Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite




Der funfzigste Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Nunmehr, Bruder, stehen wir auf einem an-
dern Fuße mit einander. Diese Schöne
will mich nicht gut haben. Sie rechtfertigt
itzo alle meine Ränke durch ihr eignes Bey-
spiel.

Du mußt im höchsten Grade parteyisch seyn:
wo du mir nun Vorwürfe machst, daß ich meine
vorigen Anschläge wieder ins Werk zu richten
suche; da ich in dem Falle nur ihrem Leitfaden
folgen werde. Jch mache keine gezwungene
Deutung von ihrem Thun, unter diesen Umstän-
den, daß ich etwa eine böse Sache oder eine böse
Absicht zu rechtfertigen suchen sollte. Es ist
wahr, der Wolf brauchte nur einen keinen Vor-
wand, wenn er dem Lamme etwas anhaben woll-
te: aber so ist es itzo nicht mit mir.

Denn, hättest du es wohl geglaubt? da sie
sich der Dorcas mitleidiges Gemüth, und einige
feurige Ausdrückungen, welche die weichherzige
Magd gegen die Grausamkeit der Mannsperso-
nen ausgestossen, zu Nutze machet, und wünschet,
daß es in ihrer Gewalt stehen möchte, ihr zu die-
nen: so hat sie ihr die folgende Handschrift ge-
geben, und mit ihrem Geburtsnamen unterschrie-

ben;




Der funfzigſte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Nunmehr, Bruder, ſtehen wir auf einem an-
dern Fuße mit einander. Dieſe Schoͤne
will mich nicht gut haben. Sie rechtfertigt
itzo alle meine Raͤnke durch ihr eignes Bey-
ſpiel.

Du mußt im hoͤchſten Grade parteyiſch ſeyn:
wo du mir nun Vorwuͤrfe machſt, daß ich meine
vorigen Anſchlaͤge wieder ins Werk zu richten
ſuche; da ich in dem Falle nur ihrem Leitfaden
folgen werde. Jch mache keine gezwungene
Deutung von ihrem Thun, unter dieſen Umſtaͤn-
den, daß ich etwa eine boͤſe Sache oder eine boͤſe
Abſicht zu rechtfertigen ſuchen ſollte. Es iſt
wahr, der Wolf brauchte nur einen keinen Vor-
wand, wenn er dem Lamme etwas anhaben woll-
te: aber ſo iſt es itzo nicht mit mir.

Denn, haͤtteſt du es wohl geglaubt? da ſie
ſich der Dorcas mitleidiges Gemuͤth, und einige
feurige Ausdruͤckungen, welche die weichherzige
Magd gegen die Grauſamkeit der Mannsperſo-
nen ausgeſtoſſen, zu Nutze machet, und wuͤnſchet,
daß es in ihrer Gewalt ſtehen moͤchte, ihr zu die-
nen: ſo hat ſie ihr die folgende Handſchrift ge-
geben, und mit ihrem Geburtsnamen unterſchrie-

ben;
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0712" n="706"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der funfzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Dien&#x017F;tags fru&#x0364;he den 20 Jun.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">N</hi>unmehr, Bruder, &#x017F;tehen wir auf einem an-<lb/>
dern Fuße mit einander. Die&#x017F;e Scho&#x0364;ne<lb/>
will <hi rendition="#fr">mich nicht gut haben.</hi> Sie rechtfertigt<lb/>
itzo alle meine Ra&#x0364;nke durch ihr eignes Bey-<lb/>
&#x017F;piel.</p><lb/>
          <p>Du mußt im ho&#x0364;ch&#x017F;ten Grade parteyi&#x017F;ch &#x017F;eyn:<lb/>
wo du mir nun Vorwu&#x0364;rfe mach&#x017F;t, daß ich meine<lb/>
vorigen An&#x017F;chla&#x0364;ge wieder ins Werk zu richten<lb/>
&#x017F;uche; da ich in dem Falle nur ihrem Leitfaden<lb/>
folgen werde. Jch mache keine gezwungene<lb/>
Deutung von ihrem Thun, unter die&#x017F;en Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
den, daß ich etwa eine bo&#x0364;&#x017F;e Sache oder eine bo&#x0364;&#x017F;e<lb/>
Ab&#x017F;icht zu rechtfertigen &#x017F;uchen &#x017F;ollte. Es i&#x017F;t<lb/>
wahr, der Wolf brauchte nur einen keinen Vor-<lb/>
wand, wenn er dem Lamme etwas anhaben woll-<lb/>
te: aber &#x017F;o i&#x017F;t es itzo nicht mit mir.</p><lb/>
          <p>Denn, ha&#x0364;tte&#x017F;t du es wohl geglaubt? da &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich der Dorcas mitleidiges Gemu&#x0364;th, und einige<lb/>
feurige Ausdru&#x0364;ckungen, welche die weichherzige<lb/>
Magd gegen die Grau&#x017F;amkeit der Mannsper&#x017F;o-<lb/>
nen ausge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en, zu Nutze machet, und wu&#x0364;n&#x017F;chet,<lb/>
daß es in ihrer Gewalt &#x017F;tehen mo&#x0364;chte, ihr zu die-<lb/>
nen: &#x017F;o hat &#x017F;ie ihr die folgende Hand&#x017F;chrift ge-<lb/>
geben, und mit ihrem Geburtsnamen unter&#x017F;chrie-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ben;</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[706/0712] Der funfzigſte Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford. Dienſtags fruͤhe den 20 Jun. Nunmehr, Bruder, ſtehen wir auf einem an- dern Fuße mit einander. Dieſe Schoͤne will mich nicht gut haben. Sie rechtfertigt itzo alle meine Raͤnke durch ihr eignes Bey- ſpiel. Du mußt im hoͤchſten Grade parteyiſch ſeyn: wo du mir nun Vorwuͤrfe machſt, daß ich meine vorigen Anſchlaͤge wieder ins Werk zu richten ſuche; da ich in dem Falle nur ihrem Leitfaden folgen werde. Jch mache keine gezwungene Deutung von ihrem Thun, unter dieſen Umſtaͤn- den, daß ich etwa eine boͤſe Sache oder eine boͤſe Abſicht zu rechtfertigen ſuchen ſollte. Es iſt wahr, der Wolf brauchte nur einen keinen Vor- wand, wenn er dem Lamme etwas anhaben woll- te: aber ſo iſt es itzo nicht mit mir. Denn, haͤtteſt du es wohl geglaubt? da ſie ſich der Dorcas mitleidiges Gemuͤth, und einige feurige Ausdruͤckungen, welche die weichherzige Magd gegen die Grauſamkeit der Mannsperſo- nen ausgeſtoſſen, zu Nutze machet, und wuͤnſchet, daß es in ihrer Gewalt ſtehen moͤchte, ihr zu die- nen: ſo hat ſie ihr die folgende Handſchrift ge- geben, und mit ihrem Geburtsnamen unterſchrie- ben;

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/712
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 706. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/712>, abgerufen am 24.11.2024.