Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Auf mein Wort, Fräulein Harlowe, ich bin
ihrenthalben sehr verlegen. Jch muß ihnen frey
bekennen, daß sie in ihrer fertigen Rückkehr mit
ihrem Betrüger meinen Erwartungen gar nicht
Genüge gethan, noch ihrem eignen Charakter
gemäß gehan delt haben. Denn Frau Townsend
erzählt mir aus der Nachricht von den Weibs-
leuten zu Hampstead, wie liebreich sie sich wiede-
rum in seine Hände begeben hätten. Dennoch
konnten sie damals unmöglich vermählet seyn.

O Himmel, meine Wertheste, was ist es
Schade, daß sie sich so viele Mühe gegeben ha-
ben, von dem Menschen wegzukommen! Allein
sie wissen es am besten! - - Bisweilen denke
ich, sie können es nicht gewesen seyn, der mein
Brief von dem Bauren übergeben ist. Aber es
muß doch seyn. Gleichwohl ist es wunderlich,
daß ich durch ihn nicht eine Zeile von ihnen be-
kommen konnte: nicht eine einzige; - - da sie
sich doch so bald wohl genug befunden haben, mit
ihm wieder zurückzugehen.

Jch bin nicht versichert, daß der gegenwärti-
ge Brief ihnen zu Händen kommen werde. Da-
her will ich nicht halb sagen, was ich auf meinem
Herzen habe zu sagen. Wo sie es aber nicht
für einen unnützen Zeitvertreib
halten, an
mich zu schreiben: so haben sie die Güte, mir zu
melden, was für feine Frauenzimmer, seine An-
verwandten, es gewesen sind, die ihnen zu Hamp-
stead Besuch abgestattet, und sie so fröhlich wie-
der an einen Ort zurückgeführet haben, vor dem

ich
Fünfter Theil. B b b


Auf mein Wort, Fraͤulein Harlowe, ich bin
ihrenthalben ſehr verlegen. Jch muß ihnen frey
bekennen, daß ſie in ihrer fertigen Ruͤckkehr mit
ihrem Betruͤger meinen Erwartungen gar nicht
Genuͤge gethan, noch ihrem eignen Charakter
gemaͤß gehan delt haben. Denn Frau Townſend
erzaͤhlt mir aus der Nachricht von den Weibs-
leuten zu Hampſtead, wie liebreich ſie ſich wiede-
rum in ſeine Haͤnde begeben haͤtten. Dennoch
konnten ſie damals unmoͤglich vermaͤhlet ſeyn.

O Himmel, meine Wertheſte, was iſt es
Schade, daß ſie ſich ſo viele Muͤhe gegeben ha-
ben, von dem Menſchen wegzukommen! Allein
ſie wiſſen es am beſten! ‒ ‒ Bisweilen denke
ich, ſie koͤnnen es nicht geweſen ſeyn, der mein
Brief von dem Bauren uͤbergeben iſt. Aber es
muß doch ſeyn. Gleichwohl iſt es wunderlich,
daß ich durch ihn nicht eine Zeile von ihnen be-
kommen konnte: nicht eine einzige; ‒ ‒ da ſie
ſich doch ſo bald wohl genug befunden haben, mit
ihm wieder zuruͤckzugehen.

Jch bin nicht verſichert, daß der gegenwaͤrti-
ge Brief ihnen zu Haͤnden kommen werde. Da-
her will ich nicht halb ſagen, was ich auf meinem
Herzen habe zu ſagen. Wo ſie es aber nicht
fuͤr einen unnuͤtzen Zeitvertreib
halten, an
mich zu ſchreiben: ſo haben ſie die Guͤte, mir zu
melden, was fuͤr feine Frauenzimmer, ſeine An-
verwandten, es geweſen ſind, die ihnen zu Hamp-
ſtead Beſuch abgeſtattet, und ſie ſo froͤhlich wie-
der an einen Ort zuruͤckgefuͤhret haben, vor dem

