Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



ten. Jhre Unterredung endigte sich mit großen
Lobeserhebungen von mir.

Jch war nicht so thöricht, daß ich ihre Lob-
sprüche glaubte oder dadurch aufgeblasen wurde.
Jnzwischen, weil ich keinen Argwohn gegen sie
hatte: war ich nicht übel mit einem so vortheil-
haften Anfange einer Bekanntschaft mit vorneh-
men Frauenzimmern, von denen ich allemal mit
Ruhm und Ehre hatte reden gehöret, zufrieden;
ich mochte nun ihre Verwandtinn werden, oder
nicht. Und gleichwohl dachte ich schon damals,
so hoch ich auch von ihnen erhoben wurde, daß
sie in einer oder der andern Betrachtung; ob ich
gleich nicht eben wußte, in welcher; lange nicht
an dasjenige reichten, was ich mir von ihnen
vorgestellet hatte.

Der große Betrüger war unterdessen auch
an dem andern Ende des Zimmers, nur auf ei-
ner andern Seite: nach aller Wahrscheinlichkeit
aus keiner andern Ursache, als damit er mir Ge-
legenheit geben möchte, jene verabredete Lobeser-
hebungen zu hören. - - Er sahe in ein Buch,
welches seine Aufmerksamkeit nicht auf einen Au-
genblick an sich gezogen haben würde, wenn nicht
alles so verabredet gewesen wäre. Es war Tay-
lors heiliges Leben und Sterben.

Als die verkleideten Frauenzimmer wieder zu
mir gingen, kam er auch zu mir, und hatte das
Buch in der Hand. - - Ein lebhaftes Buch,
meine Wertheste! - - Dieser alte Gottesgelehr-
te nimmt, wie ich sehe, eine gewaltig blumen-

reiche



ten. Jhre Unterredung endigte ſich mit großen
Lobeserhebungen von mir.

Jch war nicht ſo thoͤricht, daß ich ihre Lob-
ſpruͤche glaubte oder dadurch aufgeblaſen wurde.
Jnzwiſchen, weil ich keinen Argwohn gegen ſie
hatte: war ich nicht uͤbel mit einem ſo vortheil-
haften Anfange einer Bekanntſchaft mit vorneh-
men Frauenzimmern, von denen ich allemal mit
Ruhm und Ehre hatte reden gehoͤret, zufrieden;
ich mochte nun ihre Verwandtinn werden, oder
nicht. Und gleichwohl dachte ich ſchon damals,
ſo hoch ich auch von ihnen erhoben wurde, daß
ſie in einer oder der andern Betrachtung; ob ich
gleich nicht eben wußte, in welcher; lange nicht
an dasjenige reichten, was ich mir von ihnen
vorgeſtellet hatte.

Der große Betruͤger war unterdeſſen auch
an dem andern Ende des Zimmers, nur auf ei-
ner andern Seite: nach aller Wahrſcheinlichkeit
aus keiner andern Urſache, als damit er mir Ge-
legenheit geben moͤchte, jene verabredete Lobeser-
hebungen zu hoͤren. ‒ ‒ Er ſahe in ein Buch,
welches ſeine Aufmerkſamkeit nicht auf einen Au-
genblick an ſich gezogen haben wuͤrde, wenn nicht
alles ſo verabredet geweſen waͤre. Es war Tay-
lors heiliges Leben und Sterben.

Als die verkleideten Frauenzimmer wieder zu
mir gingen, kam er auch zu mir, und hatte das
Buch in der Hand. ‒ ‒ Ein lebhaftes Buch,
meine Wertheſte! ‒ ‒ Dieſer alte Gottesgelehr-
te nimmt, wie ich ſehe, eine gewaltig blumen-

