Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite




Der sechs und funfzigste Brief.
Die Fortsetzung
von
Herrn Belford.

Jhr werdet euch leicht vorstellen können, wie
sehr mich damals ihre edelmüthige Rede
und Aufführung gerühret habe: da mich die bloße
Erinnerung und das Aufschreiben genöthigt, mei-
ne Feder fallen zu lassen. Den Frauensleuten
stunden die Thränen in den Augen. Jch schwieg
auf einige Augenblicke stille - - Endlich rief
ich: Unvergleichliches Muster aller Vorzüge!
Ausbund unnachahmlicher Güte! So nannte
ich sie in einem solchen Tone, daß ich mich hald
vor mir selbst schämte, weil es vor den Frauens-
personen war - - Aber wer konnte einer so er-
habenen Großmuth in einem so jungen Frauen-
zimmer widerstehen: da ihr liebenswürdiges We-
sen allem, was sie sagte, Reiz und Anmuth gab?
- - Mich deucht, sprach ich, und bog wirklich,
gewissermaßen wider meinen Willen, die Kniee,
mich deucht, ich habe in der That einen Engel
vor mir. Jch kann mich kaum erwehren, vor
ihnen niederzufallen, und um ihren Beystand zu
bitten, daß sie mich zu der Welt, nach der sie
trachten, nach sich ziehen! - - Jedoch - -
Aber was soll ich sagen? - - Setzen sie mich

nur




Der ſechs und funfzigſte Brief.
Die Fortſetzung
von
Herrn Belford.

Jhr werdet euch leicht vorſtellen koͤnnen, wie
ſehr mich damals ihre edelmuͤthige Rede
und Auffuͤhrung geruͤhret habe: da mich die bloße
Erinnerung und das Aufſchreiben genoͤthigt, mei-
ne Feder fallen zu laſſen. Den Frauensleuten
ſtunden die Thraͤnen in den Augen. Jch ſchwieg
auf einige Augenblicke ſtille ‒ ‒ Endlich rief
ich: Unvergleichliches Muſter aller Vorzuͤge!
Ausbund unnachahmlicher Guͤte! So nannte
ich ſie in einem ſolchen Tone, daß ich mich hald
vor mir ſelbſt ſchaͤmte, weil es vor den Frauens-
perſonen war ‒ ‒ Aber wer konnte einer ſo er-
habenen Großmuth in einem ſo jungen Frauen-
zimmer widerſtehen: da ihr liebenswuͤrdiges We-
ſen allem, was ſie ſagte, Reiz und Anmuth gab?
‒ ‒ Mich deucht, ſprach ich, und bog wirklich,
gewiſſermaßen wider meinen Willen, die Kniee,
mich deucht, ich habe in der That einen Engel
vor mir. Jch kann mich kaum erwehren, vor
ihnen niederzufallen, und um ihren Beyſtand zu
bitten, daß ſie mich zu der Welt, nach der ſie
trachten, nach ſich ziehen! ‒ ‒ Jedoch ‒ ‒
Aber was ſoll ich ſagen? ‒ ‒ Setzen ſie mich

nur
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0444" n="438"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;echs und funfzig&#x017F;te Brief.</hi><lb/><hi rendition="#g">Die Fort&#x017F;etzung</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Belford.</hi></head><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>hr werdet euch leicht vor&#x017F;tellen ko&#x0364;nnen, wie<lb/>
&#x017F;ehr mich damals ihre edelmu&#x0364;thige Rede<lb/>
und Auffu&#x0364;hrung geru&#x0364;hret habe: da mich die bloße<lb/>
Erinnerung und das Auf&#x017F;chreiben geno&#x0364;thigt, mei-<lb/>
ne Feder fallen zu la&#x017F;&#x017F;en. Den Frauensleuten<lb/>
&#x017F;tunden die Thra&#x0364;nen in den Augen. Jch &#x017F;chwieg<lb/>
auf einige Augenblicke &#x017F;tille &#x2012; &#x2012; Endlich rief<lb/>
ich: Unvergleichliches Mu&#x017F;ter aller Vorzu&#x0364;ge!<lb/>
Ausbund unnachahmlicher Gu&#x0364;te! So nannte<lb/>
ich &#x017F;ie in einem &#x017F;olchen Tone, daß ich mich hald<lb/>
vor mir &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;cha&#x0364;mte, weil es vor den Frauens-<lb/>
per&#x017F;onen war &#x2012; &#x2012; Aber wer konnte einer &#x017F;o er-<lb/>
habenen Großmuth in einem &#x017F;o jungen Frauen-<lb/>
zimmer wider&#x017F;tehen: da ihr liebenswu&#x0364;rdiges We-<lb/>
&#x017F;en allem, was &#x017F;ie &#x017F;agte, Reiz und Anmuth gab?<lb/>
&#x2012; &#x2012; Mich deucht, &#x017F;prach ich, und bog wirklich,<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;ermaßen wider meinen Willen, die Kniee,<lb/>
mich deucht, ich habe in der That einen Engel<lb/>
vor mir. Jch kann mich kaum erwehren, vor<lb/>
ihnen niederzufallen, und um ihren Bey&#x017F;tand zu<lb/>
bitten, daß &#x017F;ie mich zu der Welt, nach der &#x017F;ie<lb/>
trachten, nach &#x017F;ich ziehen! &#x2012; &#x2012; Jedoch &#x2012; &#x2012;<lb/>
Aber was &#x017F;oll ich &#x017F;agen? &#x2012; &#x2012; Setzen &#x017F;ie mich<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">nur</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[438/0444] Der ſechs und funfzigſte Brief. Die Fortſetzung von Herrn Belford. Jhr werdet euch leicht vorſtellen koͤnnen, wie ſehr mich damals ihre edelmuͤthige Rede und Auffuͤhrung geruͤhret habe: da mich die bloße Erinnerung und das Aufſchreiben genoͤthigt, mei- ne Feder fallen zu laſſen. Den Frauensleuten ſtunden die Thraͤnen in den Augen. Jch ſchwieg auf einige Augenblicke ſtille ‒ ‒ Endlich rief ich: Unvergleichliches Muſter aller Vorzuͤge! Ausbund unnachahmlicher Guͤte! So nannte ich ſie in einem ſolchen Tone, daß ich mich hald vor mir ſelbſt ſchaͤmte, weil es vor den Frauens- perſonen war ‒ ‒ Aber wer konnte einer ſo er- habenen Großmuth in einem ſo jungen Frauen- zimmer widerſtehen: da ihr liebenswuͤrdiges We- ſen allem, was ſie ſagte, Reiz und Anmuth gab? ‒ ‒ Mich deucht, ſprach ich, und bog wirklich, gewiſſermaßen wider meinen Willen, die Kniee, mich deucht, ich habe in der That einen Engel vor mir. Jch kann mich kaum erwehren, vor ihnen niederzufallen, und um ihren Beyſtand zu bitten, daß ſie mich zu der Welt, nach der ſie trachten, nach ſich ziehen! ‒ ‒ Jedoch ‒ ‒ Aber was ſoll ich ſagen? ‒ ‒ Setzen ſie mich nur

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/444
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 438. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/444>, abgerufen am 23.11.2024.