Der ein und dreyßigste Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.
Sonnt. Abends - - Montags frühe.
Da mich der Jnhalt des Briefes von der Fräulein Howe beynahe ganz eingenom- men hatte: so ging ich eben den Augenblick, als die Fräulein Harlowe und Frau Moore in Be- gleitung der Jungfer Rawlins zu Hause kamen, mit einem rachbegierigen Herzen hinunter; aber hatte in meinem Gesichte alle das sanfte, das ge- ruhige, das freundliche, was der Spiegel lehren konnte; und in meinem Bezeigen alle das feine, was ein so wenig seiner Mensch, als ich nach ih- rer Erklärung oft habe heißen müssen, anzuneh- men vermögend war.
Die Jungfer Rawlins ward beynahe so bald, als sie gekommen war, zurückgerufen; weil sie einen unerwarteten Besuch annehmen sollte. Dieß gereichte nicht allein ihr zu großem Mis- vergnügen; sondern machte auch, daß meine Schöne in ihrer Hoffnung betrogen ward: wie ich aus ihrer beyden Blicken abnehmen konnte. Denn es schien, daß sie mit einander die Abrede genommen hatten, auf der Haide, oder wenig- stens in dem Garten der Frau Moore einen Spatziergang zu thun, wenn ich mich zur Stadt
begeben
Der ein und dreyßigſte Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.
Sonnt. Abends ‒ ‒ Montags fruͤhe.
Da mich der Jnhalt des Briefes von der Fraͤulein Howe beynahe ganz eingenom- men hatte: ſo ging ich eben den Augenblick, als die Fraͤulein Harlowe und Frau Moore in Be- gleitung der Jungfer Rawlins zu Hauſe kamen, mit einem rachbegierigen Herzen hinunter; aber hatte in meinem Geſichte alle das ſanfte, das ge- ruhige, das freundliche, was der Spiegel lehren konnte; und in meinem Bezeigen alle das feine, was ein ſo wenig ſeiner Menſch, als ich nach ih- rer Erklaͤrung oft habe heißen muͤſſen, anzuneh- men vermoͤgend war.
Die Jungfer Rawlins ward beynahe ſo bald, als ſie gekommen war, zuruͤckgerufen; weil ſie einen unerwarteten Beſuch annehmen ſollte. Dieß gereichte nicht allein ihr zu großem Mis- vergnuͤgen; ſondern machte auch, daß meine Schoͤne in ihrer Hoffnung betrogen ward: wie ich aus ihrer beyden Blicken abnehmen konnte. Denn es ſchien, daß ſie mit einander die Abrede genommen hatten, auf der Haide, oder wenig- ſtens in dem Garten der Frau Moore einen Spatziergang zu thun, wenn ich mich zur Stadt
begeben
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0548"n="542"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der ein und dreyßigſte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">Sonnt. Abends ‒‒ Montags fruͤhe.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">D</hi>a mich der Jnhalt des Briefes von der<lb/>
Fraͤulein Howe beynahe ganz eingenom-<lb/>
men hatte: ſo ging ich eben den Augenblick, als<lb/>
die Fraͤulein Harlowe und Frau Moore in Be-<lb/>
gleitung der Jungfer Rawlins zu Hauſe kamen,<lb/>
mit einem rachbegierigen <hirendition="#fr">Herzen</hi> hinunter; aber<lb/>
hatte in meinem Geſichte alle das ſanfte, das ge-<lb/>
ruhige, das freundliche, was der Spiegel lehren<lb/>
konnte; und in meinem Bezeigen alle das feine,<lb/>
was ein ſo wenig ſeiner Menſch, als ich nach ih-<lb/>
rer Erklaͤrung oft habe heißen muͤſſen, anzuneh-<lb/>
men vermoͤgend war.</p><lb/><p>Die Jungfer Rawlins ward beynahe ſo bald,<lb/>
als ſie gekommen war, zuruͤckgerufen; weil ſie<lb/>
einen unerwarteten Beſuch annehmen ſollte.<lb/>
Dieß gereichte nicht allein ihr zu großem Mis-<lb/>
vergnuͤgen; ſondern machte auch, daß meine<lb/>
Schoͤne in ihrer Hoffnung betrogen ward: wie<lb/>
ich aus ihrer beyden Blicken abnehmen konnte.<lb/>
Denn es ſchien, daß ſie mit einander die Abrede<lb/>
genommen hatten, auf der Haide, oder wenig-<lb/>ſtens in dem Garten der Frau Moore einen<lb/>
Spatziergang zu thun, wenn ich mich zur Stadt<lb/><fwplace="bottom"type="catch">begeben</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[542/0548]
Der ein und dreyßigſte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.
Sonnt. Abends ‒ ‒ Montags fruͤhe.
Da mich der Jnhalt des Briefes von der
Fraͤulein Howe beynahe ganz eingenom-
men hatte: ſo ging ich eben den Augenblick, als
die Fraͤulein Harlowe und Frau Moore in Be-
gleitung der Jungfer Rawlins zu Hauſe kamen,
mit einem rachbegierigen Herzen hinunter; aber
hatte in meinem Geſichte alle das ſanfte, das ge-
ruhige, das freundliche, was der Spiegel lehren
konnte; und in meinem Bezeigen alle das feine,
was ein ſo wenig ſeiner Menſch, als ich nach ih-
rer Erklaͤrung oft habe heißen muͤſſen, anzuneh-
men vermoͤgend war.
Die Jungfer Rawlins ward beynahe ſo bald,
als ſie gekommen war, zuruͤckgerufen; weil ſie
einen unerwarteten Beſuch annehmen ſollte.
Dieß gereichte nicht allein ihr zu großem Mis-
vergnuͤgen; ſondern machte auch, daß meine
Schoͤne in ihrer Hoffnung betrogen ward: wie
ich aus ihrer beyden Blicken abnehmen konnte.
Denn es ſchien, daß ſie mit einander die Abrede
genommen hatten, auf der Haide, oder wenig-
ſtens in dem Garten der Frau Moore einen
Spatziergang zu thun, wenn ich mich zur Stadt
begeben
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 542. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/548>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.