daß sie die Füße vor Schmerzen, und weil das Ruhebette vermuthlich zu kurz wäre, hinauf ge- zogen hätte. - - So so, daran hätte er nicht ge- dacht - - Jhre rothe Farbe wäre ihrer Betrüb- niß und den Kopfschmerzen zuzuschreiben - - Ja, das könnte wohl seyn - - Es wäre ihm in- zwischen herzlich lieb, daß er den Brief der Fr. Harriot selbst in die Hände gegeben hätte: und das würde er der Fräulein Howe sagen.
Er verlangte die Frau noch einmal zu spre- chen, als er wegging, und wollte sich nicht abwei- sen lassen. Die Witwe setzte sich daher in die Höhe, zog das Schnupftuch über das Gesicht, und lehnte sich mit dem Kopfe an das Tafel- werk.
Er fragte, ob sie etwas besunderes zu be- stellen hätte.
Nein: sie befände sich so schlecht, daß sie nicht schreiben könnte; und dieß wäre ein großer Kum- mer für sie.
Hiernächst erkundigte er sich, ob er den fol- genden Tag wieder nachfragen sollte: denn er wollte nach London gehen, da er so nahe wäre; und würde die Nacht über bey einen Vetter blei- ben, der in einer Gasse, Fetter-Lane genannt, wohnete.
Nein: sie wollte so bald, als sie im Stande wäre, schreiben, und den Brief mir der Post senden.
Wo sie denn nichts durch ihn zu überschi- cken hätte: so möchte er vielleicht einen oder ein
paar
K k 2
daß ſie die Fuͤße vor Schmerzen, und weil das Ruhebette vermuthlich zu kurz waͤre, hinauf ge- zogen haͤtte. ‒ ‒ So ſo, daran haͤtte er nicht ge- dacht ‒ ‒ Jhre rothe Farbe waͤre ihrer Betruͤb- niß und den Kopfſchmerzen zuzuſchreiben ‒ ‒ Ja, das koͤnnte wohl ſeyn ‒ ‒ Es waͤre ihm in- zwiſchen herzlich lieb, daß er den Brief der Fr. Harriot ſelbſt in die Haͤnde gegeben haͤtte: und das wuͤrde er der Fraͤulein Howe ſagen.
Er verlangte die Frau noch einmal zu ſpre- chen, als er wegging, und wollte ſich nicht abwei- ſen laſſen. Die Witwe ſetzte ſich daher in die Hoͤhe, zog das Schnupftuch uͤber das Geſicht, und lehnte ſich mit dem Kopfe an das Tafel- werk.
Er fragte, ob ſie etwas beſunderes zu be- ſtellen haͤtte.
Nein: ſie befaͤnde ſich ſo ſchlecht, daß ſie nicht ſchreiben koͤnnte; und dieß waͤre ein großer Kum- mer fuͤr ſie.
Hiernaͤchſt erkundigte er ſich, ob er den fol- genden Tag wieder nachfragen ſollte: denn er wollte nach London gehen, da er ſo nahe waͤre; und wuͤrde die Nacht uͤber bey einen Vetter blei- ben, der in einer Gaſſe, Fetter-Lane genannt, wohnete.
Nein: ſie wollte ſo bald, als ſie im Stande waͤre, ſchreiben, und den Brief mir der Poſt ſenden.
