chen Leute sie auf diese Bedingung wieder hätten annehmen wollen? - - Siehe, wie mancher Wiederholung, ich mich deines weibischen Mit- leidens wegen schuldig machen muß!
Laß uns aber ein wenig weiter zurücksehen. Kannst du das vergessen, was ich von dieser hoch- müthigen Schönheit alle die Zeit herdurch gelit- ten, da ich in den Jagdgehegen bey Harloweburg und im kleinen weißen Hirschen zu Neale, wie wir es zu nennen pflegten, auf ihre stolze Bewe- gungen Acht geben mußte? Drohete ich ihr da- mals nicht Rache? Und hatte ich es nicht Ursache, weil sie, daß ich nur diesen einzigen Fall anfüh- re; mir ihr Wort, nicht gehalten, das sie mir zu einer Unterredung gegeben hatte?
O Bruder, was hatte ich für eine Nacht dar- über, in dem scheuslichen Wäldchen, das an ih- res Vaters Thiergarten stößet! Da meine Wä- sche und Parucke gefroren, meine Glieder ganz vor Kälte erstarret und meine Finger nur noch eben von so vieler Wärme zum Gefühl geschickt waren, daß ich eine Feder halten konnte; und dieß bloß daher, weil ich die Haut davon abrieb und meine Hände oft um meine bebenden Seiten schlug; da ich mit dem einen Knie auf das be- reifte Mooß kniete und auf dem andern schrieb, wofern ein Gekratze mit steifen Fingern schreiben heissen kann; da meine Füsse, als ich fertig war, Wurzeln geschlagen zu haben schienen, und in der That auf einige Minuten mich nicht tragen konn- ten! - - Liebe und Rache erhielten damals mein
Herz
chen Leute ſie auf dieſe Bedingung wieder haͤtten annehmen wollen? ‒ ‒ Siehe, wie mancher Wiederholung, ich mich deines weibiſchen Mit- leidens wegen ſchuldig machen muß!
Laß uns aber ein wenig weiter zuruͤckſehen. Kannſt du das vergeſſen, was ich von dieſer hoch- muͤthigen Schoͤnheit alle die Zeit herdurch gelit- ten, da ich in den Jagdgehegen bey Harloweburg und im kleinen weißen Hirſchen zu Neale, wie wir es zu nennen pflegten, auf ihre ſtolze Bewe- gungen Acht geben mußte? Drohete ich ihr da- mals nicht Rache? Und hatte ich es nicht Urſache, weil ſie, daß ich nur dieſen einzigen Fall anfuͤh- re; mir ihr Wort, nicht gehalten, das ſie mir zu einer Unterredung gegeben hatte?
O Bruder, was hatte ich fuͤr eine Nacht dar- uͤber, in dem ſcheuslichen Waͤldchen, das an ih- res Vaters Thiergarten ſtoͤßet! Da meine Waͤ- ſche und Parucke gefroren, meine Glieder ganz vor Kaͤlte erſtarret und meine Finger nur noch eben von ſo vieler Waͤrme zum Gefuͤhl geſchickt waren, daß ich eine Feder halten konnte; und dieß bloß daher, weil ich die Haut davon abrieb und meine Haͤnde oft um meine bebenden Seiten ſchlug; da ich mit dem einen Knie auf das be- reifte Mooß kniete und auf dem andern ſchrieb, wofern ein Gekratze mit ſteifen Fingern ſchreiben heiſſen kann; da meine Fuͤſſe, als ich fertig war, Wurzeln geſchlagen zu haben ſchienen, und in der That auf einige Minuten mich nicht tragen konn- ten! ‒ ‒ Liebe und Rache erhielten damals mein
Herz
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0060"n="54"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
chen Leute ſie auf dieſe Bedingung wieder haͤtten<lb/>
annehmen wollen? ‒‒ Siehe, wie mancher<lb/>
Wiederholung, ich mich deines weibiſchen Mit-<lb/>
