ihn zu zeigen. Aber sie bestand so ernstlich dar- auf, daß ich einige Stellen davon zu lesen unter- nahm, und diejenigen, woran das meiste auszu- setzen war, vorbeyzulassen schlüßig wurde.
Jch weiß wohl, du wirst deswegen auf mich fluchen. Allein ich hielte es für besser, ihr darinn gefällig zu seyn, als selbst verdächtig zu werden, und es so dann nicht in meiner Gewalt zu ha- ben, dir bey ihr zu dienen: da schon ein so guter Grund geleget war, und sie eben so viel böses von dir weiß, als ich ihr erzählen kann.
Du erinnerst dich vermuthlich des Jnhalts von deinem rasenden Briefe (*). Jhre Anmer- kungen über die verschiednen Stellen von demsel- ben, welche ich ihr vorlas, waren folgende:
Ueber deine ersten Zeilen, Alles zunichte! zunichte, beym Jupiter! - - Henker, Bru- der, was soll ich nun machen! Ein Fiuch treffe alle meine Ränke und Kunstgriffe! drückte sie sich so aus:
"O wie leichtsinnig ist das Herz, wie wenig "wird es durch das Gefühl von seinen eignen "Verbrechen gerühret, das diesen freydenkerischen "Schaum in die Feder geben konnte!
Der Absatz, worinn des schändlichen Ver- hafts Erwähnung geschiehet, rührete sie nicht wenig.
Jn dem folgenden ließ ich deinen Fluch über deine Anverwandten, die du bedienen mußt st,
vor-
(*) Siehe den vorhergehenden XXXVII Brief.
Z 2
ihn zu zeigen. Aber ſie beſtand ſo ernſtlich dar- auf, daß ich einige Stellen davon zu leſen unter- nahm, und diejenigen, woran das meiſte auszu- ſetzen war, vorbeyzulaſſen ſchluͤßig wurde.
Jch weiß wohl, du wirſt deswegen auf mich fluchen. Allein ich hielte es fuͤr beſſer, ihr darinn gefaͤllig zu ſeyn, als ſelbſt verdaͤchtig zu werden, und es ſo dann nicht in meiner Gewalt zu ha- ben, dir bey ihr zu dienen: da ſchon ein ſo guter Grund geleget war, und ſie eben ſo viel boͤſes von dir weiß, als ich ihr erzaͤhlen kann.
Du erinnerſt dich vermuthlich des Jnhalts von deinem raſenden Briefe (*). Jhre Anmer- kungen uͤber die verſchiednen Stellen von demſel- ben, welche ich ihr vorlas, waren folgende:
Ueber deine erſten Zeilen, Alles zunichte! zunichte, beym Jupiter! ‒ ‒ Henker, Bru- der, was ſoll ich nun machen! Ein Fiuch treffe alle meine Raͤnke und Kunſtgriffe! druͤckte ſie ſich ſo aus:
„O wie leichtſinnig iſt das Herz, wie wenig „wird es durch das Gefuͤhl von ſeinen eignen „Verbrechen geruͤhret, das dieſen freydenkeriſchen „Schaum in die Feder geben konnte!
Der Abſatz, worinn des ſchaͤndlichen Ver- hafts Erwaͤhnung geſchiehet, ruͤhrete ſie nicht wenig.
Jn dem folgenden ließ ich deinen Fluch uͤber deine Anverwandten, die du bedienen mußt ſt,
vor-
(*) Siehe den vorhergehenden XXXVII Brief.
