gen wird, mich selbst dadurch verwirret! Wie wenig fehlt daran, daß ich doch noch in die Gru- be taumele, welche ich durch alle meine Künste zu vermeiden gedachte! Was für ein glücklicher Mensch wäre ich mit einem solchen Ausbund al- ler Tugenden und Vorzüge gewesen: wenn ich mich hätte überwinden können, sie damals also- bald zu heyrathen, da ich sie so weit brachte, daß sie ihres Vaters Haus verließ! Jedoch wie hätte ich alsdenn gewußt; darüber habe ich schon oft meine Betrachtungen angestellet; daß eine Schöne in ihrer schönsten Blüte, die sich mit ei- nem wilden und überall dafür bekannten Kerl in einen geheimen Briefwechsel einlassen und sich mit ihm in solche Gefahr wagen konnte, nicht durch ihre Neigung hingerissen würde? Und das würde einem solchen Freygeiste in der Lebensart, wie ich bin, eben so viel Kummer bey genauerer Ueberlegung dereinst verursachet haben, als es mir damals Vergnügen machte. Du besinnest dich wohl, was der Wirth in dem Ariosto sagt, und so wohl deine als meine eigne Erfahrung kann uns bey zwanzig Fiametten zum Beweise der Schwachheit des schönen Geschlechts dar- stellen.
Allein ich muß in meiner Erzählung fort- fahren.
Die liebe Fräulein fiel wieder auf das, was ihr so sehr am Herzen lag. Sie bestand darauf, daß sie dieß verhaßte Haus verlassen wollte: und redete in einem sehr hohen Tone.
Jch
Fünfter Theil. X x
gen wird, mich ſelbſt dadurch verwirret! Wie wenig fehlt daran, daß ich doch noch in die Gru- be taumele, welche ich durch alle meine Kuͤnſte zu vermeiden gedachte! Was fuͤr ein gluͤcklicher Menſch waͤre ich mit einem ſolchen Ausbund al- ler Tugenden und Vorzuͤge geweſen: wenn ich mich haͤtte uͤberwinden koͤnnen, ſie damals alſo- bald zu heyrathen, da ich ſie ſo weit brachte, daß ſie ihres Vaters Haus verließ! Jedoch wie haͤtte ich alsdenn gewußt; daruͤber habe ich ſchon oft meine Betrachtungen angeſtellet; daß eine Schoͤne in ihrer ſchoͤnſten Bluͤte, die ſich mit ei- nem wilden und uͤberall dafuͤr bekannten Kerl in einen geheimen Briefwechſel einlaſſen und ſich mit ihm in ſolche Gefahr wagen konnte, nicht durch ihre Neigung hingeriſſen wuͤrde? Und das wuͤrde einem ſolchen Freygeiſte in der Lebensart, wie ich bin, eben ſo viel Kummer bey genauerer Ueberlegung dereinſt verurſachet haben, als es mir damals Vergnuͤgen machte. Du beſinneſt dich wohl, was der Wirth in dem Arioſto ſagt, und ſo wohl deine als meine eigne Erfahrung kann uns bey zwanzig Fiametten zum Beweiſe der Schwachheit des ſchoͤnen Geſchlechts dar- ſtellen.
Allein ich muß in meiner Erzaͤhlung fort- fahren.
Die liebe Fraͤulein fiel wieder auf das, was ihr ſo ſehr am Herzen lag. Sie beſtand darauf, daß ſie dieß verhaßte Haus verlaſſen wollte: und redete in einem ſehr hohen Tone.
