Der neun und dreyßigste Brief von Fräulein Montague an Fräulein Howe.
M. Hall, den 18ten Jul.
Wertheste Fräulein.
Zur Erfüllung meines Versprechens will ich Jhnen genau und umständlich alles melden, was wir von diesem ärgerlichen Vorfall wissen.
Da wir am Donnerstag, Abends, von Jh- nen zurückkamen, und unsern Bericht von der gütigen Aufnahme abstatteten, welche so wohl wir als unser Gewerbe bey Jhnen gefunden; indem Sie die Gewogenheit hätten, zu versprechen, daß Sie sich bey Jhrer liebsten Freundinn unserer Sache annehmen wollten: so machte uns dieß alle so wohl zufrieden mit einander, und mit mei- nem Vetter Lovelace, daß wir uns zu einer klei- nen Ausfarth auf zween Tage, den Freytag und Sonnabend, entschlossen; damit der Lord und die Lady Sarah die Lust ein wenig verändern möch- ten, weil beyde, der eine seiner Krankheit wegen, die andere wegen ihres niedergeschlagenen Ge- müths, lange nicht ausgekommen waren. Mein Lord, seine beyden Schwestern, und ich, waren in einer Kutsche: und alle unser Gespräch war von
der
Der neun und dreyßigſte Brief von Fraͤulein Montague an Fraͤulein Howe.
M. Hall, den 18ten Jul.
Wertheſte Fraͤulein.
Zur Erfuͤllung meines Verſprechens will ich Jhnen genau und umſtaͤndlich alles melden, was wir von dieſem aͤrgerlichen Vorfall wiſſen.
Da wir am Donnerſtag, Abends, von Jh- nen zuruͤckkamen, und unſern Bericht von der guͤtigen Aufnahme abſtatteten, welche ſo wohl wir als unſer Gewerbe bey Jhnen gefunden; indem Sie die Gewogenheit haͤtten, zu verſprechen, daß Sie ſich bey Jhrer liebſten Freundinn unſerer Sache annehmen wollten: ſo machte uns dieß alle ſo wohl zufrieden mit einander, und mit mei- nem Vetter Lovelace, daß wir uns zu einer klei- nen Ausfarth auf zween Tage, den Freytag und Sonnabend, entſchloſſen; damit der Lord und die Lady Sarah die Luſt ein wenig veraͤndern moͤch- ten, weil beyde, der eine ſeiner Krankheit wegen, die andere wegen ihres niedergeſchlagenen Ge- muͤths, lange nicht ausgekommen waren. Mein Lord, ſeine beyden Schweſtern, und ich, waren in einer Kutſche: und alle unſer Geſpraͤch war von
der
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0268"n="262"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der neun und dreyßigſte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Fraͤulein Montague an Fraͤulein Howe.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">M. Hall, den 18ten Jul.</hi></dateline><lb/><salute><hirendition="#b">Wertheſte Fraͤulein.</hi></salute><lb/><p><hirendition="#in">Z</hi>ur Erfuͤllung meines Verſprechens will ich<lb/>
Jhnen genau und umſtaͤndlich alles melden,<lb/>
was wir von dieſem aͤrgerlichen Vorfall<lb/>
wiſſen.</p><lb/><p>Da wir am Donnerſtag, Abends, von Jh-<lb/>
nen zuruͤckkamen, und unſern Bericht von der<lb/>
guͤtigen Aufnahme abſtatteten, welche ſo wohl wir<lb/>
als unſer Gewerbe bey Jhnen gefunden; indem<lb/>
Sie die Gewogenheit haͤtten, zu verſprechen, daß<lb/>
Sie ſich bey Jhrer liebſten Freundinn unſerer<lb/>
Sache annehmen wollten: ſo machte uns dieß<lb/>
alle ſo wohl zufrieden mit einander, und mit mei-<lb/>
nem Vetter Lovelace, daß wir uns zu einer klei-<lb/>
nen Ausfarth auf zween Tage, den Freytag und<lb/>
Sonnabend, entſchloſſen; damit der Lord und die<lb/>
Lady Sarah die Luſt ein wenig veraͤndern moͤch-<lb/>
ten, weil beyde, der eine ſeiner Krankheit wegen,<lb/>
die andere wegen ihres niedergeſchlagenen Ge-<lb/>
muͤths, lange nicht ausgekommen waren. Mein<lb/>
Lord, ſeine beyden Schweſtern, und ich, waren in<lb/>
einer Kutſche: und alle unſer Geſpraͤch war von<lb/><fwplace="bottom"type="catch">der</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[262/0268]
Der neun und dreyßigſte Brief
von
Fraͤulein Montague an Fraͤulein Howe.
M. Hall, den 18ten Jul.
Wertheſte Fraͤulein.
Zur Erfuͤllung meines Verſprechens will ich
Jhnen genau und umſtaͤndlich alles melden,
was wir von dieſem aͤrgerlichen Vorfall
wiſſen.
Da wir am Donnerſtag, Abends, von Jh-
nen zuruͤckkamen, und unſern Bericht von der
guͤtigen Aufnahme abſtatteten, welche ſo wohl wir
als unſer Gewerbe bey Jhnen gefunden; indem
Sie die Gewogenheit haͤtten, zu verſprechen, daß
Sie ſich bey Jhrer liebſten Freundinn unſerer
Sache annehmen wollten: ſo machte uns dieß
alle ſo wohl zufrieden mit einander, und mit mei-
nem Vetter Lovelace, daß wir uns zu einer klei-
nen Ausfarth auf zween Tage, den Freytag und
Sonnabend, entſchloſſen; damit der Lord und die
Lady Sarah die Luſt ein wenig veraͤndern moͤch-
ten, weil beyde, der eine ſeiner Krankheit wegen,
die andere wegen ihres niedergeſchlagenen Ge-
muͤths, lange nicht ausgekommen waren. Mein
Lord, ſeine beyden Schweſtern, und ich, waren in
einer Kutſche: und alle unſer Geſpraͤch war von
der
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 262. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/268>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.