Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



dich nicht verlassen: wenn es so seyn sollte - -
Jch beschwöre dich, mache, daß du deiner Sache
gewiß seyst. Grabe eine Grube, die tief ge-
nug sey, diesen unglücklichen Leib zu verscharren
und zu verbergen. Denn verlasse dich darauf,
daß einige von denen, die nicht einen Fuß aus
der Stelle setzen wollen, mich in meinem Leben
zu schützen, Himmel und Erde bewegen werden,
mich nach meinem Tode zu rächen.

Ein schreckliches liebes Kind! - - Bey mei-
ner Seele, sie machte mir ein Schauern. Sie
hat in der That wohl Ursache von ihrem Unglück
zu schwatzen, daß sie in die Hände desjenigen
Menschen gefallen ist, der einzig und allein auf
der Welt so mit ihr umgehen können, als ich mit
ihr umgegangen bin! Sie ist die einzige Weibs-
person
in der Welt, welche mich so verwirrt und
unruhig gemacht haben könnte, als sie gethan
hat. - - So haben wir in der Betrachtung ei-
nerley Schicksal: und ich denke, an meiner Sei-
te ist es noch um vieles schlimmer. Mein
Vergnügen ist sehr geringe: meine Unruhe sehr
groß gewesen. Jhre Strafe, wie sie es nennt,
ist vorbey: aber wer kann sagen, wenn meine
vorüber seyn werde, oder worinn sie bestehen
möge?

Bedenke, wie ich itzo gerühret seyn müsse!
Da ich dieß alles nur kürzlich wiederholte, wie es
vorgegangen ist: so ward ich genöthigt abzubre-
chen und mir selbst ein Lied zu singen. Jch ge-
dachte eine muntere Aria anzustimmen: allein

es



dich nicht verlaſſen: wenn es ſo ſeyn ſollte ‒ ‒
Jch beſchwoͤre dich, mache, daß du deiner Sache
gewiß ſeyſt. Grabe eine Grube, die tief ge-
nug ſey, dieſen ungluͤcklichen Leib zu verſcharren
und zu verbergen. Denn verlaſſe dich darauf,
daß einige von denen, die nicht einen Fuß aus
der Stelle ſetzen wollen, mich in meinem Leben
zu ſchuͤtzen, Himmel und Erde bewegen werden,
mich nach meinem Tode zu raͤchen.

Ein ſchreckliches liebes Kind! ‒ ‒ Bey mei-
ner Seele, ſie machte mir ein Schauern. Sie
hat in der That wohl Urſache von ihrem Ungluͤck
zu ſchwatzen, daß ſie in die Haͤnde desjenigen
Menſchen gefallen iſt, der einzig und allein auf
der Welt ſo mit ihr umgehen koͤnnen, als ich mit
ihr umgegangen bin! Sie iſt die einzige Weibs-
perſon
in der Welt, welche mich ſo verwirrt und
unruhig gemacht haben koͤnnte, als ſie gethan
hat. ‒ ‒ So haben wir in der Betrachtung ei-
nerley Schickſal: und ich denke, an meiner Sei-
te iſt es noch um vieles ſchlimmer. Mein
Vergnuͤgen iſt ſehr geringe: meine Unruhe ſehr
groß geweſen. Jhre Strafe, wie ſie es nennt,
iſt vorbey: aber wer kann ſagen, wenn meine
voruͤber ſeyn werde, oder worinn ſie beſtehen
moͤge?

Bedenke, wie ich itzo geruͤhret ſeyn muͤſſe!
Da ich dieß alles nur kuͤrzlich wiederholte, wie es
vorgegangen iſt: ſo ward ich genoͤthigt abzubre-
chen und mir ſelbſt ein Lied zu ſingen. Jch ge-
dachte eine muntere Aria anzuſtimmen: allein