Jch
Fuͤnfter Theil. X x
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0695"n="689"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
gen wird, mich ſelbſt dadurch verwirret! Wie<lb/>
wenig fehlt daran, daß ich doch noch in die Gru-<lb/>
be taumele, welche ich durch alle meine Kuͤnſte<lb/>
zu vermeiden gedachte! Was fuͤr ein gluͤcklicher<lb/>
Menſch waͤre ich mit einem ſolchen Ausbund al-<lb/>
ler Tugenden und Vorzuͤge geweſen: wenn ich<lb/>
mich haͤtte uͤberwinden koͤnnen, ſie damals alſo-<lb/>
bald zu heyrathen, da ich ſie ſo weit brachte, daß<lb/>ſie ihres Vaters Haus verließ! Jedoch wie haͤtte<lb/>
ich <hirendition="#fr">alsdenn gewußt;</hi> daruͤber habe ich ſchon<lb/>
oft meine Betrachtungen angeſtellet; daß eine<lb/>
Schoͤne in ihrer ſchoͤnſten Bluͤte, die ſich mit ei-<lb/>
nem wilden und uͤberall dafuͤr bekannten Kerl in<lb/>
einen geheimen Briefwechſel einlaſſen und ſich<lb/>
mit ihm in ſolche Gefahr wagen konnte, nicht<lb/>
durch ihre Neigung hingeriſſen wuͤrde? Und das<lb/>
wuͤrde einem ſolchen Freygeiſte in der Lebensart,<lb/>
wie ich bin, eben ſo viel Kummer bey genauerer<lb/>
Ueberlegung dereinſt verurſachet haben, als es mir<lb/>
damals Vergnuͤgen machte. Du beſinneſt dich<lb/>
wohl, was der Wirth in dem Arioſto ſagt, und<lb/>ſo wohl <hirendition="#fr">deine</hi> als <hirendition="#fr">meine</hi> eigne Erfahrung kann<lb/>
uns bey zwanzig <hirendition="#fr">Fiametten</hi> zum Beweiſe der<lb/>
Schwachheit des ſchoͤnen Geſchlechts dar-<lb/>ſtellen.</p><lb/><p>Allein ich muß in meiner Erzaͤhlung fort-<lb/>
fahren.</p><lb/><p>Die liebe Fraͤulein fiel wieder auf das, was<lb/>
ihr ſo ſehr am Herzen lag. Sie beſtand darauf,<lb/>
daß ſie dieß <hirendition="#fr">verhaßte Haus</hi> verlaſſen wollte:<lb/>
und redete in einem ſehr hohen Tone.</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig"><hirendition="#fr">Fuͤnfter Theil.</hi> X x</fw><fwplace="bottom"type="catch">Jch</fw><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[689/0695]
gen wird, mich ſelbſt dadurch verwirret! Wie
wenig fehlt daran, daß ich doch noch in die Gru-
be taumele, welche ich durch alle meine Kuͤnſte
zu vermeiden gedachte! Was fuͤr ein gluͤcklicher
Menſch waͤre ich mit einem ſolchen Ausbund al-
ler Tugenden und Vorzuͤge geweſen: wenn ich
mich haͤtte uͤberwinden koͤnnen, ſie damals alſo-
bald zu heyrathen, da ich ſie ſo weit brachte, daß
ſie ihres Vaters Haus verließ! Jedoch wie haͤtte
ich alsdenn gewußt; daruͤber habe ich ſchon
oft meine Betrachtungen angeſtellet; daß eine
Schoͤne in ihrer ſchoͤnſten Bluͤte, die ſich mit ei-
nem wilden und uͤberall dafuͤr bekannten Kerl in
einen geheimen Briefwechſel einlaſſen und ſich
mit ihm in ſolche Gefahr wagen konnte, nicht
durch ihre Neigung hingeriſſen wuͤrde? Und das
wuͤrde einem ſolchen Freygeiſte in der Lebensart,
wie ich bin, eben ſo viel Kummer bey genauerer
Ueberlegung dereinſt verurſachet haben, als es mir
damals Vergnuͤgen machte. Du beſinneſt dich
wohl, was der Wirth in dem Arioſto ſagt, und
ſo wohl deine als meine eigne Erfahrung kann
uns bey zwanzig Fiametten zum Beweiſe der
Schwachheit des ſchoͤnen Geſchlechts dar-
ſtellen.
Allein ich muß in meiner Erzaͤhlung fort-
fahren.
Die liebe Fraͤulein fiel wieder auf das, was
ihr ſo ſehr am Herzen lag. Sie beſtand darauf,
daß ſie dieß verhaßte Haus verlaſſen wollte:
und redete in einem ſehr hohen Tone.
Jch
Fuͤnfter Theil. X x
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 689. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/695>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.