reiche
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0113" n="107"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ten. Jhre Unterredung endigte &#x017F;ich mit großen<lb/>
Lobeserhebungen von mir.</p><lb/>
          <p>Jch war nicht &#x017F;o tho&#x0364;richt, daß ich ihre Lob-<lb/>
&#x017F;pru&#x0364;che glaubte oder dadurch aufgebla&#x017F;en wurde.<lb/>
Jnzwi&#x017F;chen, weil ich keinen Argwohn gegen &#x017F;ie<lb/>
hatte: war ich nicht u&#x0364;bel mit einem &#x017F;o vortheil-<lb/>
haften Anfange einer Bekannt&#x017F;chaft mit vorneh-<lb/>
men Frauenzimmern, von denen ich allemal mit<lb/>
Ruhm und Ehre hatte reden geho&#x0364;ret, zufrieden;<lb/>
ich mochte nun ihre Verwandtinn werden, oder<lb/>
nicht. Und gleichwohl dachte ich &#x017F;chon damals,<lb/>
&#x017F;o hoch <hi rendition="#fr">ich</hi> auch von ihnen erhoben wurde, daß<lb/>
&#x017F;ie in einer oder der andern Betrachtung; ob ich<lb/>
gleich nicht eben wußte, in welcher; lange nicht<lb/>
an dasjenige reichten, was ich mir von <hi rendition="#fr">ihnen</hi><lb/>
vorge&#x017F;tellet hatte.</p><lb/>
          <p>Der große Betru&#x0364;ger war unterde&#x017F;&#x017F;en auch<lb/>
an dem andern Ende des Zimmers, nur auf ei-<lb/>
ner andern Seite: nach aller Wahr&#x017F;cheinlichkeit<lb/>
aus keiner andern Ur&#x017F;ache, als damit er mir Ge-<lb/>
legenheit geben mo&#x0364;chte, jene verabredete Lobeser-<lb/>
hebungen zu ho&#x0364;ren. &#x2012; &#x2012; Er &#x017F;ahe in ein Buch,<lb/>
welches &#x017F;eine Aufmerk&#x017F;amkeit nicht auf einen Au-<lb/>
genblick an &#x017F;ich gezogen haben wu&#x0364;rde, wenn nicht<lb/>
alles &#x017F;o verabredet gewe&#x017F;en wa&#x0364;re. Es war <hi rendition="#fr">Tay-<lb/>
lors heiliges Leben und Sterben.</hi></p><lb/>
          <p>Als die verkleideten Frauenzimmer wieder zu<lb/>
mir gingen, kam er auch zu mir, und hatte das<lb/>
Buch in der Hand. &#x2012; &#x2012; Ein lebhaftes Buch,<lb/>
meine Werthe&#x017F;te! &#x2012; &#x2012; Die&#x017F;er alte Gottesgelehr-<lb/>
te nimmt, wie ich &#x017F;ehe, eine gewaltig blumen-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">reiche</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[107/0113] ten. Jhre Unterredung endigte ſich mit großen Lobeserhebungen von mir. Jch war nicht ſo thoͤricht, daß ich ihre Lob- ſpruͤche glaubte oder dadurch aufgeblaſen wurde. Jnzwiſchen, weil ich keinen Argwohn gegen ſie hatte: war ich nicht uͤbel mit einem ſo vortheil- haften Anfange einer Bekanntſchaft mit vorneh- men Frauenzimmern, von denen ich allemal mit Ruhm und Ehre hatte reden gehoͤret, zufrieden; ich mochte nun ihre Verwandtinn werden, oder nicht. Und gleichwohl dachte ich ſchon damals, ſo hoch ich auch von ihnen erhoben wurde, daß ſie in einer oder der andern Betrachtung; ob ich gleich nicht eben wußte, in welcher; lange nicht an dasjenige reichten, was ich mir von ihnen vorgeſtellet hatte. Der große Betruͤger war unterdeſſen auch an dem andern Ende des Zimmers, nur auf ei- ner andern Seite: nach aller Wahrſcheinlichkeit aus keiner andern Urſache, als damit er mir Ge- legenheit geben moͤchte, jene verabredete Lobeser- hebungen zu hoͤren. ‒ ‒ Er ſahe in ein Buch, welches ſeine Aufmerkſamkeit nicht auf einen Au- genblick an ſich gezogen haben wuͤrde, wenn nicht alles ſo verabredet geweſen waͤre. Es war Tay- lors heiliges Leben und Sterben. Als die verkleideten Frauenzimmer wieder zu mir gingen, kam er auch zu mir, und hatte das Buch in der Hand. ‒ ‒ Ein lebhaftes Buch, meine Wertheſte! ‒ ‒ Dieſer alte Gottesgelehr- te nimmt, wie ich ſehe, eine gewaltig blumen- reiche

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/113
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 107. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/113>, abgerufen am 17.09.2024.