Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



lassen, daß er mir die ihrigen den Augenblick
überbringe, wenn Collins mit denselben ankommt:
da es hinwiederum dem Hausknecht hier, wo ich
bin, erlaubt seyn wird, die meinigen für Sie
zu Collins zu tragen.

Weil Sie so inständig alle Umstände meiner
traurigen Geschichte zu wissen verlangen: so will
ich Jhnen, wo mir Leben und Kraft verliehen
wird, von allem, was mich seit der Zeit, wel-
che Sie benennen, betroffen hat, eine weitläuf-
tige Nachricht aufsetzen. Aber es ist sehr wahr-
scheinlich, daß Sie dieselbe nicht eher sehen wer-
den, als bis mein letzter Auftritt in der Welt ge-
endiget ist. Da ich diesen, indem ich schreibe,
beständig vor Augen haben werde: so wird es
nicht nöthig seyn, daß sonst jemand für die
Wahrhaftigkeit der Person, welche die Feder
führet, Gewähr leiste.

Es ist ferne von mir, daß ich mich vor wei-
terer Gewaltthätigkeit dieses Kerls gesichert hal-
ten sollte. Aber was kann ich thun! Wohin
kann ich fliehen? - - Vielleicht mag der schlechte
Zustand meiner Gesundheit, welcher nothwen-
dig immer ärger werden muß, wie die Erinne-
rung und Betrachtung der vergangenen Uebel
mir von Zeit zu Zeit schwerer zusetzet, mein
Schutz seyn. Jch dachte freylich einmal, weit
von hier zu gehen; und wenn ich noch viele
Jahre vor mir sähe, würde ich es wirklich thun -
- - aber, wertheste Freundinn, der tödtliche
Streich ist mir schon versetzet. - - Sie haben

auch
L 2



laſſen, daß er mir die ihrigen den Augenblick
uͤberbringe, wenn Collins mit denſelben ankommt:
da es hinwiederum dem Hausknecht hier, wo ich
bin, erlaubt ſeyn wird, die meinigen fuͤr Sie
zu Collins zu tragen.

Weil Sie ſo inſtaͤndig alle Umſtaͤnde meiner
traurigen Geſchichte zu wiſſen verlangen: ſo will
ich Jhnen, wo mir Leben und Kraft verliehen
wird, von allem, was mich ſeit der Zeit, wel-
che Sie benennen, betroffen hat, eine weitlaͤuf-
tige Nachricht aufſetzen. Aber es iſt ſehr wahr-
ſcheinlich, daß Sie dieſelbe nicht eher ſehen wer-
den, als bis mein letzter Auftritt in der Welt ge-
endiget iſt. Da ich dieſen, indem ich ſchreibe,
beſtaͤndig vor Augen haben werde: ſo wird es
nicht noͤthig ſeyn, daß ſonſt jemand fuͤr die
Wahrhaftigkeit der Perſon, welche die Feder
fuͤhret, Gewaͤhr leiſte.

Es iſt ferne von mir, daß ich mich vor wei-
terer Gewaltthaͤtigkeit dieſes Kerls geſichert hal-
ten ſollte. Aber was kann ich thun! Wohin
kann ich fliehen? ‒ ‒ Vielleicht mag der ſchlechte
Zuſtand meiner Geſundheit, welcher nothwen-
dig immer aͤrger werden muß, wie die Erinne-
rung und Betrachtung der vergangenen Uebel
mir von Zeit zu Zeit ſchwerer zuſetzet, mein
Schutz ſeyn. Jch dachte freylich einmal, weit
von hier zu gehen; und wenn ich noch viele
Jahre vor mir ſaͤhe, wuͤrde ich es wirklich thun ‒
‒ ‒ aber, wertheſte Freundinn, der toͤdtliche
Streich iſt mir ſchon verſetzet. ‒ ‒ Sie haben

