Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



Denken sie, daß ich vermögend seyn sollte so fey-
erlich - - Hier brach sie ab - - Jch bin zu sehr in
ihrer Gewalt, fuhr sie fort: ihre Gefangene viel-
mehr, als eine freye Person, daß ich für mich
selbst wählen, oder sagen könnte, was ich thun
oder seyn will - - Aber zu einem Zeugnisse, daß
sie es wohl mit mir meynen, lassen sie mich augen-
blicklich dieß Haus verlassen. So will ich ihnen
schriftlich eine solche Antwort geben, die sich am
besten zu meinen unglücklichen Umständenschickt.

Bildest du dir wohl ein, meine Schöne,
dachte ich, daß dieß bey einem Lovelace hingehen
werde? Du hättest wissen müssen, daß Leute von
freyer Lebensart, wie Staatsräthe, niemals eine
Gewalt, die sie in ihren Händen haben, fahren
lassen, ohne noch einmal so viel, als sie werth ist,
an ihrer Stelle zu bekommen.

Jch stellte vor, wenn wir uns diesen Mor-
gen;
oder wo nicht, morgen frühe; oder wo
auch das nicht, am Donnerstage, an ihres On-
kels Geburtstage und in seiner Gegenwart; mit
einander verbunden, und hernach, wie ich vorge-
schlagen hätte, nach Berks abgingen: so würden
wir von selbst dieß Haus geschwinde verlassen,
und, bey unserer Zurückkunft in die Stadt, das
Haus bereit finden, welches ich im Vorschlage
hätte.

Sie antwortete mir nicht anders, als mit
Thränen und Seufzern. Da ich nun geneigt
war, das zu glauben, was ich hoffete:
so
schrieb ich ihr Stillschweigen der Schamhaftig-

keit
B b b 5



Denken ſie, daß ich vermoͤgend ſeyn ſollte ſo fey-
erlich ‒ ‒ Hier brach ſie ab ‒ ‒ Jch bin zu ſehr in
ihrer Gewalt, fuhr ſie fort: ihre Gefangene viel-
mehr, als eine freye Perſon, daß ich fuͤr mich
ſelbſt waͤhlen, oder ſagen koͤnnte, was ich thun
oder ſeyn will ‒ ‒ Aber zu einem Zeugniſſe, daß
ſie es wohl mit mir meynen, laſſen ſie mich augen-
blicklich dieß Haus verlaſſen. So will ich ihnen
ſchriftlich eine ſolche Antwort geben, die ſich am
beſten zu meinen ungluͤcklichen Umſtaͤndenſchickt.

Bildeſt du dir wohl ein, meine Schoͤne,
dachte ich, daß dieß bey einem Lovelace hingehen
werde? Du haͤtteſt wiſſen muͤſſen, daß Leute von
freyer Lebensart, wie Staatsraͤthe, niemals eine
Gewalt, die ſie in ihren Haͤnden haben, fahren
laſſen, ohne noch einmal ſo viel, als ſie werth iſt,
an ihrer Stelle zu bekommen.

Jch ſtellte vor, wenn wir uns dieſen Mor-
gen;
oder wo nicht, morgen fruͤhe; oder wo
auch das nicht, am Donnerſtage, an ihres On-
kels Geburtstage und in ſeiner Gegenwart; mit
einander verbunden, und hernach, wie ich vorge-
ſchlagen haͤtte, nach Berks abgingen: ſo wuͤrden
wir von ſelbſt dieß Haus geſchwinde verlaſſen,
und, bey unſerer Zuruͤckkunft in die Stadt, das
Haus bereit finden, welches ich im Vorſchlage
haͤtte.

Sie antwortete mir nicht anders, als mit
Thraͤnen und Seufzern. Da ich nun geneigt
war, das zu glauben, was ich hoffete:
ſo
ſchrieb ich ihr Stillſchweigen der Schamhaftig-