ich
Fuͤnfter Theil. B b b
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <div type="letter">
                <pb facs="#f0759" n="753"/>
                <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
                <p>Auf mein Wort, Fra&#x0364;ulein Harlowe, ich bin<lb/>
ihrenthalben &#x017F;ehr verlegen. Jch muß ihnen frey<lb/>
bekennen, daß &#x017F;ie in ihrer fertigen Ru&#x0364;ckkehr mit<lb/>
ihrem Betru&#x0364;ger meinen Erwartungen gar nicht<lb/>
Genu&#x0364;ge gethan, noch ihrem eignen Charakter<lb/>
gema&#x0364;ß gehan delt haben. Denn Frau Town&#x017F;end<lb/>
erza&#x0364;hlt mir aus der Nachricht von den Weibs-<lb/>
leuten zu Hamp&#x017F;tead, wie liebreich &#x017F;ie &#x017F;ich wiede-<lb/>
rum in &#x017F;eine Ha&#x0364;nde begeben ha&#x0364;tten. Dennoch<lb/>
konnten &#x017F;ie damals unmo&#x0364;glich verma&#x0364;hlet &#x017F;eyn.</p><lb/>
                <p>O Himmel, meine Werthe&#x017F;te, was i&#x017F;t es<lb/>
Schade, daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;o viele Mu&#x0364;he gegeben ha-<lb/>
ben, von dem Men&#x017F;chen wegzukommen! Allein<lb/>
&#x017F;ie wi&#x017F;&#x017F;en es am be&#x017F;ten! &#x2012; &#x2012; Bisweilen denke<lb/>
ich, <hi rendition="#fr">&#x017F;ie</hi> ko&#x0364;nnen es nicht gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, der mein<lb/>
Brief von dem Bauren u&#x0364;bergeben i&#x017F;t. Aber es<lb/>
muß doch &#x017F;eyn. Gleichwohl i&#x017F;t es wunderlich,<lb/>
daß ich durch ihn nicht eine Zeile von ihnen be-<lb/>
kommen konnte: nicht eine einzige; &#x2012; &#x2012; da &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich doch &#x017F;o bald wohl genug befunden haben, mit<lb/>
ihm wieder zuru&#x0364;ckzugehen.</p><lb/>
                <p>Jch bin nicht ver&#x017F;ichert, daß der gegenwa&#x0364;rti-<lb/>
ge Brief ihnen zu Ha&#x0364;nden kommen werde. Da-<lb/>
her will ich nicht halb &#x017F;agen, was ich auf meinem<lb/>
Herzen habe zu &#x017F;agen. Wo &#x017F;ie es aber <hi rendition="#fr">nicht<lb/>
fu&#x0364;r einen unnu&#x0364;tzen Zeitvertreib</hi> halten, an<lb/>
mich zu &#x017F;chreiben: &#x017F;o haben &#x017F;ie die Gu&#x0364;te, mir zu<lb/>
melden, was fu&#x0364;r feine Frauenzimmer, &#x017F;eine An-<lb/>
verwandten, es gewe&#x017F;en &#x017F;ind, die ihnen zu Hamp-<lb/>
&#x017F;tead Be&#x017F;uch abge&#x017F;tattet, und &#x017F;ie &#x017F;o fro&#x0364;hlich wie-<lb/>
der an einen Ort zuru&#x0364;ckgefu&#x0364;hret haben, vor dem<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Fu&#x0364;nfter Theil.</hi> B b b</fw><fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p>
              </div>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[753/0759] Auf mein Wort, Fraͤulein Harlowe, ich bin ihrenthalben ſehr verlegen. Jch muß ihnen frey bekennen, daß ſie in ihrer fertigen Ruͤckkehr mit ihrem Betruͤger meinen Erwartungen gar nicht Genuͤge gethan, noch ihrem eignen Charakter gemaͤß gehan delt haben. Denn Frau Townſend erzaͤhlt mir aus der Nachricht von den Weibs- leuten zu Hampſtead, wie liebreich ſie ſich wiede- rum in ſeine Haͤnde begeben haͤtten. Dennoch konnten ſie damals unmoͤglich vermaͤhlet ſeyn. O Himmel, meine Wertheſte, was iſt es Schade, daß ſie ſich ſo viele Muͤhe gegeben ha- ben, von dem Menſchen wegzukommen! Allein ſie wiſſen es am beſten! ‒ ‒ Bisweilen denke ich, ſie koͤnnen es nicht geweſen ſeyn, der mein Brief von dem Bauren uͤbergeben iſt. Aber es muß doch ſeyn. Gleichwohl iſt es wunderlich, daß ich durch ihn nicht eine Zeile von ihnen be- kommen konnte: nicht eine einzige; ‒ ‒ da ſie ſich doch ſo bald wohl genug befunden haben, mit ihm wieder zuruͤckzugehen. Jch bin nicht verſichert, daß der gegenwaͤrti- ge Brief ihnen zu Haͤnden kommen werde. Da- her will ich nicht halb ſagen, was ich auf meinem Herzen habe zu ſagen. Wo ſie es aber nicht fuͤr einen unnuͤtzen Zeitvertreib halten, an mich zu ſchreiben: ſo haben ſie die Guͤte, mir zu melden, was fuͤr feine Frauenzimmer, ſeine An- verwandten, es geweſen ſind, die ihnen zu Hamp- ſtead Beſuch abgeſtattet, und ſie ſo froͤhlich wie- der an einen Ort zuruͤckgefuͤhret haben, vor dem ich Fuͤnfter Theil. B b b

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/759
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 753. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/759>, abgerufen am 22.11.2024.