Wo ſie denn nichts durch ihn zu uͤberſchi- cken haͤtte: ſo moͤchte er vielleicht einen oder ein
paar
K k 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0521"n="515"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
daß ſie die Fuͤße vor Schmerzen, und weil das<lb/>
Ruhebette vermuthlich zu kurz waͤre, hinauf ge-<lb/>
zogen haͤtte. ‒‒ So ſo, daran haͤtte er nicht ge-<lb/>
dacht ‒‒ Jhre rothe Farbe waͤre ihrer Betruͤb-<lb/>
niß und den Kopfſchmerzen zuzuſchreiben ‒‒<lb/>
Ja, das koͤnnte wohl ſeyn ‒‒ Es waͤre ihm in-<lb/>
zwiſchen herzlich lieb, daß er den Brief der Fr.<lb/>
Harriot ſelbſt in die Haͤnde gegeben haͤtte: und<lb/>
das wuͤrde er der Fraͤulein Howe ſagen.</p><lb/><p>Er verlangte die Frau noch einmal zu ſpre-<lb/>
chen, als er wegging, und wollte ſich nicht abwei-<lb/>ſen laſſen. Die Witwe ſetzte ſich daher in die<lb/>
Hoͤhe, zog das Schnupftuch uͤber das Geſicht,<lb/>
und lehnte ſich mit dem Kopfe an das Tafel-<lb/>
werk.</p><lb/><p>Er fragte, ob ſie etwas <hirendition="#fr">beſunderes</hi> zu be-<lb/>ſtellen haͤtte.</p><lb/><p>Nein: ſie befaͤnde ſich ſo ſchlecht, daß ſie nicht<lb/>ſchreiben koͤnnte; und dieß waͤre ein großer Kum-<lb/>
mer fuͤr ſie.</p><lb/><p>Hiernaͤchſt erkundigte er ſich, ob er den fol-<lb/>
genden Tag wieder nachfragen ſollte: denn er<lb/>
wollte nach London gehen, da er ſo nahe waͤre;<lb/>
und wuͤrde die Nacht uͤber bey einen Vetter blei-<lb/>
ben, der in einer Gaſſe, Fetter-Lane genannt,<lb/>
wohnete.</p><lb/><p>Nein: ſie wollte ſo bald, als ſie im Stande<lb/>
waͤre, ſchreiben, und den Brief mir der Poſt<lb/>ſenden.</p><lb/><p>Wo ſie denn nichts durch ihn zu uͤberſchi-<lb/>
cken haͤtte: ſo moͤchte er vielleicht einen oder ein<lb/><fwplace="bottom"type="sig">K k 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">paar</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[515/0521]
daß ſie die Fuͤße vor Schmerzen, und weil das
Ruhebette vermuthlich zu kurz waͤre, hinauf ge-
zogen haͤtte. ‒ ‒ So ſo, daran haͤtte er nicht ge-
dacht ‒ ‒ Jhre rothe Farbe waͤre ihrer Betruͤb-
niß und den Kopfſchmerzen zuzuſchreiben ‒ ‒
Ja, das koͤnnte wohl ſeyn ‒ ‒ Es waͤre ihm in-
zwiſchen herzlich lieb, daß er den Brief der Fr.
Harriot ſelbſt in die Haͤnde gegeben haͤtte: und
das wuͤrde er der Fraͤulein Howe ſagen.
Er verlangte die Frau noch einmal zu ſpre-
chen, als er wegging, und wollte ſich nicht abwei-
ſen laſſen. Die Witwe ſetzte ſich daher in die
Hoͤhe, zog das Schnupftuch uͤber das Geſicht,
und lehnte ſich mit dem Kopfe an das Tafel-
werk.
Er fragte, ob ſie etwas beſunderes zu be-
ſtellen haͤtte.
Nein: ſie befaͤnde ſich ſo ſchlecht, daß ſie nicht
ſchreiben koͤnnte; und dieß waͤre ein großer Kum-
mer fuͤr ſie.
Hiernaͤchſt erkundigte er ſich, ob er den fol-
genden Tag wieder nachfragen ſollte: denn er
wollte nach London gehen, da er ſo nahe waͤre;
und wuͤrde die Nacht uͤber bey einen Vetter blei-
ben, der in einer Gaſſe, Fetter-Lane genannt,
wohnete.
Nein: ſie wollte ſo bald, als ſie im Stande
waͤre, ſchreiben, und den Brief mir der Poſt
ſenden.
Wo ſie denn nichts durch ihn zu uͤberſchi-
cken haͤtte: ſo moͤchte er vielleicht einen oder ein
paar
K k 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 515. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/521>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.