ihre Schärfe verlohren haben, aufs neue zuzu- spitzen.
Wo Sie etwas zu meiner Glückseligkeit bey- tragen wollen: so lassen sie Jhre eigne Glück- seligkeit, und die frohe Hoffnung, die sie vor sich sehen, ungehindert Platz finden.
Sie werden sehr niedrige Gedanken von Jh- rer Clarissa Harlowe haben: wo sie nicht glau- ben, daß das größte Vergnügen, welches Sie in dieser Welt haben kann, in Jhrem Glück und Jhrer Wohlfarth liege. Denken Sie nicht an- ders an mich, meine einzige Freundinn, als unter denen Umständen, worunter wir in vergangenen Zeiten mit einander waren: und stellen Sie sich vor, als wenn ich weit, weit, weg wäre! - - Auf einer langen Reise! - - Wie oft werden die be- sten Freunde, wenn ihr Vaterland sie auffordert, so von einander getrennt - - mit Gewißheit auf viele Jahre - - mit Wahrscheinlichkeit auf ewig!
Lieben Sie mich inzwischen beständig. Aber lassen Sie es eine entwöhnende Liebe seyn. Jch bin nicht mehr, was ich vormals war: da wir, wie ich sagen mag, eine unzertrennliche Liebe unter einander hatten - - Jhre Absichten müs- sen nun ganz verschieden seyn - - Entschließen Sie sich, meine Wertheste, einen würdigen Mann glücklich zu machen: weil ein würdiger Mann Sie glücklich machen muß - - Und so, meine Allerliebste, leben Sie für itzo wohl! - - Leben
Sie
ihre Schaͤrfe verlohren haben, aufs neue zuzu- ſpitzen.
Wo Sie etwas zu meiner Gluͤckſeligkeit bey- tragen wollen: ſo laſſen ſie Jhre eigne Gluͤck- ſeligkeit, und die frohe Hoffnung, die ſie vor ſich ſehen, ungehindert Platz finden.
Sie werden ſehr niedrige Gedanken von Jh- rer Clariſſa Harlowe haben: wo ſie nicht glau- ben, daß das groͤßte Vergnuͤgen, welches Sie in dieſer Welt haben kann, in Jhrem Gluͤck und Jhrer Wohlfarth liege. Denken Sie nicht an- ders an mich, meine einzige Freundinn, als unter denen Umſtaͤnden, worunter wir in vergangenen Zeiten mit einander waren: und ſtellen Sie ſich vor, als wenn ich weit, weit, weg waͤre! ‒ ‒ Auf einer langen Reiſe! ‒ ‒ Wie oft werden die be- ſten Freunde, wenn ihr Vaterland ſie auffordert, ſo von einander getrennt ‒ ‒ mit Gewißheit auf viele Jahre ‒ ‒ mit Wahrſcheinlichkeit auf ewig!
Lieben Sie mich inzwiſchen beſtaͤndig. Aber laſſen Sie es eine entwoͤhnende Liebe ſeyn. Jch bin nicht mehr, was ich vormals war: da wir, wie ich ſagen mag, eine unzertrennliche Liebe unter einander hatten ‒ ‒ Jhre Abſichten muͤſ- ſen nun ganz verſchieden ſeyn ‒ ‒ Entſchließen Sie ſich, meine Wertheſte, einen wuͤrdigen Mann gluͤcklich zu machen: weil ein wuͤrdiger Mann Sie gluͤcklich machen muß ‒ ‒ Und ſo, meine Allerliebſte, leben Sie fuͤr itzo wohl! ‒ ‒ Leben
Sie
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0398"n="392"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
ihre Schaͤrfe verlohren haben, aufs neue zuzu-<lb/>ſpitzen.</p><lb/><p>Wo Sie etwas zu <hirendition="#fr">meiner</hi> Gluͤckſeligkeit bey-<lb/>
