Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



That nur einige Nachtkleider, und dergleichen ho-
len wollen, damit sie bey ihrer lieben Base zu
Hampstead bleiben könnten: aber sie sind, zu
nicht geringerer Bestürzung für mich, als für
meine Geliebte, noch nicht wieder gekommen.

Jch habe hingeschickt und lasse fragen, was
dieß zu bedeuten habe.

Die Fräulein hätte in ihrer großen Hitze
wohl gern gesehen, daß ich selbst gegangen wäre.
Sie ist kaum auf einige Art zu beruhigen. - -
Das Mägdchen ist vor eitler Furcht ganz ver-
wildert: Gott sey ihr gnädig! - - Wovor mag
sie sich wohl fürchten?

Jch fluche auf meine Tante und Base, daß
sie so zögern. - - Wie lange bleibt der träge
Bube, mein Kerl! - - Der Teufel hole sie! Laß
sie uns nur ihre Kutsche schicken: so wollen wir
ohne sie wegfahren. Das befahl ich dem Kerl,
vor den Ohren meiner Geliebten, ihnen zu sagen.
- - Vielleicht bleibt er deswegen so lange, weil
er die Kutsche mitbringen will, wo etwas vorge-
fallen ist, das jene hindert, meiner liebsten Fräulein
diesen Abend Gesellschaft zu leisten.



Der Teufel hole sie, sage ich noch einmal! - -
Sie haben noch dazu versprochen, daß sie
nicht lange bleiben wollten, weil erst seit zwoen
Nächten unten an der Höhe bey Hampstead eine
Kutsche von Räubern überfallen wäre. Das

machte



That nur einige Nachtkleider, und dergleichen ho-
len wollen, damit ſie bey ihrer lieben Baſe zu
Hampſtead bleiben koͤnnten: aber ſie ſind, zu
nicht geringerer Beſtuͤrzung fuͤr mich, als fuͤr
meine Geliebte, noch nicht wieder gekommen.

Jch habe hingeſchickt und laſſe fragen, was
dieß zu bedeuten habe.

Die Fraͤulein haͤtte in ihrer großen Hitze
wohl gern geſehen, daß ich ſelbſt gegangen waͤre.
Sie iſt kaum auf einige Art zu beruhigen. ‒ ‒
Das Maͤgdchen iſt vor eitler Furcht ganz ver-
wildert: Gott ſey ihr gnaͤdig! ‒ ‒ Wovor mag
ſie ſich wohl fuͤrchten?

Jch fluche auf meine Tante und Baſe, daß
ſie ſo zoͤgern. ‒ ‒ Wie lange bleibt der traͤge
Bube, mein Kerl! ‒ ‒ Der Teufel hole ſie! Laß
ſie uns nur ihre Kutſche ſchicken: ſo wollen wir
ohne ſie wegfahren. Das befahl ich dem Kerl,
vor den Ohren meiner Geliebten, ihnen zu ſagen.
‒ ‒ Vielleicht bleibt er deswegen ſo lange, weil
er die Kutſche mitbringen will, wo etwas vorge-
fallen iſt, das jene hindert, meiner liebſten Fraͤulein
dieſen Abend Geſellſchaft zu leiſten.



Der Teufel hole ſie, ſage ich noch einmal! ‒ ‒
Sie haben noch dazu verſprochen, daß ſie
nicht lange bleiben wollten, weil erſt ſeit zwoen
Naͤchten unten an der Hoͤhe bey Hampſtead eine
Kutſche von Raͤubern uͤberfallen waͤre. Das