es
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0693" n="687"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
dich nicht verla&#x017F;&#x017F;en: wenn es &#x017F;o <hi rendition="#fr">&#x017F;eyn &#x017F;ollte</hi> &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jch be&#x017F;chwo&#x0364;re dich, mache, daß du deiner Sache<lb/><hi rendition="#fr">gewiß</hi> &#x017F;ey&#x017F;t. Grabe eine Grube, die tief ge-<lb/>
nug &#x017F;ey, die&#x017F;en unglu&#x0364;cklichen Leib zu ver&#x017F;charren<lb/>
und zu verbergen. Denn verla&#x017F;&#x017F;e dich darauf,<lb/>
daß einige von denen, die nicht einen Fuß aus<lb/>
der Stelle &#x017F;etzen wollen, mich in meinem Leben<lb/>
zu &#x017F;chu&#x0364;tzen, Himmel und Erde bewegen werden,<lb/>
mich nach meinem Tode zu ra&#x0364;chen.</p><lb/>
          <p>Ein &#x017F;chreckliches liebes Kind! &#x2012; &#x2012; Bey mei-<lb/>
ner Seele, &#x017F;ie machte mir ein Schauern. Sie<lb/>
hat in der That wohl Ur&#x017F;ache von ihrem Unglu&#x0364;ck<lb/>
zu &#x017F;chwatzen, daß &#x017F;ie in die Ha&#x0364;nde desjenigen<lb/>
Men&#x017F;chen gefallen i&#x017F;t, der <hi rendition="#fr">einzig und allein</hi> auf<lb/>
der Welt &#x017F;o mit ihr umgehen ko&#x0364;nnen, als ich mit<lb/>
ihr umgegangen bin! Sie i&#x017F;t die einzige <hi rendition="#fr">Weibs-<lb/>
per&#x017F;on</hi> in der Welt, welche mich &#x017F;o verwirrt und<lb/>
unruhig gemacht haben ko&#x0364;nnte, als &#x017F;ie gethan<lb/>
hat. &#x2012; &#x2012; So haben wir in der Betrachtung ei-<lb/>
nerley Schick&#x017F;al: und ich denke, an meiner Sei-<lb/>
te i&#x017F;t es noch um vieles <hi rendition="#fr">&#x017F;chlimmer.</hi> Mein<lb/>
Vergnu&#x0364;gen i&#x017F;t &#x017F;ehr geringe: meine Unruhe &#x017F;ehr<lb/>
groß gewe&#x017F;en. Jhre Strafe, wie &#x017F;ie es nennt,<lb/>
i&#x017F;t <hi rendition="#fr">vorbey:</hi> aber wer kann &#x017F;agen, wenn <hi rendition="#fr">meine</hi><lb/>
voru&#x0364;ber &#x017F;eyn werde, oder worinn &#x017F;ie <hi rendition="#fr">be&#x017F;tehen<lb/>
mo&#x0364;ge?</hi></p><lb/>
          <p>Bedenke, wie ich itzo geru&#x0364;hret &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e!<lb/>
Da ich dieß alles nur ku&#x0364;rzlich wiederholte, wie es<lb/>
vorgegangen i&#x017F;t: &#x017F;o ward ich geno&#x0364;thigt abzubre-<lb/>
chen und mir &#x017F;elb&#x017F;t ein Lied zu &#x017F;ingen. Jch ge-<lb/>
dachte eine muntere Aria anzu&#x017F;timmen: allein<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">es</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[687/0693] dich nicht verlaſſen: wenn es ſo ſeyn ſollte ‒ ‒ Jch beſchwoͤre dich, mache, daß du deiner Sache gewiß ſeyſt. Grabe eine Grube, die tief ge- nug ſey, dieſen ungluͤcklichen Leib zu verſcharren und zu verbergen. Denn verlaſſe dich darauf, daß einige von denen, die nicht einen Fuß aus der Stelle ſetzen wollen, mich in meinem Leben zu ſchuͤtzen, Himmel und Erde bewegen werden, mich nach meinem Tode zu raͤchen. Ein ſchreckliches liebes Kind! ‒ ‒ Bey mei- ner Seele, ſie machte mir ein Schauern. Sie hat in der That wohl Urſache von ihrem Ungluͤck zu ſchwatzen, daß ſie in die Haͤnde desjenigen Menſchen gefallen iſt, der einzig und allein auf der Welt ſo mit ihr umgehen koͤnnen, als ich mit ihr umgegangen bin! Sie iſt die einzige Weibs- perſon in der Welt, welche mich ſo verwirrt und unruhig gemacht haben koͤnnte, als ſie gethan hat. ‒ ‒ So haben wir in der Betrachtung ei- nerley Schickſal: und ich denke, an meiner Sei- te iſt es noch um vieles ſchlimmer. Mein Vergnuͤgen iſt ſehr geringe: meine Unruhe ſehr groß geweſen. Jhre Strafe, wie ſie es nennt, iſt vorbey: aber wer kann ſagen, wenn meine voruͤber ſeyn werde, oder worinn ſie beſtehen moͤge? Bedenke, wie ich itzo geruͤhret ſeyn muͤſſe! Da ich dieß alles nur kuͤrzlich wiederholte, wie es vorgegangen iſt: ſo ward ich genoͤthigt abzubre- chen und mir ſelbſt ein Lied zu ſingen. Jch ge- dachte eine muntere Aria anzuſtimmen: allein es

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/693
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 687. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/693>, abgerufen am 24.11.2024.