Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Jch glaubte, ich hörte sie kommen, die Thür
zu öffnen, und das Herz hüpfte mir in dieser Hoff-
nung. Allein sie kam nur, noch einen Riegel
vorzuschieben und dieselbe noch fester zuverwah-
ren. Entweder sie konnte oder sie wollte mir
nicht antworten. Sie gieng weiter in ihr Zim-
mer zurück, vermuthlich in ihr Closet. Und so
schlich ich, itzo noch mehr als vorher wie ein Narr,
wiederum fort.

Dieß war meine Mine, mein durchtriebner
Anschlag - - Und dieß war alles, was ich mir
davon zu Nutze machte.

Jch liebe sie mehr, als jemals, und habe es
auch wohl Ursache. Niemals habe ich so saube-
res Elfenbein gesehen, als ihre Arme und Schul-
tern zu seyn schienen. Niemals habe ich einen so
weichen Sammet, als ihre Haut, gefühlet. Und
über dieß eine so anständige Zierlichkeit! O Bel-
ford, sie ist lauter Vollkommenheit. Jhr arti-
ger Fuß, der den Schuh, worein er, wie ich dir
erzählt habe, nur eben mit der Spitze gesteckt war,
in ihrem ringenden Widerstreben verlohr, ist eben
so weiß und zart, als die Hand eines andern
Frauenzimmers oder selbst ihre eigne Hand!

Siehst du aber itzo nicht, daß ich auf einen
Vorzug wegen einer reizenden Eigenschaft, die
mir bisher jedermann abgesprochen hatte, einen
rechtmäßigen Anspruch habe? Und das ist die,
daß ich durch Bitten und Thränen gerühret wer-
den kann. Wo, wo war bey dieser Gelegenheit
der callus, die Verhärtung? Wo der Kiesel,

der
F 3


Jch glaubte, ich hoͤrte ſie kommen, die Thuͤr
zu oͤffnen, und das Herz huͤpfte mir in dieſer Hoff-
nung. Allein ſie kam nur, noch einen Riegel
vorzuſchieben und dieſelbe noch feſter zuverwah-
ren. Entweder ſie konnte oder ſie wollte mir
nicht antworten. Sie gieng weiter in ihr Zim-
mer zuruͤck, vermuthlich in ihr Cloſet. Und ſo
ſchlich ich, itzo noch mehr als vorher wie ein Narr,
wiederum fort.

Dieß war meine Mine, mein durchtriebner
Anſchlag ‒ ‒ Und dieß war alles, was ich mir
davon zu Nutze machte.

Jch liebe ſie mehr, als jemals, und habe es
auch wohl Urſache. Niemals habe ich ſo ſaube-
res Elfenbein geſehen, als ihre Arme und Schul-
tern zu ſeyn ſchienen. Niemals habe ich einen ſo
weichen Sammet, als ihre Haut, gefuͤhlet. Und
uͤber dieß eine ſo anſtaͤndige Zierlichkeit! O Bel-
ford, ſie iſt lauter Vollkommenheit. Jhr arti-
ger Fuß, der den Schuh, worein er, wie ich dir
erzaͤhlt habe, nur eben mit der Spitze geſteckt war,
in ihrem ringenden Widerſtreben verlohr, iſt eben
ſo weiß und zart, als die Hand eines andern
Frauenzimmers oder ſelbſt ihre eigne Hand!

Siehſt du aber itzo nicht, daß ich auf einen
Vorzug wegen einer reizenden Eigenſchaft, die
mir bisher jedermann abgeſprochen hatte, einen
rechtmaͤßigen Anſpruch habe? Und das iſt die,
daß ich durch Bitten und Thraͤnen geruͤhret wer-
den kann. Wo, wo war bey dieſer Gelegenheit
der callus, die Verhaͤrtung? Wo der Kieſel,