Z 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0361"n="355"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
ihn zu zeigen. Aber ſie beſtand ſo ernſtlich dar-<lb/>
auf, daß ich einige Stellen davon zu leſen unter-<lb/>
nahm, und diejenigen, woran das meiſte auszu-<lb/>ſetzen war, vorbeyzulaſſen ſchluͤßig wurde.</p><lb/><p>Jch weiß wohl, du wirſt deswegen auf mich<lb/>
fluchen. Allein ich hielte es fuͤr beſſer, ihr darinn<lb/>
gefaͤllig zu ſeyn, als ſelbſt verdaͤchtig zu werden,<lb/>
und es ſo dann nicht in meiner Gewalt zu ha-<lb/>
ben, dir bey ihr zu dienen: da ſchon ein ſo guter<lb/>
Grund geleget war, und ſie eben ſo viel boͤſes von<lb/>
dir weiß, als ich ihr erzaͤhlen kann.</p><lb/><p>Du erinnerſt dich vermuthlich des Jnhalts<lb/>
von deinem raſenden Briefe <noteplace="foot"n="(*)">Siehe den vorhergehenden <hirendition="#aq">XXXVII</hi> Brief.</note>. Jhre Anmer-<lb/>
kungen uͤber die verſchiednen Stellen von demſel-<lb/>
ben, welche ich ihr vorlas, waren folgende:</p><lb/><p>Ueber deine erſten Zeilen, <hirendition="#fr">Alles zunichte!<lb/>
zunichte, beym Jupiter! ‒‒ Henker, Bru-<lb/>
der, was ſoll ich nun machen! Ein Fiuch<lb/>
treffe alle meine Raͤnke und Kunſtgriffe!</hi><lb/>
druͤckte ſie ſich ſo aus:</p><lb/><p>„O wie leichtſinnig iſt das Herz, wie wenig<lb/>„wird es durch das Gefuͤhl von ſeinen eignen<lb/>„Verbrechen geruͤhret, das dieſen freydenkeriſchen<lb/>„Schaum in die Feder geben konnte!</p><lb/><p>Der Abſatz, worinn des ſchaͤndlichen Ver-<lb/>
hafts Erwaͤhnung geſchiehet, ruͤhrete ſie nicht<lb/>
wenig.</p><lb/><p>Jn dem folgenden ließ ich deinen Fluch uͤber<lb/>
deine Anverwandten, die du bedienen mußt ſt,<lb/><fwplace="bottom"type="sig">Z 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">vor-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[355/0361]
ihn zu zeigen. Aber ſie beſtand ſo ernſtlich dar-
auf, daß ich einige Stellen davon zu leſen unter-
nahm, und diejenigen, woran das meiſte auszu-
ſetzen war, vorbeyzulaſſen ſchluͤßig wurde.
Jch weiß wohl, du wirſt deswegen auf mich
fluchen. Allein ich hielte es fuͤr beſſer, ihr darinn
gefaͤllig zu ſeyn, als ſelbſt verdaͤchtig zu werden,
und es ſo dann nicht in meiner Gewalt zu ha-
ben, dir bey ihr zu dienen: da ſchon ein ſo guter
Grund geleget war, und ſie eben ſo viel boͤſes von
dir weiß, als ich ihr erzaͤhlen kann.
Du erinnerſt dich vermuthlich des Jnhalts
von deinem raſenden Briefe (*). Jhre Anmer-
kungen uͤber die verſchiednen Stellen von demſel-
ben, welche ich ihr vorlas, waren folgende:
Ueber deine erſten Zeilen, Alles zunichte!
zunichte, beym Jupiter! ‒ ‒ Henker, Bru-
der, was ſoll ich nun machen! Ein Fiuch
treffe alle meine Raͤnke und Kunſtgriffe!
druͤckte ſie ſich ſo aus:
„O wie leichtſinnig iſt das Herz, wie wenig
„wird es durch das Gefuͤhl von ſeinen eignen
„Verbrechen geruͤhret, das dieſen freydenkeriſchen
„Schaum in die Feder geben konnte!
Der Abſatz, worinn des ſchaͤndlichen Ver-
hafts Erwaͤhnung geſchiehet, ruͤhrete ſie nicht
wenig.
Jn dem folgenden ließ ich deinen Fluch uͤber
deine Anverwandten, die du bedienen mußt ſt,
vor-
(*) Siehe den vorhergehenden XXXVII Brief.
Z 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 355. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/361>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.