Arztes zuschriebe. Sie bezeugte sich höchst vergnügt mit beyden Männern, und sagte, ihr Verhalten gegen sie wäre vollkommen väterlich - -
Väterlich, arme Fräulein! - - Da sie nie- mals, bis auf die letzte und gar kurze Zeit, aus ihrer Eltern Augen und Fürsorge gewesen; nun aber von allen ihren Freunden gänzlich verlassen ist: so findet sie gern an einem jeden etwas vä- terliches und mütterliches; das letzte an Frau Lovick und Frau Smithen; damit sie bey sich den Mangel von Vater und Mutter, nach welchen ihr gehorsames Herz sich sehnet, ersetzen möge.
Frau Smithen erzählte mir, daß sie, nach- dem wir weggegangen, ihr und der Witwe Lovick die Schlüssel zu ihren Kasten und Schubläden gegeben, und sie gebeten hätte, ein Verzeichniß von ihren Sachen in denselben aufzufetzen; wel- ches sie in ihrer Gegenwart gethan.
Sie meldeten mir auch, daß sie sich von ih- nen ausgebeten hätte, ihr einen Käufer zu zween reichen und vollkommenen Anzügen von Kleidern zu verschaffen, wovon der eine noch niemals, der andere nicht über ein oder zweymal getragen wäre.
Dieß ging mir über alle Maaßen zu Herzen: vielleicht mag es dir auch ein wenig zu Herzen gehen!!! - - Die Ursachen, warum sie dieselben verkaufen wollte, sagte sie ihnen, wären diese: weil sie es nicht erleben würde, sie an- zuziehen; weil ihre Schwester und andere Ver-
wand-
A a 3
Arztes zuſchriebe. Sie bezeugte ſich hoͤchſt vergnuͤgt mit beyden Maͤnnern, und ſagte, ihr Verhalten gegen ſie waͤre vollkommen vaͤterlich ‒ ‒
Vaͤterlich, arme Fraͤulein! ‒ ‒ Da ſie nie- mals, bis auf die letzte und gar kurze Zeit, aus ihrer Eltern Augen und Fuͤrſorge geweſen; nun aber von allen ihren Freunden gaͤnzlich verlaſſen iſt: ſo findet ſie gern an einem jeden etwas vaͤ- terliches und muͤtterliches; das letzte an Frau Lovick und Frau Smithen; damit ſie bey ſich den Mangel von Vater und Mutter, nach welchen ihr gehorſames Herz ſich ſehnet, erſetzen moͤge.
Frau Smithen erzaͤhlte mir, daß ſie, nach- dem wir weggegangen, ihr und der Witwe Lovick die Schluͤſſel zu ihren Kaſten und Schublaͤden gegeben, und ſie gebeten haͤtte, ein Verzeichniß von ihren Sachen in denſelben aufzufetzen; wel- ches ſie in ihrer Gegenwart gethan.
Sie meldeten mir auch, daß ſie ſich von ih- nen ausgebeten haͤtte, ihr einen Kaͤufer zu zween reichen und vollkommenen Anzuͤgen von Kleidern zu verſchaffen, wovon der eine noch niemals, der andere nicht uͤber ein oder zweymal getragen waͤre.