leidens wegen ſchuldig machen muß!</p><lb/><p>Laß uns aber ein wenig weiter zuruͤckſehen.<lb/>
Kannſt du das vergeſſen, was ich von dieſer hoch-<lb/>
muͤthigen Schoͤnheit alle die Zeit herdurch gelit-<lb/>
ten, da ich in den Jagdgehegen bey Harloweburg<lb/>
und im kleinen weißen Hirſchen zu Neale, wie<lb/>
wir es zu nennen pflegten, auf ihre ſtolze Bewe-<lb/>
gungen Acht geben mußte? Drohete ich ihr da-<lb/>
mals nicht Rache? Und hatte ich es nicht Urſache,<lb/>
weil ſie, daß ich nur dieſen einzigen Fall anfuͤh-<lb/>
re; mir ihr Wort, nicht gehalten, das ſie mir zu<lb/>
einer Unterredung gegeben hatte?</p><lb/><p>O Bruder, was hatte ich fuͤr eine Nacht dar-<lb/>
uͤber, in dem ſcheuslichen Waͤldchen, das an ih-<lb/>
res Vaters Thiergarten ſtoͤßet! Da meine Waͤ-<lb/>ſche und Parucke gefroren, meine Glieder ganz<lb/>
vor Kaͤlte erſtarret und meine Finger nur noch<lb/>
eben von ſo vieler Waͤrme zum Gefuͤhl geſchickt<lb/>
waren, daß ich eine Feder halten konnte; und dieß<lb/>
bloß daher, weil ich die Haut davon abrieb und<lb/>
meine Haͤnde oft um meine bebenden Seiten<lb/>ſchlug; da ich mit dem einen Knie auf das be-<lb/>
reifte Mooß kniete und auf dem andern ſchrieb,<lb/>
wofern ein Gekratze mit ſteifen Fingern ſchreiben<lb/>
heiſſen kann; da meine Fuͤſſe, als ich fertig war,<lb/>
Wurzeln geſchlagen zu haben ſchienen, und in der<lb/>
That auf einige Minuten mich nicht tragen konn-<lb/>
ten! ‒‒ Liebe und Rache erhielten damals mein<lb/><fwplace="bottom"type="catch">Herz</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[54/0060]
chen Leute ſie auf dieſe Bedingung wieder haͤtten
annehmen wollen? ‒ ‒ Siehe, wie mancher
Wiederholung, ich mich deines weibiſchen Mit-
leidens wegen ſchuldig machen muß!
Laß uns aber ein wenig weiter zuruͤckſehen.
Kannſt du das vergeſſen, was ich von dieſer hoch-
muͤthigen Schoͤnheit alle die Zeit herdurch gelit-
ten, da ich in den Jagdgehegen bey Harloweburg
und im kleinen weißen Hirſchen zu Neale, wie
wir es zu nennen pflegten, auf ihre ſtolze Bewe-
gungen Acht geben mußte? Drohete ich ihr da-
mals nicht Rache? Und hatte ich es nicht Urſache,
weil ſie, daß ich nur dieſen einzigen Fall anfuͤh-
re; mir ihr Wort, nicht gehalten, das ſie mir zu
einer Unterredung gegeben hatte?
O Bruder, was hatte ich fuͤr eine Nacht dar-
uͤber, in dem ſcheuslichen Waͤldchen, das an ih-
res Vaters Thiergarten ſtoͤßet! Da meine Waͤ-
ſche und Parucke gefroren, meine Glieder ganz
vor Kaͤlte erſtarret und meine Finger nur noch
eben von ſo vieler Waͤrme zum Gefuͤhl geſchickt
waren, daß ich eine Feder halten konnte; und dieß
bloß daher, weil ich die Haut davon abrieb und
meine Haͤnde oft um meine bebenden Seiten
ſchlug; da ich mit dem einen Knie auf das be-
reifte Mooß kniete und auf dem andern ſchrieb,
wofern ein Gekratze mit ſteifen Fingern ſchreiben
heiſſen kann; da meine Fuͤſſe, als ich fertig war,
Wurzeln geſchlagen zu haben ſchienen, und in der
That auf einige Minuten mich nicht tragen konn-
ten! ‒ ‒ Liebe und Rache erhielten damals mein
Herz
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/60>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.