Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



sie aus allzu unanständigen Bewegungsgründen,
als daß man sie gestehen möchte, gefasset hätten.

Konnte, ich wohl anders, als vergnügt mit
ihnen seyn, wertheste Freundinn? - -

Erlauben Sie mir, hier abzubrechen. Die
Arbeit wird itzo zu schwer für das Herz

Jhrer
Clarissa Harlowe.


Der zwanzigste Brief
Die Fortsetzung
von
Fräulein Clarissa Harlowe.

Jch befand mich sehr übel, und ward genöthigt,
meine Feder niederzulegen. Jch dachte, ich
wurde eine Ohnmacht bekommen haben. Aber
nun ist mir besser - - Also will ich fortfahren.

Je mehr wir schwatzten: desto mehr schienen
die verstellten Frauenzimmer für mich eingenom-
men zu werden. Die Lady Elisabeth hatte Fr.
Moore heraufgerufen, und fragte sie, ob sie für
ihre Neffe und sie selbst, ingleichen für ihre Kam-
merfrau und zween Diener auf drey oder vier
Tage noch Gelegenheit hätte?

Herr Lovelace antwortete an ihrer Stelle, ja
sie hätte noch Gelegenheit.

Sie



ſie aus allzu unanſtaͤndigen Bewegungsgruͤnden,
als daß man ſie geſtehen moͤchte, gefaſſet haͤtten.

Konnte, ich wohl anders, als vergnuͤgt mit
ihnen ſeyn, wertheſte Freundinn? ‒ ‒

Erlauben Sie mir, hier abzubrechen. Die
Arbeit wird itzo zu ſchwer fuͤr das Herz

Jhrer
Clariſſa Harlowe.


Der zwanzigſte Brief
Die Fortſetzung
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe.

Jch befand mich ſehr uͤbel, und ward genoͤthigt,
meine Feder niederzulegen. Jch dachte, ich
wurde eine Ohnmacht bekommen haben. Aber
nun iſt mir beſſer ‒ ‒ Alſo will ich fortfahren.

Je mehr wir ſchwatzten: deſto mehr ſchienen
die verſtellten Frauenzimmer fuͤr mich eingenom-
men zu werden. Die Lady Eliſabeth hatte Fr.
Moore heraufgerufen, und fragte ſie, ob ſie fuͤr
ihre Neffe und ſie ſelbſt, ingleichen fuͤr ihre Kam-
merfrau und zween Diener auf drey oder vier
Tage noch Gelegenheit haͤtte?

Herr Lovelace antwortete an ihrer Stelle, ja
ſie haͤtte noch Gelegenheit.

Sie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0110" n="104"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;ie aus allzu unan&#x017F;ta&#x0364;ndigen Bewegungsgru&#x0364;nden,<lb/>
als daß man &#x017F;ie ge&#x017F;tehen mo&#x0364;chte, gefa&#x017F;&#x017F;et ha&#x0364;tten.</p><lb/>
          <p>Konnte, ich wohl anders, als vergnu&#x0364;gt mit<lb/>
ihnen &#x017F;eyn, werthe&#x017F;te Freundinn? &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Erlauben Sie mir, hier abzubrechen. Die<lb/>
Arbeit wird itzo zu &#x017F;chwer fu&#x0364;r das Herz</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Jhrer<lb/><hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der zwanzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
Die Fort&#x017F;etzung<lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe.</hi></head><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch befand mich &#x017F;ehr u&#x0364;bel, und ward geno&#x0364;thigt,<lb/>
meine Feder niederzulegen. Jch dachte, ich<lb/>
wurde eine Ohnmacht bekommen haben. Aber<lb/>
nun i&#x017F;t mir be&#x017F;&#x017F;er &#x2012; &#x2012; Al&#x017F;o will ich fortfahren.</p><lb/>
          <p>Je mehr wir &#x017F;chwatzten: de&#x017F;to mehr &#x017F;chienen<lb/>
die ver&#x017F;tellten Frauenzimmer fu&#x0364;r mich eingenom-<lb/>
men zu werden. <hi rendition="#fr">Die</hi> Lady Eli&#x017F;abeth hatte Fr.<lb/>
Moore heraufgerufen, und fragte &#x017F;ie, ob &#x017F;ie fu&#x0364;r<lb/>
ihre Neffe und &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t, ingleichen fu&#x0364;r ihre Kam-<lb/>
merfrau und zween Diener auf drey oder vier<lb/>
Tage noch Gelegenheit ha&#x0364;tte?</p><lb/>
          <p>Herr Lovelace antwortete an ihrer Stelle, ja<lb/>
&#x017F;ie ha&#x0364;tte noch Gelegenheit.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[104/0110] ſie aus allzu unanſtaͤndigen Bewegungsgruͤnden, als daß man ſie geſtehen moͤchte, gefaſſet haͤtten. Konnte, ich wohl anders, als vergnuͤgt mit ihnen ſeyn, wertheſte Freundinn? ‒ ‒ Erlauben Sie mir, hier abzubrechen. Die Arbeit wird itzo zu ſchwer fuͤr das Herz Jhrer Clariſſa Harlowe. Der zwanzigſte Brief Die Fortſetzung von Fraͤulein Clariſſa Harlowe. Jch befand mich ſehr uͤbel, und ward genoͤthigt, meine Feder niederzulegen. Jch dachte, ich wurde eine Ohnmacht bekommen haben. Aber nun iſt mir beſſer ‒ ‒ Alſo will ich fortfahren. Je mehr wir ſchwatzten: deſto mehr ſchienen die verſtellten Frauenzimmer fuͤr mich eingenom- men zu werden. Die Lady Eliſabeth hatte Fr. Moore heraufgerufen, und fragte ſie, ob ſie fuͤr ihre Neffe und ſie ſelbſt, ingleichen fuͤr ihre Kam- merfrau und zween Diener auf drey oder vier Tage noch Gelegenheit haͤtte? Herr Lovelace antwortete an ihrer Stelle, ja ſie haͤtte noch Gelegenheit. Sie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/110
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 104. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/110>, abgerufen am 22.11.2024.