machte
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0590" n="584"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
That nur einige Nachtkleider, und dergleichen ho-<lb/>
len wollen, damit &#x017F;ie bey ihrer lieben Ba&#x017F;e zu<lb/>
Hamp&#x017F;tead bleiben ko&#x0364;nnten: aber &#x017F;ie &#x017F;ind, zu<lb/>
nicht geringerer Be&#x017F;tu&#x0364;rzung fu&#x0364;r mich, als fu&#x0364;r<lb/>
meine Geliebte, noch nicht wieder gekommen.</p><lb/>
          <p>Jch habe hinge&#x017F;chickt und la&#x017F;&#x017F;e fragen, was<lb/>
dieß zu bedeuten habe.</p><lb/>
          <p>Die Fra&#x0364;ulein ha&#x0364;tte in ihrer großen Hitze<lb/>
wohl gern ge&#x017F;ehen, daß ich &#x017F;elb&#x017F;t gegangen wa&#x0364;re.<lb/>
Sie i&#x017F;t kaum auf einige Art zu beruhigen. &#x2012; &#x2012;<lb/>
Das Ma&#x0364;gdchen i&#x017F;t vor eitler Furcht ganz ver-<lb/>
wildert: Gott &#x017F;ey ihr gna&#x0364;dig! &#x2012; &#x2012; Wovor mag<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich wohl fu&#x0364;rchten?</p><lb/>
          <p>Jch fluche auf meine Tante und Ba&#x017F;e, daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;o zo&#x0364;gern. &#x2012; &#x2012; Wie lange bleibt der tra&#x0364;ge<lb/>
Bube, mein Kerl! &#x2012; &#x2012; Der Teufel hole &#x017F;ie! Laß<lb/>
&#x017F;ie uns nur ihre Kut&#x017F;che &#x017F;chicken: &#x017F;o wollen wir<lb/>
ohne &#x017F;ie wegfahren. Das befahl ich dem Kerl,<lb/>
vor den Ohren meiner Geliebten, ihnen zu &#x017F;agen.<lb/>
&#x2012; &#x2012; Vielleicht bleibt er deswegen &#x017F;o lange, weil<lb/>
er die Kut&#x017F;che mitbringen will, wo etwas vorge-<lb/>
fallen i&#x017F;t, das jene hindert, meiner lieb&#x017F;ten Fra&#x0364;ulein<lb/>
die&#x017F;en Abend Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft zu lei&#x017F;ten.</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Der Teufel hole &#x017F;ie, &#x017F;age ich noch einmal! &#x2012; &#x2012;<lb/>
Sie haben noch dazu <hi rendition="#fr">ver&#x017F;prochen,</hi> daß &#x017F;ie<lb/>
nicht lange bleiben wollten, weil er&#x017F;t &#x017F;eit zwoen<lb/>
Na&#x0364;chten unten an der Ho&#x0364;he bey Hamp&#x017F;tead eine<lb/>
Kut&#x017F;che von Ra&#x0364;ubern u&#x0364;berfallen wa&#x0364;re. Das<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">machte</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[584/0590] That nur einige Nachtkleider, und dergleichen ho- len wollen, damit ſie bey ihrer lieben Baſe zu Hampſtead bleiben koͤnnten: aber ſie ſind, zu nicht geringerer Beſtuͤrzung fuͤr mich, als fuͤr meine Geliebte, noch nicht wieder gekommen. Jch habe hingeſchickt und laſſe fragen, was dieß zu bedeuten habe. Die Fraͤulein haͤtte in ihrer großen Hitze wohl gern geſehen, daß ich ſelbſt gegangen waͤre. Sie iſt kaum auf einige Art zu beruhigen. ‒ ‒ Das Maͤgdchen iſt vor eitler Furcht ganz ver- wildert: Gott ſey ihr gnaͤdig! ‒ ‒ Wovor mag ſie ſich wohl fuͤrchten? Jch fluche auf meine Tante und Baſe, daß ſie ſo zoͤgern. ‒ ‒ Wie lange bleibt der traͤge Bube, mein Kerl! ‒ ‒ Der Teufel hole ſie! Laß ſie uns nur ihre Kutſche ſchicken: ſo wollen wir ohne ſie wegfahren. Das befahl ich dem Kerl, vor den Ohren meiner Geliebten, ihnen zu ſagen. ‒ ‒ Vielleicht bleibt er deswegen ſo lange, weil er die Kutſche mitbringen will, wo etwas vorge- fallen iſt, das jene hindert, meiner liebſten Fraͤulein dieſen Abend Geſellſchaft zu leiſten. Der Teufel hole ſie, ſage ich noch einmal! ‒ ‒ Sie haben noch dazu verſprochen, daß ſie nicht lange bleiben wollten, weil erſt ſeit zwoen Naͤchten unten an der Hoͤhe bey Hampſtead eine Kutſche von Raͤubern uͤberfallen waͤre. Das machte

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/590
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 584. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/590>, abgerufen am 24.11.2024.