keit
B b b 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0767" n="761"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Denken &#x017F;ie, daß ich vermo&#x0364;gend &#x017F;eyn &#x017F;ollte &#x017F;o fey-<lb/>
erlich &#x2012; &#x2012; Hier brach &#x017F;ie ab &#x2012; &#x2012; Jch bin zu &#x017F;ehr in<lb/>
ihrer Gewalt, fuhr &#x017F;ie fort: ihre Gefangene viel-<lb/>
mehr, als eine freye Per&#x017F;on, daß ich fu&#x0364;r mich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t wa&#x0364;hlen, oder &#x017F;agen ko&#x0364;nnte, was ich <hi rendition="#fr">thun</hi><lb/>
oder <hi rendition="#fr">&#x017F;eyn</hi> will &#x2012; &#x2012; Aber zu einem Zeugni&#x017F;&#x017F;e, daß<lb/>
&#x017F;ie es wohl mit mir meynen, la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie mich augen-<lb/>
blicklich dieß Haus verla&#x017F;&#x017F;en. So will ich ihnen<lb/>
&#x017F;chriftlich eine &#x017F;olche Antwort geben, die &#x017F;ich am<lb/>
be&#x017F;ten zu meinen unglu&#x0364;cklichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden&#x017F;chickt.</p><lb/>
          <p>Bilde&#x017F;t du dir wohl ein, meine Scho&#x0364;ne,<lb/>
dachte ich, daß dieß bey einem Lovelace hingehen<lb/>
werde? Du ha&#x0364;tte&#x017F;t wi&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, daß Leute von<lb/>
freyer Lebensart, wie Staatsra&#x0364;the, niemals eine<lb/>
Gewalt, die &#x017F;ie in ihren Ha&#x0364;nden haben, fahren<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, ohne noch einmal &#x017F;o viel, als &#x017F;ie werth i&#x017F;t,<lb/>
an ihrer Stelle zu bekommen.</p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;tellte vor, wenn wir uns <hi rendition="#fr">die&#x017F;en Mor-<lb/>
gen;</hi> oder wo nicht, <hi rendition="#fr">morgen fru&#x0364;he;</hi> oder wo<lb/>
auch das nicht, am Donner&#x017F;tage, an ihres On-<lb/>
kels Geburtstage und in &#x017F;einer Gegenwart; mit<lb/>
einander verbunden, und hernach, wie ich vorge-<lb/>
&#x017F;chlagen ha&#x0364;tte, nach Berks abgingen: &#x017F;o wu&#x0364;rden<lb/>
wir von &#x017F;elb&#x017F;t dieß Haus ge&#x017F;chwinde verla&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
und, bey un&#x017F;erer Zuru&#x0364;ckkunft in die Stadt, das<lb/>
Haus bereit finden, welches ich im Vor&#x017F;chlage<lb/>
ha&#x0364;tte.</p><lb/>
          <p>Sie antwortete mir nicht anders, als mit<lb/>
Thra&#x0364;nen und Seufzern. <hi rendition="#fr">Da ich nun geneigt<lb/>
war, das zu glauben, was ich hoffete:</hi> &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chrieb ich ihr Still&#x017F;chweigen der Schamhaftig-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B b b 5</fw><fw place="bottom" type="catch">keit</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[761/0767] Denken ſie, daß ich vermoͤgend ſeyn ſollte ſo fey- erlich ‒ ‒ Hier brach ſie ab ‒ ‒ Jch bin zu ſehr in ihrer Gewalt, fuhr ſie fort: ihre Gefangene viel- mehr, als eine freye Perſon, daß ich fuͤr mich ſelbſt waͤhlen, oder ſagen koͤnnte, was ich thun oder ſeyn will ‒ ‒ Aber zu einem Zeugniſſe, daß ſie es wohl mit mir meynen, laſſen ſie mich augen- blicklich dieß Haus verlaſſen. So will ich ihnen ſchriftlich eine ſolche Antwort geben, die ſich am beſten zu meinen ungluͤcklichen Umſtaͤndenſchickt. Bildeſt du dir wohl ein, meine Schoͤne, dachte ich, daß dieß bey einem Lovelace hingehen werde? Du haͤtteſt wiſſen muͤſſen, daß Leute von freyer Lebensart, wie Staatsraͤthe, niemals eine Gewalt, die ſie in ihren Haͤnden haben, fahren laſſen, ohne noch einmal ſo viel, als ſie werth iſt, an ihrer Stelle zu bekommen. Jch ſtellte vor, wenn wir uns dieſen Mor- gen; oder wo nicht, morgen fruͤhe; oder wo auch das nicht, am Donnerſtage, an ihres On- kels Geburtstage und in ſeiner Gegenwart; mit einander verbunden, und hernach, wie ich vorge- ſchlagen haͤtte, nach Berks abgingen: ſo wuͤrden wir von ſelbſt dieß Haus geſchwinde verlaſſen, und, bey unſerer Zuruͤckkunft in die Stadt, das Haus bereit finden, welches ich im Vorſchlage haͤtte. Sie antwortete mir nicht anders, als mit Thraͤnen und Seufzern. Da ich nun geneigt war, das zu glauben, was ich hoffete: ſo ſchrieb ich ihr Stillſchweigen der Schamhaftig- keit B b b 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/767
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 761. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/767>, abgerufen am 22.11.2024.