der
F 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0091" n="85"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch glaubte, ich ho&#x0364;rte &#x017F;ie kommen, die Thu&#x0364;r<lb/>
zu o&#x0364;ffnen, und das Herz hu&#x0364;pfte mir in die&#x017F;er Hoff-<lb/>
nung. Allein &#x017F;ie kam nur, noch einen Riegel<lb/>
vorzu&#x017F;chieben und die&#x017F;elbe noch fe&#x017F;ter zuverwah-<lb/>
ren. Entweder &#x017F;ie konnte oder &#x017F;ie wollte mir<lb/>
nicht antworten. Sie gieng weiter in ihr Zim-<lb/>
mer zuru&#x0364;ck, vermuthlich in ihr Clo&#x017F;et. Und &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chlich ich, itzo noch mehr als vorher wie ein Narr,<lb/>
wiederum fort.</p><lb/>
          <p>Dieß war meine Mine, mein durchtriebner<lb/>
An&#x017F;chlag &#x2012; &#x2012; Und dieß war alles, was ich mir<lb/>
davon zu Nutze machte.</p><lb/>
          <p>Jch liebe &#x017F;ie mehr, als jemals, und habe es<lb/>
auch wohl Ur&#x017F;ache. Niemals habe ich &#x017F;o &#x017F;aube-<lb/>
res Elfenbein ge&#x017F;ehen, als ihre Arme und Schul-<lb/>
tern zu &#x017F;eyn &#x017F;chienen. Niemals habe ich einen &#x017F;o<lb/>
weichen Sammet, als ihre Haut, gefu&#x0364;hlet. Und<lb/>
u&#x0364;ber dieß eine &#x017F;o an&#x017F;ta&#x0364;ndige Zierlichkeit! O Bel-<lb/>
ford, &#x017F;ie i&#x017F;t lauter Vollkommenheit. Jhr arti-<lb/>
ger Fuß, der den Schuh, worein er, wie ich dir<lb/>
erza&#x0364;hlt habe, nur eben mit der Spitze ge&#x017F;teckt war,<lb/>
in ihrem ringenden Wider&#x017F;treben verlohr, i&#x017F;t eben<lb/>
&#x017F;o weiß und zart, als die Hand eines andern<lb/>
Frauenzimmers oder &#x017F;elb&#x017F;t ihre eigne Hand!</p><lb/>
          <p>Sieh&#x017F;t du aber itzo nicht, daß ich auf einen<lb/>
Vorzug wegen einer reizenden Eigen&#x017F;chaft, die<lb/>
mir bisher jedermann abge&#x017F;prochen hatte, einen<lb/>
rechtma&#x0364;ßigen An&#x017F;pruch habe? Und das i&#x017F;t die,<lb/>
daß ich durch Bitten und Thra&#x0364;nen geru&#x0364;hret wer-<lb/>
den kann. Wo, wo war bey die&#x017F;er Gelegenheit<lb/>
der <hi rendition="#aq">callus,</hi> die <hi rendition="#fr">Verha&#x0364;rtung?</hi> Wo der Kie&#x017F;el,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F 3</fw><fw place="bottom" type="catch">der</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[85/0091] Jch glaubte, ich hoͤrte ſie kommen, die Thuͤr zu oͤffnen, und das Herz huͤpfte mir in dieſer Hoff- nung. Allein ſie kam nur, noch einen Riegel vorzuſchieben und dieſelbe noch feſter zuverwah- ren. Entweder ſie konnte oder ſie wollte mir nicht antworten. Sie gieng weiter in ihr Zim- mer zuruͤck, vermuthlich in ihr Cloſet. Und ſo ſchlich ich, itzo noch mehr als vorher wie ein Narr, wiederum fort. Dieß war meine Mine, mein durchtriebner Anſchlag ‒ ‒ Und dieß war alles, was ich mir davon zu Nutze machte. Jch liebe ſie mehr, als jemals, und habe es auch wohl Urſache. Niemals habe ich ſo ſaube- res Elfenbein geſehen, als ihre Arme und Schul- tern zu ſeyn ſchienen. Niemals habe ich einen ſo weichen Sammet, als ihre Haut, gefuͤhlet. Und uͤber dieß eine ſo anſtaͤndige Zierlichkeit! O Bel- ford, ſie iſt lauter Vollkommenheit. Jhr arti- ger Fuß, der den Schuh, worein er, wie ich dir erzaͤhlt habe, nur eben mit der Spitze geſteckt war, in ihrem ringenden Widerſtreben verlohr, iſt eben ſo weiß und zart, als die Hand eines andern Frauenzimmers oder ſelbſt ihre eigne Hand! Siehſt du aber itzo nicht, daß ich auf einen Vorzug wegen einer reizenden Eigenſchaft, die mir bisher jedermann abgeſprochen hatte, einen rechtmaͤßigen Anſpruch habe? Und das iſt die, daß ich durch Bitten und Thraͤnen geruͤhret wer- den kann. Wo, wo war bey dieſer Gelegenheit der callus, die Verhaͤrtung? Wo der Kieſel, der F 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/91
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 85. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/91>, abgerufen am 26.11.2024.