Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



wie ich vermuthe, die Nase auf die Ecke von dem
Stuhl, daß das Blut in Menge herauslief und
strohmweise die Brust herunterfloß: weil sie zu
sehr erschrocken war, es zu merken.

Niemals hat wohl ein Mensch solches Schre-
cken und solche Unruhe empfunden, als ich da-
mals empfand. Jch schloß alsobald, daß sie sich
mit einem verborgenen Gewehr durchstochen
hätte.

Jch rannte in wilder Todesangst zu ihr - -
Denn Dorcas war vor Schrecken aus allen ih-
ren verstellten Fürbitten gekommen - -

Was haben sie gemacht! - - O was haben
sie gemacht! Sehen sie auf zu mir, mein liebstes
Leben! - - Süßes, beleidigtes, unschuldiges
Herz, sehen sie auf zu mir! Was haben sie ge-
macht! - - Lange will ich sie gewiß nicht über-
leben. - - Es fehlte nicht viel, so hätte ich mei-
nen Degen gezogen, mich selbst von der Welt zu
bringen: als ich eben gewahr ward - - Zu was
für einem weichherzigen Tölpel macht mich dieß
reizende Kind nach ihrem eignen Gefallen! - -
daß alles, was ich fürchtete, nichts mehr als eine
blutende Nase war; welche ihr vielleicht den
Kopf und den Verstand erhalten hat; denn das
Blut konnte eine Viertelstunde lang nicht gestil-
let werden.

Jch sehe inzwischen aus diesem wunderlichen
Falle, daß das liebe Kind im Grunde nur eine
recht feige Seele ist, und daß ich ihr durch Schre-
eken die Galle gegen mich benehmen kann, so oft

ich



wie ich vermuthe, die Naſe auf die Ecke von dem
Stuhl, daß das Blut in Menge herauslief und
ſtrohmweiſe die Bruſt herunterfloß: weil ſie zu
ſehr erſchrocken war, es zu merken.

Niemals hat wohl ein Menſch ſolches Schre-
cken und ſolche Unruhe empfunden, als ich da-
mals empfand. Jch ſchloß alſobald, daß ſie ſich
mit einem verborgenen Gewehr durchſtochen
haͤtte.

Jch rannte in wilder Todesangſt zu ihr ‒ ‒
Denn Dorcas war vor Schrecken aus allen ih-
ren verſtellten Fuͤrbitten gekommen ‒ ‒

Was haben ſie gemacht! ‒ ‒ O was haben
ſie gemacht! Sehen ſie auf zu mir, mein liebſtes
Leben! ‒ ‒ Suͤßes, beleidigtes, unſchuldiges
Herz, ſehen ſie auf zu mir! Was haben ſie ge-
macht! ‒ ‒ Lange will ich ſie gewiß nicht uͤber-
leben. ‒ ‒ Es fehlte nicht viel, ſo haͤtte ich mei-
nen Degen gezogen, mich ſelbſt von der Welt zu
bringen: als ich eben gewahr ward ‒ ‒ Zu was
fuͤr einem weichherzigen Toͤlpel macht mich dieß
reizende Kind nach ihrem eignen Gefallen! ‒ ‒
daß alles, was ich fuͤrchtete, nichts mehr als eine
blutende Naſe war; welche ihr vielleicht den
Kopf und den Verſtand erhalten hat; denn das
Blut konnte eine Viertelſtunde lang nicht geſtil-
let werden.

Jch ſehe inzwiſchen aus dieſem wunderlichen
Falle, daß das liebe Kind im Grunde nur eine
recht feige Seele iſt, und daß ich ihr durch Schre-
eken die Galle gegen mich benehmen kann, ſo oft