auch
L 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0169" n="163"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, daß er mir die ihrigen den Augenblick<lb/>
u&#x0364;berbringe, wenn Collins mit den&#x017F;elben ankommt:<lb/>
da es hinwiederum dem Hausknecht hier, wo ich<lb/>
bin, erlaubt &#x017F;eyn wird, die meinigen fu&#x0364;r Sie<lb/>
zu Collins zu tragen.</p><lb/>
          <p>Weil Sie &#x017F;o in&#x017F;ta&#x0364;ndig alle Um&#x017F;ta&#x0364;nde meiner<lb/>
traurigen Ge&#x017F;chichte zu wi&#x017F;&#x017F;en verlangen: &#x017F;o will<lb/>
ich Jhnen, wo mir Leben und Kraft verliehen<lb/>
wird, von allem, was mich &#x017F;eit der Zeit, wel-<lb/>
che Sie benennen, betroffen hat, eine weitla&#x0364;uf-<lb/>
tige Nachricht auf&#x017F;etzen. Aber es i&#x017F;t &#x017F;ehr wahr-<lb/>
&#x017F;cheinlich, daß Sie die&#x017F;elbe nicht eher &#x017F;ehen wer-<lb/>
den, als bis mein letzter Auftritt in der Welt ge-<lb/>
endiget i&#x017F;t. Da ich die&#x017F;en, indem ich &#x017F;chreibe,<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;ndig vor Augen haben werde: &#x017F;o wird es<lb/>
nicht no&#x0364;thig &#x017F;eyn, daß &#x017F;on&#x017F;t jemand fu&#x0364;r die<lb/>
Wahrhaftigkeit der Per&#x017F;on, welche die Feder<lb/>
fu&#x0364;hret, Gewa&#x0364;hr lei&#x017F;te.</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t ferne von mir, daß ich mich vor wei-<lb/>
terer Gewalttha&#x0364;tigkeit die&#x017F;es Kerls ge&#x017F;ichert hal-<lb/>
ten &#x017F;ollte. Aber was kann ich thun! Wohin<lb/>
kann ich fliehen? &#x2012; &#x2012; Vielleicht mag der &#x017F;chlechte<lb/>
Zu&#x017F;tand meiner Ge&#x017F;undheit, welcher nothwen-<lb/>
dig immer a&#x0364;rger werden muß, wie die Erinne-<lb/>
rung und Betrachtung der vergangenen Uebel<lb/>
mir von Zeit zu Zeit &#x017F;chwerer zu&#x017F;etzet, mein<lb/>
Schutz &#x017F;eyn. Jch dachte freylich einmal, weit<lb/>
von hier zu gehen; und wenn ich noch viele<lb/>
Jahre vor mir &#x017F;a&#x0364;he, wu&#x0364;rde ich es wirklich thun &#x2012;<lb/>
&#x2012; &#x2012; aber, werthe&#x017F;te Freundinn, der to&#x0364;dtliche<lb/>
Streich i&#x017F;t mir &#x017F;chon ver&#x017F;etzet. &#x2012; &#x2012; Sie haben<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">L 2</fw><fw place="bottom" type="catch">auch</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[163/0169] laſſen, daß er mir die ihrigen den Augenblick uͤberbringe, wenn Collins mit denſelben ankommt: da es hinwiederum dem Hausknecht hier, wo ich bin, erlaubt ſeyn wird, die meinigen fuͤr Sie zu Collins zu tragen. Weil Sie ſo inſtaͤndig alle Umſtaͤnde meiner traurigen Geſchichte zu wiſſen verlangen: ſo will ich Jhnen, wo mir Leben und Kraft verliehen wird, von allem, was mich ſeit der Zeit, wel- che Sie benennen, betroffen hat, eine weitlaͤuf- tige Nachricht aufſetzen. Aber es iſt ſehr wahr- ſcheinlich, daß Sie dieſelbe nicht eher ſehen wer- den, als bis mein letzter Auftritt in der Welt ge- endiget iſt. Da ich dieſen, indem ich ſchreibe, beſtaͤndig vor Augen haben werde: ſo wird es nicht noͤthig ſeyn, daß ſonſt jemand fuͤr die Wahrhaftigkeit der Perſon, welche die Feder fuͤhret, Gewaͤhr leiſte. Es iſt ferne von mir, daß ich mich vor wei- terer Gewaltthaͤtigkeit dieſes Kerls geſichert hal- ten ſollte. Aber was kann ich thun! Wohin kann ich fliehen? ‒ ‒ Vielleicht mag der ſchlechte Zuſtand meiner Geſundheit, welcher nothwen- dig immer aͤrger werden muß, wie die Erinne- rung und Betrachtung der vergangenen Uebel mir von Zeit zu Zeit ſchwerer zuſetzet, mein Schutz ſeyn. Jch dachte freylich einmal, weit von hier zu gehen; und wenn ich noch viele Jahre vor mir ſaͤhe, wuͤrde ich es wirklich thun ‒ ‒ ‒ aber, wertheſte Freundinn, der toͤdtliche Streich iſt mir ſchon verſetzet. ‒ ‒ Sie haben auch L 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/169
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 163. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/169>, abgerufen am 24.11.2024.