Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite




Der achte Brief.
Frau Nortons Antwort.

Jhre Zuschrift, meine wertheste Fräulein,
geht mir durch die Seele! Warum wollen
Sie mich nicht alle ihre Unglücksfälle wissen las-
sen! - - Jedoch Sie haben schon genug gesagt.

Mein Sohn bezeiget sich recht gut gegen mich.
Seit einigen Stunden hat er einen fieberhaften
Anfall gehabt. Jch hoffe aber, daß es glücklich
vorüber gehen wird: wo sein Eifer zu arbeiten
ihm die Ruhe zulässet, welche sein guter Herr
ihm zu erlauben geneigt ist. Er empfiehlt sich Jh-
nen in schuldiger Unterthänigkeit, und vergoß
viel Thränen, als er Jhren traurigen Brief an-
hörte.

Sie sind falsch berichtet, daß Jhre Familie
bey Jhrem Onkel Harlowe seyn sollte. Sie sind
es nicht einmal willens gewesen. Der Tag ist
gar nicht gefeyert worden. Sie sind in der That
nicht aus dem Hause gekommen, als nur in die
Kirche zu gehen, und das auch nicht mehr als
dreymal: seit dem Sie von hier gegangen sind - -
Ein unglücklicher Tag für dieselben, und für al-
le, welche Sie kennen! - - Für mich, gewiß,
am meisten! - - Mein Herz fängt nun immer
mehr und mehr für Sie zu bluten an.

Jch




Der achte Brief.
Frau Nortons Antwort.

Jhre Zuſchrift, meine wertheſte Fraͤulein,
geht mir durch die Seele! Warum wollen
Sie mich nicht alle ihre Ungluͤcksfaͤlle wiſſen laſ-
ſen! ‒ ‒ Jedoch Sie haben ſchon genug geſagt.

Mein Sohn bezeiget ſich recht gut gegen mich.
Seit einigen Stunden hat er einen fieberhaften
Anfall gehabt. Jch hoffe aber, daß es gluͤcklich
voruͤber gehen wird: wo ſein Eifer zu arbeiten
ihm die Ruhe zulaͤſſet, welche ſein guter Herr
ihm zu erlauben geneigt iſt. Er empfiehlt ſich Jh-
nen in ſchuldiger Unterthaͤnigkeit, und vergoß
viel Thraͤnen, als er Jhren traurigen Brief an-
hoͤrte.

Sie ſind falſch berichtet, daß Jhre Familie
bey Jhrem Onkel Harlowe ſeyn ſollte. Sie ſind
es nicht einmal willens geweſen. Der Tag iſt
gar nicht gefeyert worden. Sie ſind in der That
nicht aus dem Hauſe gekommen, als nur in die
Kirche zu gehen, und das auch nicht mehr als
dreymal: ſeit dem Sie von hier gegangen ſind ‒ ‒
Ein ungluͤcklicher Tag fuͤr dieſelben, und fuͤr al-
le, welche Sie kennen! ‒ ‒ Fuͤr mich, gewiß,
am meiſten! ‒ ‒ Mein Herz faͤngt nun immer
mehr und mehr fuͤr Sie zu bluten an.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0037" n="31"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">Der achte Brief.</hi><lb/> <hi rendition="#b">Frau Nortons Antwort.</hi> </head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Sonnabends, den 1ten Jul.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>hre Zu&#x017F;chrift, meine werthe&#x017F;te Fra&#x0364;ulein,<lb/>
geht mir durch die Seele! Warum wollen<lb/>
Sie mich nicht alle ihre Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle wi&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en! &#x2012; &#x2012; Jedoch Sie haben &#x017F;chon genug ge&#x017F;agt.</p><lb/>
          <p>Mein Sohn bezeiget &#x017F;ich recht gut gegen mich.<lb/>
Seit einigen Stunden hat er einen fieberhaften<lb/>
Anfall gehabt. Jch hoffe aber, daß es glu&#x0364;cklich<lb/>
voru&#x0364;ber gehen wird: wo &#x017F;ein Eifer zu arbeiten<lb/>
ihm die Ruhe zula&#x0364;&#x017F;&#x017F;et, welche &#x017F;ein guter Herr<lb/>
ihm zu erlauben geneigt i&#x017F;t. Er empfiehlt &#x017F;ich Jh-<lb/>
nen in &#x017F;chuldiger Untertha&#x0364;nigkeit, und vergoß<lb/>
viel Thra&#x0364;nen, als er Jhren traurigen Brief an-<lb/>
ho&#x0364;rte.</p><lb/>
          <p>Sie &#x017F;ind fal&#x017F;ch berichtet, daß Jhre Familie<lb/>
bey Jhrem Onkel Harlowe &#x017F;eyn &#x017F;ollte. Sie &#x017F;ind<lb/>
es nicht einmal willens gewe&#x017F;en. Der Tag i&#x017F;t<lb/>
gar nicht gefeyert worden. Sie &#x017F;ind in der That<lb/>
nicht aus dem Hau&#x017F;e gekommen, als nur in die<lb/>
Kirche zu gehen, und das auch nicht mehr als<lb/>
dreymal: &#x017F;eit dem Sie von hier gegangen &#x017F;ind &#x2012; &#x2012;<lb/>
Ein unglu&#x0364;cklicher Tag fu&#x0364;r die&#x017F;elben, und fu&#x0364;r al-<lb/>
le, welche Sie kennen! &#x2012; &#x2012; Fu&#x0364;r mich, gewiß,<lb/>
am mei&#x017F;ten! &#x2012; &#x2012; Mein Herz fa&#x0364;ngt nun immer<lb/>
mehr und mehr fu&#x0364;r Sie zu bluten an.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[31/0037] Der achte Brief. Frau Nortons Antwort. Sonnabends, den 1ten Jul. Jhre Zuſchrift, meine wertheſte Fraͤulein, geht mir durch die Seele! Warum wollen Sie mich nicht alle ihre Ungluͤcksfaͤlle wiſſen laſ- ſen! ‒ ‒ Jedoch Sie haben ſchon genug geſagt. Mein Sohn bezeiget ſich recht gut gegen mich. Seit einigen Stunden hat er einen fieberhaften Anfall gehabt. Jch hoffe aber, daß es gluͤcklich voruͤber gehen wird: wo ſein Eifer zu arbeiten ihm die Ruhe zulaͤſſet, welche ſein guter Herr ihm zu erlauben geneigt iſt. Er empfiehlt ſich Jh- nen in ſchuldiger Unterthaͤnigkeit, und vergoß viel Thraͤnen, als er Jhren traurigen Brief an- hoͤrte. Sie ſind falſch berichtet, daß Jhre Familie bey Jhrem Onkel Harlowe ſeyn ſollte. Sie ſind es nicht einmal willens geweſen. Der Tag iſt gar nicht gefeyert worden. Sie ſind in der That nicht aus dem Hauſe gekommen, als nur in die Kirche zu gehen, und das auch nicht mehr als dreymal: ſeit dem Sie von hier gegangen ſind ‒ ‒ Ein ungluͤcklicher Tag fuͤr dieſelben, und fuͤr al- le, welche Sie kennen! ‒ ‒ Fuͤr mich, gewiß, am meiſten! ‒ ‒ Mein Herz faͤngt nun immer mehr und mehr fuͤr Sie zu bluten an. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/37
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 31. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/37>, abgerufen am 21.11.2024.