tragen wollen: ſo laſſen ſie <hirendition="#fr">Jhre eigne</hi> Gluͤck-<lb/>ſeligkeit, und die frohe Hoffnung, die ſie vor ſich<lb/>ſehen, ungehindert Platz finden.</p><lb/><p>Sie werden ſehr niedrige Gedanken von Jh-<lb/>
rer Clariſſa Harlowe haben: wo ſie nicht glau-<lb/>
ben, daß das groͤßte Vergnuͤgen, welches Sie in<lb/>
dieſer Welt haben kann, in Jhrem Gluͤck und<lb/>
Jhrer Wohlfarth liege. Denken Sie nicht an-<lb/>
ders an mich, meine einzige Freundinn, als unter<lb/>
denen Umſtaͤnden, worunter wir in vergangenen<lb/>
Zeiten mit einander waren: und ſtellen Sie ſich<lb/>
vor, als wenn ich weit, weit, weg waͤre! ‒‒ Auf<lb/>
einer langen Reiſe! ‒‒ Wie oft werden die be-<lb/>ſten Freunde, wenn ihr Vaterland ſie auffordert,<lb/>ſo von einander getrennt ‒‒ mit <hirendition="#fr">Gewißheit</hi><lb/>
auf viele Jahre ‒‒ mit <hirendition="#fr">Wahrſcheinlichkeit</hi><lb/>
auf ewig!</p><lb/><p>Lieben Sie mich inzwiſchen beſtaͤndig. Aber<lb/>
laſſen Sie es eine entwoͤhnende Liebe ſeyn. Jch<lb/>
bin nicht mehr, was ich vormals war: da wir,<lb/>
wie ich ſagen mag, eine <hirendition="#fr">unzertrennliche</hi> Liebe<lb/>
unter einander hatten ‒‒ Jhre <hirendition="#fr">Abſichten</hi> muͤſ-<lb/>ſen nun ganz verſchieden ſeyn ‒‒ Entſchließen<lb/>
Sie ſich, meine Wertheſte, einen wuͤrdigen Mann<lb/>
gluͤcklich zu machen: weil ein wuͤrdiger Mann<lb/>
Sie gluͤcklich machen muß ‒‒ Und ſo, meine<lb/>
Allerliebſte, leben Sie fuͤr itzo wohl! ‒‒ Leben<lb/><fwplace="bottom"type="catch">Sie</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[392/0398]
ihre Schaͤrfe verlohren haben, aufs neue zuzu-
ſpitzen.
Wo Sie etwas zu meiner Gluͤckſeligkeit bey-
tragen wollen: ſo laſſen ſie Jhre eigne Gluͤck-
ſeligkeit, und die frohe Hoffnung, die ſie vor ſich
ſehen, ungehindert Platz finden.
Sie werden ſehr niedrige Gedanken von Jh-
rer Clariſſa Harlowe haben: wo ſie nicht glau-
ben, daß das groͤßte Vergnuͤgen, welches Sie in
dieſer Welt haben kann, in Jhrem Gluͤck und
Jhrer Wohlfarth liege. Denken Sie nicht an-
ders an mich, meine einzige Freundinn, als unter
denen Umſtaͤnden, worunter wir in vergangenen
Zeiten mit einander waren: und ſtellen Sie ſich
vor, als wenn ich weit, weit, weg waͤre! ‒ ‒ Auf
einer langen Reiſe! ‒ ‒ Wie oft werden die be-
ſten Freunde, wenn ihr Vaterland ſie auffordert,
ſo von einander getrennt ‒ ‒ mit Gewißheit
auf viele Jahre ‒ ‒ mit Wahrſcheinlichkeit
auf ewig!
Lieben Sie mich inzwiſchen beſtaͤndig. Aber
laſſen Sie es eine entwoͤhnende Liebe ſeyn. Jch
bin nicht mehr, was ich vormals war: da wir,
wie ich ſagen mag, eine unzertrennliche Liebe
unter einander hatten ‒ ‒ Jhre Abſichten muͤſ-
ſen nun ganz verſchieden ſeyn ‒ ‒ Entſchließen
Sie ſich, meine Wertheſte, einen wuͤrdigen Mann
gluͤcklich zu machen: weil ein wuͤrdiger Mann
Sie gluͤcklich machen muß ‒ ‒ Und ſo, meine
Allerliebſte, leben Sie fuͤr itzo wohl! ‒ ‒ Leben
Sie
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 392. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/398>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.