ich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0704" n="698"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
wie ich vermuthe, die Na&#x017F;e auf die Ecke von dem<lb/>
Stuhl, daß das Blut in Menge herauslief und<lb/>
&#x017F;trohmwei&#x017F;e die Bru&#x017F;t herunterfloß: weil &#x017F;ie zu<lb/>
&#x017F;ehr er&#x017F;chrocken war, es zu merken.</p><lb/>
            <p>Niemals hat wohl ein Men&#x017F;ch &#x017F;olches Schre-<lb/>
cken und &#x017F;olche Unruhe empfunden, als ich da-<lb/>
mals empfand. Jch &#x017F;chloß al&#x017F;obald, daß &#x017F;ie &#x017F;ich<lb/>
mit einem verborgenen Gewehr durch&#x017F;tochen<lb/>
ha&#x0364;tte.</p><lb/>
            <p>Jch rannte in wilder Todesang&#x017F;t zu ihr &#x2012; &#x2012;<lb/>
Denn Dorcas war vor Schrecken aus allen ih-<lb/>
ren ver&#x017F;tellten Fu&#x0364;rbitten gekommen &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
            <p>Was haben &#x017F;ie gemacht! &#x2012; &#x2012; O was haben<lb/>
&#x017F;ie gemacht! Sehen &#x017F;ie auf zu mir, mein lieb&#x017F;tes<lb/>
Leben! &#x2012; &#x2012; Su&#x0364;ßes, beleidigtes, un&#x017F;chuldiges<lb/>
Herz, &#x017F;ehen &#x017F;ie auf zu mir! Was haben &#x017F;ie ge-<lb/>
macht! &#x2012; &#x2012; Lange will ich &#x017F;ie gewiß nicht u&#x0364;ber-<lb/>
leben. &#x2012; &#x2012; Es fehlte nicht viel, &#x017F;o ha&#x0364;tte ich mei-<lb/>
nen Degen gezogen, mich &#x017F;elb&#x017F;t von der Welt zu<lb/>
bringen: als ich eben gewahr ward &#x2012; &#x2012; Zu was<lb/>
fu&#x0364;r einem weichherzigen To&#x0364;lpel macht mich dieß<lb/>
reizende Kind nach ihrem eignen Gefallen! &#x2012; &#x2012;<lb/>
daß alles, was ich fu&#x0364;rchtete, nichts mehr als eine<lb/>
blutende Na&#x017F;e war; welche ihr vielleicht den<lb/>
Kopf und den Ver&#x017F;tand erhalten hat; denn das<lb/>
Blut konnte eine Viertel&#x017F;tunde lang nicht ge&#x017F;til-<lb/>
let werden.</p><lb/>
            <p>Jch &#x017F;ehe inzwi&#x017F;chen aus die&#x017F;em wunderlichen<lb/>
Falle, daß das liebe Kind im Grunde nur eine<lb/>
recht feige Seele i&#x017F;t, und daß ich ihr durch Schre-<lb/>
eken die Galle gegen mich benehmen kann, &#x017F;o oft<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[698/0704] wie ich vermuthe, die Naſe auf die Ecke von dem Stuhl, daß das Blut in Menge herauslief und ſtrohmweiſe die Bruſt herunterfloß: weil ſie zu ſehr erſchrocken war, es zu merken. Niemals hat wohl ein Menſch ſolches Schre- cken und ſolche Unruhe empfunden, als ich da- mals empfand. Jch ſchloß alſobald, daß ſie ſich mit einem verborgenen Gewehr durchſtochen haͤtte. Jch rannte in wilder Todesangſt zu ihr ‒ ‒ Denn Dorcas war vor Schrecken aus allen ih- ren verſtellten Fuͤrbitten gekommen ‒ ‒ Was haben ſie gemacht! ‒ ‒ O was haben ſie gemacht! Sehen ſie auf zu mir, mein liebſtes Leben! ‒ ‒ Suͤßes, beleidigtes, unſchuldiges Herz, ſehen ſie auf zu mir! Was haben ſie ge- macht! ‒ ‒ Lange will ich ſie gewiß nicht uͤber- leben. ‒ ‒ Es fehlte nicht viel, ſo haͤtte ich mei- nen Degen gezogen, mich ſelbſt von der Welt zu bringen: als ich eben gewahr ward ‒ ‒ Zu was fuͤr einem weichherzigen Toͤlpel macht mich dieß reizende Kind nach ihrem eignen Gefallen! ‒ ‒ daß alles, was ich fuͤrchtete, nichts mehr als eine blutende Naſe war; welche ihr vielleicht den Kopf und den Verſtand erhalten hat; denn das Blut konnte eine Viertelſtunde lang nicht geſtil- let werden. Jch ſehe inzwiſchen aus dieſem wunderlichen Falle, daß das liebe Kind im Grunde nur eine recht feige Seele iſt, und daß ich ihr durch Schre- eken die Galle gegen mich benehmen kann, ſo oft ich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/704
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 698. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/704>, abgerufen am 24.11.2024.