#x017F;es Theils.</note>.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Jch habe einen Grund zur Unter&#x017F;tu&#x0364;tzung<lb/>
&#x201E;meines Ent&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;es anzugeben, den Sie, wie<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">H h 2</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x201E;ich</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[483/0489] „wenn ich ſage, ich will mich nicht entſchließen „‒ ‒ jemals die Seinige zu ſeyn. „Allein Sie werden meine Gruͤnde erwarten. „Jch weiß gewiß, Sie werden es thun. Halte „ich dieſelben zuruͤck: ſo werden Sie ſchließen, „daß ich entweder eigenſinnig, oder unverſoͤhnlich, „oder gar beydes ſey. Das wuͤrden harte Be- „ſchuldigungen ſeyn, wenn ſie gegruͤndet waͤren, „und einer Perſon, die den Tod in Gedanken „und im Munde fuͤhret, zu einem Vorwurf die- „nen muͤßten. Und dennoch wuͤrde ich etwas „ſagen, das ſchwerlich Glauben finden wuͤrde: „wenn ich ſagen wollte, daß Unwillen, und Mis- „vergnuͤgen uͤber eine fehlgeſchlagene Hoffnung, „an meinem Entſchluſſe kein Theil haͤtten. Denn „ich geſtehe, ich bin unwillig, hoͤchſt unwillig: „aber mein Unwillen iſt nicht unvernuͤnftig. Sie „werden ſelbſt davon uͤberzeugt werden, wo Sie „es noch nicht ſind: wenn Sie meine ganze Ge- „ſchichte wiſſen; ‒ ‒ wofern Sie dieſelbe jemals „erfahren ‒ ‒ Da ich ſo viele Dinge zu thun „habe, an die es noͤthiger iſt zu gedenken, als an „dieſen Menſchen, oder an meine eigne Rechtfer- „tigung: ſo fange ich an, zu befuͤrchten, daß ich „nicht Zeit haben werde, das zu Stande zu brin- „gen, was ich mir vorgenommen, und Jhnen ge- „wiſſermaßen verſprochen habe (*). „Jch habe einen Grund zur Unterſtuͤtzung „meines Entſchluſſes anzugeben, den Sie, wie „ich (*) Man ſehe den XXV Brief dieſes Theils. H h 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/489
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 483. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/489>, abgerufen am 22.11.2024.