Dieß ging mir uͤber alle Maaßen zu Herzen: vielleicht mag es dir auch ein wenig zu Herzen gehen!!! ‒ ‒ Die Urſachen, warum ſie dieſelben verkaufen wollte, ſagte ſie ihnen, waͤren dieſe: weil ſie es nicht erleben wuͤrde, ſie an- zuziehen; weil ihre Schweſter und andere Ver-
wand-
A a 3
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0379"n="373"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
Arztes zuſchriebe. Sie bezeugte ſich hoͤchſt vergnuͤgt<lb/>
mit beyden Maͤnnern, und ſagte, ihr Verhalten<lb/>
gegen ſie waͤre vollkommen <hirendition="#fr">vaͤterlich</hi>‒‒</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vaͤterlich,</hi> arme Fraͤulein! ‒‒ Da ſie nie-<lb/>
mals, bis auf die letzte und gar kurze Zeit, aus<lb/>
ihrer Eltern Augen und Fuͤrſorge geweſen; nun<lb/>
aber von allen ihren Freunden gaͤnzlich verlaſſen<lb/>
iſt: ſo findet ſie gern an einem jeden etwas <hirendition="#fr">vaͤ-<lb/>
terliches</hi> und <hirendition="#fr">muͤtterliches;</hi> das letzte an Frau<lb/>
Lovick und Frau Smithen; damit ſie bey ſich den<lb/>
Mangel von Vater und Mutter, nach welchen<lb/>
ihr gehorſames Herz ſich ſehnet, erſetzen<lb/>
moͤge.</p><lb/><p>Frau Smithen erzaͤhlte mir, daß ſie, nach-<lb/>
dem wir weggegangen, ihr und der Witwe Lovick<lb/>
die Schluͤſſel zu ihren Kaſten und Schublaͤden<lb/>
gegeben, und ſie gebeten haͤtte, ein Verzeichniß<lb/>
von ihren Sachen in denſelben aufzufetzen; wel-<lb/>
ches ſie in ihrer Gegenwart gethan.</p><lb/><p>Sie meldeten mir auch, daß ſie ſich von ih-<lb/>
nen ausgebeten haͤtte, ihr einen Kaͤufer zu zween<lb/>
reichen und vollkommenen Anzuͤgen von Kleidern<lb/>
zu verſchaffen, wovon der eine noch niemals, der<lb/>
andere nicht uͤber ein oder zweymal getragen<lb/>
waͤre.</p><lb/><p>Dieß ging mir uͤber alle Maaßen zu Herzen:<lb/><hirendition="#fr">vielleicht mag es dir auch ein wenig zu<lb/>
Herzen gehen!!!</hi>‒‒ Die Urſachen, warum ſie<lb/>
dieſelben verkaufen wollte, ſagte ſie ihnen, waͤren<lb/>
dieſe: weil ſie es nicht erleben wuͤrde, ſie an-<lb/>
zuziehen; weil ihre Schweſter und andere Ver-<lb/><fwplace="bottom"type="sig">A a 3</fw><fwplace="bottom"type="catch">wand-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[373/0379]
Arztes zuſchriebe. Sie bezeugte ſich hoͤchſt vergnuͤgt
mit beyden Maͤnnern, und ſagte, ihr Verhalten
gegen ſie waͤre vollkommen vaͤterlich ‒ ‒
Vaͤterlich, arme Fraͤulein! ‒ ‒ Da ſie nie-
mals, bis auf die letzte und gar kurze Zeit, aus
ihrer Eltern Augen und Fuͤrſorge geweſen; nun
aber von allen ihren Freunden gaͤnzlich verlaſſen
iſt: ſo findet ſie gern an einem jeden etwas vaͤ-
terliches und muͤtterliches; das letzte an Frau
Lovick und Frau Smithen; damit ſie bey ſich den
Mangel von Vater und Mutter, nach welchen
ihr gehorſames Herz ſich ſehnet, erſetzen
moͤge.
Frau Smithen erzaͤhlte mir, daß ſie, nach-
dem wir weggegangen, ihr und der Witwe Lovick
die Schluͤſſel zu ihren Kaſten und Schublaͤden
gegeben, und ſie gebeten haͤtte, ein Verzeichniß
von ihren Sachen in denſelben aufzufetzen; wel-
ches ſie in ihrer Gegenwart gethan.
Sie meldeten mir auch, daß ſie ſich von ih-
nen ausgebeten haͤtte, ihr einen Kaͤufer zu zween
reichen und vollkommenen Anzuͤgen von Kleidern
zu verſchaffen, wovon der eine noch niemals, der
andere nicht uͤber ein oder zweymal getragen
waͤre.
Dieß ging mir uͤber alle Maaßen zu Herzen:
vielleicht mag es dir auch ein wenig zu
Herzen gehen!!! ‒ ‒ Die Urſachen, warum ſie
dieſelben verkaufen wollte, ſagte ſie ihnen, waͤren
dieſe: weil ſie es nicht erleben wuͤrde, ſie an-
zuziehen; weil ihre Schweſter und andere Ver-
wand-
A a 3
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 373. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/379>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.